MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
* Unidades semeadoras pantográficas: / Sembradoras unidades pantógrafo: / Seeders units pantograph:
- Centrais / Central / Central
- Laterais - direita e esquerda / Laterales - derecha e izquierda / Sides - right and left
* Disco duplo semeador e adubador: /Taladro doble del disco y de los fertilizantes: / Double Disc Drill and Fertilizer:
- Disco planos lisos de 15/16" - Defasado / Disco aplanado superficies 15/16 "- Lagging / Disc flattened surfaces 15/16 "Lagging
- Mancais blindados / Blindado Rodamientos / Shielded Bearings
- Limpadores internos ajustáveis / Limpiadores internos ajustables / Adjustable internal Cleaners
Unidades semeadoras
- Condutores de adubo e semente / Conductores de fertilizantes y semillas / Conductors of fertilizer and seed
Unidades Sembradoras
* Controlador de Profundidade: / Controlador de Profundidad: / Depth Controller:
Seeders units
- Banda controladora de profundidade - 3 x 13.1/4" / Controle de la profundidad banda - 3 x 13.1/4 " / Band depth - 3 x 13.1/4"
- Regulador de profundidade - curso de 100 mm / Profundidad Regulador - mm carrera 100 / Regulator depth - 100 mm stroke
- Regulador de distância - curso de 70 mm / Regulador de distancia - carrera de 70 mm / Regulator away 70 mm stroke
- Bandas controladoras de profundidade e cobertura de sulco em "V" / Bandas que controlan la profundidad y cobertura de ranura en "V" / Bands
controlling depth coverage and groove "V"
* Kit de arroz (opcional): / Kit de Arroz (opcional): / Rice Kit (optional):
- Anel controlador de profundidade do disco duplo / Profundidad de Controlador anillo del disco doble / Ring Controller depth of the double disc
- Banda cobridora de ferro fundido / Cobridora Band hierro fundido / Band cobridora cast iron
Nota:
A capacidade teórica de campo foi calculada com a velocidade média de trabalho de 12 km/h, podendo ter variações de acordo com o tipo, compactação e umidade do solo, pro-
fundidade de trabalho, tipo da palhada, alterações na velocidade de deslocamento, quantidade de paradas, condições e formato da área, habilidade do operador, etc.
Nota:
A capacidade teórica de campo foi calculada com a velocidade média de trabalho de 12 km/h, podendo ter variações de acordo com o tipo, compactação e umidade do solo, profundidade de
trabalho, tipo da palhada, alterações na velocidade de deslocamento, quantidade de paradas, condições e formato da área, habilidade do operador, etc.
Note:
The theoretical field capacity was calculated with the average working speed of 12 km/h, but may vary according to the type, compaction and soil moisture, depth of work, type of straw, chan-
ges in speed, amount of stops, conditions and shape of the area, operator skill, etc.
ATENÇÃO:
A JUMIL reserva-se no direito de efetuar
alterações
nas
características
produto sem prévio aviso, não sendo obrigada a
efetuar reparos nos implementos comercializados,
salvo quando se tratar de não conformidade técnicas
que possam afetar a segurança no trabalho ou
desempenho do produto.
ATENCIÓN:
El JUMIL se reserva el derecho de realizar
técnicas
deste
cambios en las especificaciones de este producto
sin previo aviso, sin que sea necesario efectuar
reparaciones en los instrumentos vendidos, excepto
en el caso de las técnicas de incumplimiento que
puedan afectar la seguridad o el rendimiento del
producto.
in the specifications of this product without prior
notice, without being required to effect repairs
on implements sold, except in the case of non-
compliance techniques that may affect the safety or
performance of the product.
44
5023/5027PD
ATTENTION:
JUMIL reserves the right to make changes