Coltene Biosonic UC300 Guía De Uso página 13

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Guía de uso
No utilice la unidad sin tener
suficiente solución en el tan-
que. No utilice agua pura
como baño. El agua no es
un agente de acoplamien-
to satisfactorio a menos
que se utilice un agente de
humectación. Para obtener
los mejores resultados, uti-
lice soluciones de limpieza
BioSonic
General Purpose,
®
BioSonic
®
Cleaner
o
Enzymatic Ultrasonic.
No coloque objetos direc-
tamente en el fondo del
tanque. Pueden impedir
la cavitación y ocasionar
¡PRECAU-
que se acumule calor en el
CIÓN!
transductor y se produzca
un fallo prematuro. Utilice
únicamente cestas acceso-
rias, bastidores para cartu-
chos o vasos de precipitados
BioSonic
UC300 para sos-
®
tener los objetos.
No restrinja el flujo de aire.
Procure
una
adecuada manteniendo un
espacio de al menos 5 cm
en la parte posterior.
No someta la unidad a gol-
pes o impactos.
No sumerja la unidad en
agua.
Este producto está destina-
do a su uso exclusivo por
profesionales de la salud
con la formación adecuada.
Utilice
este
siguiendo las instrucciones
del manual de usuario.
El uso no especificado o
inapropiado de este produc-
to puede hacer peligrar la
seguridad.
No meta los dedos ni las
¡PRECAU-
manos en el tanque de
CIÓN!
ultrasonidos mientras se
esté utilizando.
Antes de limpiar por ultra-
sonidos objetos de valor,
consulte al fabricante del
objeto acerca de las precau-
ciones de limpieza.
Al seleccionar el apagado
en el teclado, no se apaga
la alimentación principal de
la unidad.
¡PRECAU-
CIÓN!
Germicidal
BioSonic
®
¡ADVER-
TENCIA!
(Si no cumple
estas precau-
ciones, puede
que el personal
o el equipo
sufran daños o
lesiones.)
ventilación
¡ADVER-
TENCIA!
(Si no cumple
estas precau-
ciones, puede
que el personal
producto
o el equipo
sufran daños o
lesiones.)
VII. Información de pedidos
Unidad y accesorios
N.º cat.
Descripción
UC300
100, unidad (100 V, 50/60 Hz)
115, unidad (115 V, 50/60 Hz)1
230, unidad (230 V, 50/60 Hz)
230CE, unidad (230 V, 50/60 Hz)
240, unidad (240 V, 50/60 Hz)
UC310
Cesta grande para instrumentos
FingerGuard™
UC311
Cesta dividida de instrumentos
FingerGuard
No drene nunca el tan-
que eliminando la solución
manualmente, puesto que
podría hacer que la unidad
dejara de funcionar adecua-
damente.
Este equipo puede cau-
sar interferencias de radio
o interrumpir el funciona-
miento de equipos cerca-
nos. Puede ser necesario
tomar medidas de mitiga-
ción como reorientar o reu-
bicar la unidad o proteger
el lugar.
Utilice únicamente el cable
eléctrico incluido o uno
equivalente.
No desmonte la unidad. En
el interior no hay piezas que
pueda reparar el usuario.
Mantenga la unidad cubier-
ta para reducir los conta-
minantes transportados por
el aire.
No meta los dedos ni las
manos en el tanque de
ultrasonidos mientras se
esté utilizando.
El uso prolongado provoca
el calentamiento elevado
de la solución de limpieza.
Para evitar escaldarse, no
introduzca las manos en la
solución ni permita que le
caiga encima. Tenga cui-
dado al sacar los objetos
del tanque, ya que también
podrían estar calientes.
No utilice líquidos infla-
mables con las unidades
Biosonic
®
.
Contenido
1
1
1
1
1
1
UC325
Cesta para cartucho IMS
UC330
Soporte para dos vasos de
precipitados
UC335
Insertos seccionales de la cesta
UC340
Recambio de cubierta
UC350
Recambio de filtros de drenaje
UC355
Manguera de drenaje
UC53
Vaso de precipitados de 600 ml
con cubierta
Soluciones para el tanque:
N.º cat.
Descripción
UC30
Solución General Purpose en
botella dispensadora
MeterDose
(16 oz.)
®
UC31
General Purpose Cleaner
+ Super Rust Inhibitor
20 paquetes monodosis
UC32
Concentrado de Enzymatic Ultrasonic
Cleaner en botella dispensadora
MeterDose (8 oz.)
UC34
Plaster & Stone Remover en polvo
concentrado en tarro (1,85 lbs.) 840 g
UC38
Concentrado de Germicidal
Ultrasonic en botella dispensadora
MeterDose (8 oz.)
UC39
Concentrado de Cement Remover
en botella dispensadora
MeterDose (16 oz.)
UC42
Concentrado de Germicidal
Ultrasonic en botella dispensadora
MeterDose (16 oz.)
VIII. Especificaciones de la unidad
Capacidad del tanque: 14,4 litros
(3,8 galones)
Capacidad de uso
11,4 litros
(3,0 galones)
Dimensiones generales 48,3 x 30,5 x 31,1 cm
(19" x 12 x 12,25")
Dimensiones del tanque 35,6 x 22,9 x 17,2 cm
(14" x 9" x 6,75")
Potencia
300 vatios como máximo
Frecuencia de
funcionamiento:
40 kHz
Fusible para 100-115 V 7 A/250 V
descarga lenta 3 AG
Fusible para 230-240 V T 2,5 A/250 V, 5 x 20 mm
IX. Mantenimiento
A. Limpieza
Todos los componentes deben limpiar-
se a diario frotando con un paño suave
humedecido con un eliminador de restos
minerales comercial. A continuación, debe
limpiarse con alcohol isopropílico o un des-
infectante suave.
13
1
1
2
1
3
1
1
Contenido
473 ml
15 ml
236 ml
236 ml
473 ml
473 ml
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido