D
5.14 Bedienung des Samplers
Der Sampler mit 3 Speicherbanken dient zur Spei-
A
cherung und Wiedergabe von bis zu drei unter-
schiedlichen Titelausschnitten. Ein gespeicherter
CH
Ausschnitt lässt sich z. B. als Klangeffekt mit einer
beliebigen Titelwiedergabe mischen.
Die Bedienung des Samplers erfolgt über die vier
Sampler-Tasten (7): die Taste MEMO und die Spei-
cherbank-Tasten 1, 2 und 3. In jeder einzelnen Spei-
cherbank können maximal 13 Sekunden Spielzeit
gespeichert werden.
Um einen Titelausschnitt in einer der drei Speicher-
banken zu speichern, folgendermaßen vorgehen:
1) Startpunkt setzen: Zuerst die Taste MEMO drü-
cken. Wenn während der Wiedergabe der ge-
wünschte Startpunkt des Ausschnitts erreicht ist,
eine der drei Speicherbank-Tasten 1, 2 oder 3
drücken. Sie blinkt schnell.
2) Endpunkt setzen: Am Ende des gewünschten
Ausschnitts die jeweilige Speicherbank-Taste er-
neut drücken. Sie leuchtet jetzt kontinuierlich.
3) Titelausschnitt abspielen: Die Speicherbank-Tas-
te, unter welcher der Ausschnitt abgespeichert
ist, betätigen. Während der Titelausschnitt ab-
gespielt wird, blinkt die Taste langsam. Nach der
Wiedergabe leuchtet sie wieder kontinuierlich.
Die Wiedergabe des Titelausschnitts kann auch
vorzeitig durch erneutes Drücken der entspre-
chenden Speicherbank-Taste beendet werden.
Die im Sampler gespeicherten Titelausschnit-
te lassen sich während der Wiedergabe der CD
dazuschalten oder im Pausenmodus alleine ab-
spielen.
4) Um einen gespeicherten Titelausschnitt mit einem
neuen zu überschreiben, die Bedienschritte 1)
und 2) für die jeweilige Speicherbank wiederholen.
Nach dem Einschalten des CD-Players sind immer
die Grundeinstellungen für die Speicherbänke des
Samplers aktiviert. Sie lassen sich für jede einzelne
Speicherbank separat ändern (siehe Tabelle Abb. 6).
Zum Ändern der Grundeinstellungen von Speicher-
bank 1:
5.14 Operation of the sampler
GB
The sampler with 3 memory banks serves for mem-
orizing and replaying up to three different title sec-
tions. A memorized section can e. g. be mixed as a
sound effect with any title replayed.
The sampler is operated via the four sampler
buttons (7): the button MEMO and the memory bank
buttons 1, 2, and 3. In each individual memory bank,
a maximum playing time of 13 seconds can be
memorized.
For memorizing a title section in one of the three
memory banks, proceed as follows:
1) Setting the starting point: First press the button
MEMO. If during replay the desired starting point
of the section is reached, press one of the three
memory bank buttons 1, 2, or 3. It will flash
rapidly.
2) Setting the end point: At the end of the desired
section, press the corresponding memory bank
button once again. It will light permanently.
3) Replaying the title section: Actuate the memory
bank button where the section is memorized.
While the title section is replayed, the button
flashes slowly. After the replay, it lights perma-
nently again. The replay of the title section can be
stopped at any time by pressing the correspond-
ing memory bank button again.
The title sections memorized in the sampler
can be added while the CD is replayed or played
on their own in the pause mode.
4) To overwrite a memorized title section with a new
section, repeat the operating steps 1) and 2) for
the corresponding memory bank.
After switching on the CD player, the basic settings
for the memory banks of the sampler are always
activated. They can be changed separately for each
individual memory bank (see table fig. 6). To change
the basic settings of memory bank 1:
a) Turn the control knob SELECT (3) until SAMPLE
MODE1 is indicated in the text line (r).
b) Press the control knob SELECT. SP1/MIX_VOL
appears in the text line. If required, turn the knob
12
a) Den Drehknopf SELECT (3) so lange drehen, bis
in der Textzeile (r) SAMPLE MODE1 angezeigt
wird.
b) Den Drehknopf SELECT drücken. In der Text-
zeile erscheint SP1/MIX_VOL. Den Knopf ggf.
weiterdrehen, bis der zu ändernde Parameter in
der Textzeile erscheint.
c) Den Parameter mit dem Drehknopf SET (2)
ändern. Die Einstellung wird im Feld EFFECT (p)
angezeigt.
d) Den Drehknopf SET drücken. Der Parameter ist
ausgeblendet.
Zum Ändern der Einstellungen von Speicherbank 2
bzw. 3 den Drehknopf SELECT drehen, bis SAM-
PLE MODE2 bzw. SAMPLE MODE3 angezeigt wird
und genauso verfahren wie für die Speicherbank 1.
Die Titelausschnitte bleiben bis zum Ausschalten des
CD-Players gespeichert. Es kann also auch eine
andere CD eingelegt werden, ohne den Sampler zu
löschen.
Parameter
Funktion
einstellung
SP1 / MIX_VOL
Lautstärke
Geschwindig-
SP1 / PITCH
keitsänderung
Endloswieder-
SP1 / LOOP_SW
holung
rückwärts
SP1 / REVERSE
abspielen
CD auf Pause
SP1 / INSERT
schalten
Abb. 6 Einstellmöglichkeiten für die Speicherbank 1
until the parameter to be changed appears in the
text line.
c) Change the parameter with the control knob
SET (2). The adjustment is indicated in the field
EFFECT (p).
d) Press the control knob SET. The parameter dis-
appears on the display.
To change the settings of memory bank 2 or 3, turn
the control knob SELECT until SAMPLE MODE2 or
SAMPLE MODE3 is indicated, then proceed in the
same way as for memory bank 1.
The title sections are kept memorized until the CD
player is switched off. Thus, it is also possible to in-
sert another CD without deleting the sampler.
Parameter
Function
Basic setting
SP1 / MIX_VOL
Volume
SP1 / PITCH
Change of speed
Continuous
SP1 / LOOP_SW
repetition
SP1 / REVERSE
Reverse replay
Setting CD
SP1 / INSERT
to pause
Fig. 6 Adjusting possibilities for the memory bank 1
6
Klangeffekte aktivieren
Durch den integrierten Effektgenerator lassen sich
folgende Klangeffekte aktivieren:
1. SCRATCH manuelles Drehen eines Plattentellers
2. BRAKE
3. REVERSE rückwärts abspielen
4. PHASER Modulationseffekt mit durchlaufender
5. FLANGER weiterer Modulationseffekt, intensiver
6. ECHO
7. FILTER
8. PAN
9. CHOP
1) Mit der Taste EFFECT (19) die Funktion der Zif-
ferntasten (6) auf die Auswahl von Effekten um-
schalten. Der Pfeil EFFECT (q) im Display er-
scheint.
2) Mit den Zifferntasten (6) den gewünschten Effekt
einschalten. Die LED über der entsprechenden
Taste leuchtet. Durch erneutes Drücken der
Taste wird der Effekt wieder ausgeschaltet.
Grund-
Einstell-
Die Effekte Nr. 1 – 3 lassen sich mit den Effek-
möglichkeit
ten Nr. 4 – 9 kombinieren (auch alle drei gemein-
sam). Die Effekte Nr. 4 – 9 schalten sich gegen-
50 %
0 – 100 %
seitig um.
3) Nach dem Einschalten des CD-Players sind für
0 %
±100 %
die Effekte immer die Grundeinstellungen akti-
viert (siehe Tabelle Abb. 7). Zum Ändern:
OFF
ON/OFF
a) Den Drehknopf SELECT (3) so lange drehen,
bis in der Textzeile (r) der zu ändernde Effekt
OFF
ON/OFF
angezeigt wird, z. B. BRAKE MODE.
b) Den Drehknopf SELECT drücken. In der Text-
OFF
ON/OFF
zeile wird der erste Parameter angezeigt. Den
Knopf ggf. weiterdrehen, bis der zu ändernde
Parameter in der Textzeile erscheint.
6
Activating Sound Effects
The integrated effect generator allows activation of
the following sound effects:
1. SCRATCH manual turning of a turntable platter
2. BRAKE
3. REVERSE reverse replay
4. PHASER modulation effect with continuous
5. FLANGER another
6. ECHO
7. FILTER
8. PAN
9. CHOP
1) Use the button EFFECT (19) to switch the func-
tion of the numerical keys (6) to the selection of
effects. The arrow EFFECT (q) is displayed.
2) Activate the desired effect with the numerical
keys (6). The LED above the corresponding but-
ton is illuminated. The effect is deactivated by
pressing the key once again.
Adjusting
The effects No. 1 to 3 can be combined with
possibility
the effects No. 4 to 9 (also all three together). The
effects No. 4 to 9 mutually switch over one an-
50 %
0 – 100 %
other.
3) After switching on the CD player, the basic set-
0 %
±100 %
tings for the effects are always activated (see
table fig. 7). To change this:
OFF
ON/OFF
a) Turn the control knob SELECT (3) until the
effect to be changed is indicated in the text
OFF
ON/OFF
line (r), e. g. BRAKE MODE.
b) Press the control knob SELECT. In the text line
OFF
ON/OFF
the first parameter appears. If required, turn
the knob until the parameter to be changed
appears in the text line.
beim Betätigen des Drehrads (14)
An-/Auslaufen
eines
Plattentellers
beim Betätigen der Taste
(13)
Phasenverschiebung
als PHASER, erinnert an das Starten
eines Düsenjets
Echo-Effekt
Bass- oder Höhenfilter
Wiedergabe wechselt laufend zwi-
schen dem linken und rechten Kanal
taktgesteuertes Stummschalten (Zer-
hacker)
upon actuation of the rotary wheel
(14)
starting/stopping of turntable platter
upon actuation of the button
phase displacement
modulation
effect,
more
intense than PHASER, reminding of
the take-off of a jet plane
echo effect
bass or treble filter
continuous change of replay between
the left and right channels
beat-controlled muting (chopper)
(13)