Philips Sistema con conexion inalambrica para el monitoreo de la glucosa en sangre Manual Del Usuario
Philips Sistema con conexion inalambrica para el monitoreo de la glucosa en sangre Manual Del Usuario

Philips Sistema con conexion inalambrica para el monitoreo de la glucosa en sangre Manual Del Usuario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Connected Blood Glucose
Monitoring System
User manual
Home
Welcome
90
mg/dL
Low 20 - 80
In Target
After Breakfast
10:08 PM - 07/22/20
4:39 PM
High 250 - 600
All images for
reference only.
ART-303 Rev. 4
loading

Resumen de contenidos para Philips Sistema con conexion inalambrica para el monitoreo de la glucosa en sangre

  • Página 1 Connected Blood Glucose Monitoring System User manual 4:39 PM Home Welcome High 250 - 600 mg/dL Low 20 - 80 In Target After Breakfast 10:08 PM - 07/22/20 All images for reference only. ART-303 Rev. 4...
  • Página 2 Icon defi nitions Symbol Description The name of the cellular carrier to which the meter is currently connected. Indicates that the current battery charge status. The battery energy remaining is depicted in a standard manner, familiar to most users, in which red indicates near- total discharge, which additional levels of white indicate progressively more complete charge states.
  • Página 3 This product contains a rechargeable internal battery. To conserve battery power this product will turn off the screen after one minute of non-use. To turn on the product either insert a test strip or press the Home or Power button. Not intended for sale within the EU.
  • Página 4 The BGM uses cellular data transmission to send test results to the Philips Virtual Care Portal, and to receive messages from the Virtual Care Portal. The Connected...
  • Página 5 Users should wash hands thoroughly with soap and water, and dry thoroughly after handling the meter, test strips, and any lancing device. For cleaning and disinfecting procedures to prevent the spread of diseases such as Hepatitis B, see "Cleaning and disinfecting your BGM"...
  • Página 6 Before we begin, take a moment to go over the contents of your BGM kit. Your kit should include: AC Charger Nylon Case Lancing Device (instructions for use included) Philips Connected Blood Glucose Meter (battery included) All images are for reference only User Manual...
  • Página 7 The BGM kit does not contain testing supplies. The BGM is compatible with Philips or BioTel Care® Test Strips and Philips Control Solution or BioTel Care® Glucose Control Solution only. The following supplies are provided separately: • Test Strips • Lancets •...
  • Página 8 D. Your Connected Blood Glucose Meter (BGM) This is a Touch Screen Left side Right side Enter button POWER button • Short-press (press and release Display touch screen within 2 seconds) of power button turns on/off the screen Test strip port (white side up) •...
  • Página 9 Philips Test Strips Contact End Blood (put into Test Strip Port) Sample End Important notes on test strips: • Because of the auto coding feature of this meter, the strip insertion will be snug. This is to be expected and users fi nd it easy after a few attempts.
  • Página 10 On the Home screen, swipe from the left edge of the screen to right or press the menu button in the top left, to open the Application Drawer to access most of the meter’s options: • Home • Test Mode •...
  • Página 11 50°F (10°C) to 104°F (40°C). You will need: • Your BGM • A new Philips or BioTel Care® Test Strip • A lancing device with a clean, unused lancet (or safety lancets) IMPORTANT WARNINGS ABOUT INACCURATE RESULTS Inaccurate results may occur in severely hypotensive individuals or patients in shock.
  • Página 12 3. Take out a test strip from the bottle, and close the bottle immediately. (Some meters require the user to enter a code from the vial. Philips and BioTel Care® Test Strips do not require a code.) 4. Firmly insert the test strip into your BGM until it is fully seated.
  • Página 13 5. Prepare your lancing device (refer to the lancing device's Instructions for Use). 6. Lance your fi nger (refer to the lancing device's Instructions for Use). Apply gentle pressure near the puncture site if needed, until a blood drop appears. 7.
  • Página 14 • For alternate site testing on your palm, use the clear cap. This package does NOT include an alternate site cap. If you require one, please contact Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM - 9PM ET, M-F). Tips for fi ngertip testing •...
  • Página 15 You should consult with your health care provider before using alternate site testing. Testing on your palm Prepare the lancing device with a new lancet and clear cap. Cock the lancing device so that it is ready to use. Select a site on your palm that does not have veins, moles, excessive hair, or bone.
  • Página 16 9. Tagging your test result: The screen will start to count down. After 6 seconds, your glucose level will appear on the display screen. You can select a Reading Tag (e.g., “Before Breakfast”) from the list displayed during or after countdown. Swipe down or use the DOWN key to select the correct tag.
  • Página 17 Optional: After successful data transmissions to the portal, you may receive a multiple choice question to answer. This may be a question from your health care provider or relate to reordering supplies. Swipe up/down or use the UP/DOWN buttons to select the appropriate answer.
  • Página 18 You should perform control solution testing when: • Using the meter for the fi rst time • Using a new bottle of Philips or BioTel Care® Test Strips • You left the test strip bottle cap open • You dropped the meter •...
  • Página 19 Purchase additional control solution by calling Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM-9PM ET, M-F). Step-by-step guide to control solution testing 1. Power on the BGM with the POWER button on the right side of the BGM. The device will automatically display the Home screen with the last reading as shown.
  • Página 20 3. Take out a Philips or BioTel Care® Test Strip from the test strip bottle. Close the bottle immediately. 4. IMPORTANT: • Firmly insert the test strip into your BGM until it is fully seated. The Test Strip Port light will turn on.
  • Página 21 Blood Glucose testing logs. Important tips about control solution 1. Only use Philips Control Solution or BioTel Care® Glucose Control Solution with the Philips or BioTel Care® Test Strips. Other brands of control solution or test strips may produce inaccurate results.
  • Página 22 Check the expiration date and open bottle date on the control solution and on the test strips. Repeat testing using a new test strip. If the result is still out of range, use a new bottle of control solution and retest. If the problem persists, call Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM-9PM ET, M-F).
  • Página 23 Blood glucose readings Blood glucose readings display in a colored circle. Each color indicates in which target range the reading falls: Blue: below target Green: on target Orange: above target Red: high above target Control solution and other Logs • Control solution logs are displayed in an uncolored circle. •...
  • Página 24 List of Log icons The following 14 diff erent categories can be displayed in the Logs Screen: Blood Glucose, Carbs, Medicine, Activity, Weight, Blood Pressure, A1C, SPO₂, Temperature, Sleep, Body Mass Index, Water Intake, Heart Rate, and Meal. Each category has its unique icon as shown in the picture.
  • Página 25 1. You can enter the Add Log mode from the Logs Screen or Applications Menu by pressing on the Add Log button. 2. Select the log type by pressing on the option or use the UP/DOWN button. 3. Press the CREATE A LOG button or use the ENTER button to enter the Add Log Screen where you can enter log details.
  • Página 26 View messages Display messages on your meter Your BGM allows you to check historical messages that have been received after each blood glucose test. The messages will be displayed in chronological order with most recent at the top. 1. You can enter the Messages Screen from the Applications Menu and pressing the Messages icon or use the buttons to select and enter.
  • Página 27 1. You can enter the Summary screen from the Applications Menu by pressing the Summary icon or use the buttons to select and enter. You may also use the Application Drawer to select Summary. 2. You can swipe left/right, press the “<” and “>” icons or use the UP/DOWN buttons to navigate to each graph.
  • Página 28 Reminders Your BGM allows you to create and manage reminders for blood glucose readings, medications or activities, etc. 1. You can enter the Reminders screen from the Applications Menu by pressing the REMINDER icon or use the buttons to select and enter. You may also use the Application Drawer to select Reminders.
  • Página 29 Support Get on-screen support from tutorials on your meter. Your BGM allows you to view video tutorials, the Quick Start Tutorial, and the user manual, all on your meter. 1. You can enter the Support screen from the Applications Menu by pressing the Support icon or use the buttons to select and enter.
  • Página 30 Setting up your BGM Your BGM time is automatically updated with the local date and time when a cellular connection is established. If you would like to view your meter’s preset settings, navigate to the Settings screen. Navigating to the Settings screen 1.
  • Página 31 Setting options Volume Change the volume of your meter by moving the slider thumb. Brightness Change the brightness of your meter’s screen. Airplane Mode Turning on Airplane Mode disables cellular network access. You will not be able to transmit your readings while Airplane Mode is turned on.
  • Página 32 Theme This changes the theme (color) of the user interface. The three options are blue, white, and gradient. Blood Glucose display This changes the “Blood Glucose Last Result” widget display on the Home screen. The three options are horizontal, vertical, and graphical.
  • Página 33 Non-critical updates When a non-critical software update is available, an INSTALL NOW or TRY LATER prompt will appear on your screen. The INSTALL NOW prompt will take you to the App Store to select and install the update. The TRY LATER prompt will display the software update prompt again after 24 hours, and continue every 24 hours until the update has been completed.
  • Página 34 3. To customize the Home screen Applications Bar, select the Home screen Apps button from the drop-down menu (refer to Home screen Apps image). Customization Menu Home screen Apps 4. On the Select Home screen Apps page, change up to 3 additional available applications to display on the Home screen App Bar.
  • Página 35 button to choose Widgets. Drag Apps into desired order for display and select Done (refer to Home Screen Widgets and Widget Order images). Home Screen Widgets Widget Order Delete applications With the addition of new applications, user-selected applications may be allowed to be removed based on use or personal preference.
  • Página 36 Blood Glucose Last Reading display customization To better understand the Last Reading taken on the meter, a visual representation of the ranges is displayed. The Blood Glucose Display is able to be customized for improved understanding and clarity. 1. Select the Settings application either via the Application Drawer or Applications Menu (refer to Settings Icon image).
  • Página 37 Other apps Along with the BGM default apps, there are other apps that may appear on your device. These apps include: Connected Devices You can connect select devices (ex: pulse oximeter, blood pressure monitor or weight scale) to your BGM via Bluetooth and send the results right to your meter.
  • Página 38 Note: If you exit the Refi ll request before you answer all questions, the answers will not be saved or sent to Philips. Note: If an app appears on your BGM that is not listed here,...
  • Página 39 F. Classic mode You can select the Classic mode under the Mode option on the Settings screen, and the Classic style Main Menu screen will be displayed. It mimics the User Interface in previous models. Main Menu In this Home screen, swipe up/down or use the UP/DOWN buttons (located on the left of your meter) to access the meter’s options: •...
  • Página 40 Last test reading 2. Take out a Philips or BioTel Care® Test Strip from the bottle, and close the bottle immediately. (Some meters require the user to enter a code from the vial. Philips and BioTel Care®...
  • Página 41 5. Fingertip testing*: Position the end of the adjustable comfort tip against the side of the fi ngertip. Press the trigger button, and then lift the lancing device away from the fi nger after the puncture is complete. 6. Testing using an alternate test site* 7.
  • Página 42 Important steps to follow if you see High or Low If you see High or Low displayed, your blood glucose level may be above 600 mg/dL or below 20 mg/dL. Wash your hands. Dry your hands completely. Test again using fi ngertip testing. DO NOT test on your palm or forearm.
  • Página 43 F.2 View your history on the meter View your logs on your meter Your BGM can store at least 10,000 logs. Each result is stored with date and time. 1. Power on the BGM by using the POWER button. 2. Use the UP/DOWN keys to access History.
  • Página 44 Step-by-step guide to control solution testing 1. Power on the BGM by using the POWER button on the right side of the BGM. The device starts on the Main Menu. Once start up is completed, press Test Mode and the device will be ready to check blood glucose.
  • Página 45 5. IMPORTANT: • Firmly insert the test strip into your BGM until it is fully seated. • The term “Philips” or “BioTel” should be facing up. • The sample tip should be facing up. • Continue to push the strip in until “Apply Level 1 (2) Control...
  • Página 46 Important tips about control solution 1. Only use Philips Control Solution with Philips or BioTel Care® Test Strips. The BGM is compatible with the Philips Control Solution and BioTel Care® Glucose Control Solution, and Philips and BioTel Care®...
  • Página 47 F.4 Setting up your BGM Your BGM time is automatically updated with the local date and time when a cellular connection is established. If you would like to view your meter’s preset settings, navigate to the Settings screen. Navigating to the Settings screen 1.
  • Página 48 Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM-9PM ET, M-F), or e-mail [email protected]. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always charge indoors. Under normal use conditions with good cellular signal strength (more than 2 bars), a fully charged battery should last up to 3 days.
  • Página 49 To Charge Your Device 1. Plug the power cord into an electrical outlet. 2. Plug the other end of the cord into the BGM’s charging port. Charging Troubleshooting If your device does not turn on when you press the power button on, your battery may not be fully charged.
  • Página 50 Cleaning and Disinfecting What is the diff erence between cleaning and disinfecting? Cleaning and disinfecting are not the same thing. Cleaning simply removes blood and dirt. Disinfecting kills germs and provides an extra level of safety. In the following procedure, the fi rst disinfectant towel is used for cleaning, and the second towel provides for disinfection.
  • Página 51 Cleaning and disinfecting your meter Clean and disinfect your meter at least 1 time per week using Caltech DISPATCH Cleaner/Disinfectant with Bleach Premoistened Towels® using the following method: 1. Dispense the DISPATCH towel from its package or container. 2. Clean the outside of the meter to remove any blood or dirt. 3.
  • Página 52 • The meter does not turn on. • The meter is damaged or has stopped working. • The meter’s screen has been cracked or has become clouded. For technical support, contact Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM-9PM ET, M-F). Cleaning your lancing device Important: Do not immerse the body of the lancing device in water or any other liquid.
  • Página 53 H. Storing Your BGM and Test Strips • Your meter is a delicate electronic device that should be handled with care. Severe shock, such as dropping the meter, could damage it. • The meter and test strips only work in the temperature range of 50°F (10°C) to 104°F (40°C).
  • Página 54 I. Troubleshooting Error codes In the event your device experiences an error, you will see the following screen along with an error message. 1. Error message: “Meter Failure” What it means: As with any computer device, sometimes the meter may need to be restarted. Action to take: Restart the meter and contact Customer Care if the problem continues.
  • Página 55 5. Error message: “No network connection. Reading will be sent when a connection returns.” What it means: The meter is unable to connect to the portal. Action to take: See “Communication errors” below (pg. 56 ). If this is not resolved and you have more than 1 bar of cellular signal strength, call Customer Care at (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) (9AM-9PM ET, M-F).
  • Página 56 4. Message: Software updates are available in the App Store for your BGM What it means: A critical or non-critical software update is available on the App Store. If the update is critical, you won’t be able to use other meter functions until the software update is completed.
  • Página 57 (1) year from the date of purchase. The liability of Philips is limited to repair or replacement. In no event shall Philips be liable for any collateral or consequential damages or loss.
  • Página 58 Please direct any questions or claims to the authorized dealer from whom you purchased your system, or to: Telcare, LLC, a Philips Company 600 West Ridge Road, Suite 200 Linwood, PA 19061 Phone: (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) Email: [email protected]...
  • Página 59 Specifi cations Test Strips: Philips or BioTel Care® Test Strips Minimum Sample: 0.8 microliters Test Range: 20-600 mg/dL Calibration: Plasma, calibrated against the YSI Glucose Analyser (YSI, inc.) reference instrument, which is traceable to NIST SRM 917c reference standard. Hematocrit Range: 30-55%...
  • Página 60 Federal Communications Commission (FCC) published statements and questions and answers concerning mobile devices and health. Philips encourages you to visit these websites for updated information. The BGM is not a cell phone but is considered a similar wireless device. You can access the FDA website at https://www.fda.gov/radiation-emitting-...
  • Página 61 Implanted Medical Devices To avoid potential interference, manufacturers of implanted medical devices recommend a minimum separation of six (6) inches (15.3 centimeters) between a wireless device and the medical device. Persons who have such devices should: • Always keep the wireless device more than six (6) inches (15.3 centimeters) from the medical device.
  • Página 62 • Modulation: QPSK. (Quadrature Phase-Shift Keying) • Antenna Type: PIFA Antenna • Bandwidth of Receiving Section - Is in accordance with FCC Rule Part 4E for Frequency Range • Part 24E = 1851.25-1908.75 (mHz) Electromagnetic Emitted Interference According to IEC 61326 The BGM is suitable for operation in the indicated electromagnetic environment.
  • Página 63 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment when used with Philips accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
  • Página 64 or SAR. The SAR limit set by the FCC is <1.6 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certifi ed power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certifi ed power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value.
  • Página 65 Agreement and immediately stop using the Service. Philips may change, modify, suspend, or discontinue any aspect of Service at any time. Philips may also impose limits on certain features or restrict your access to parts or all of the Service without notice or liability.
  • Página 66 Reliance on any information provided by Philips, by persons appearing on the sites or at the part of the service at the invitation of Philips, or by other members is solely at your own risk. Acceptable and Lawful Use of the Sites by Members Members shall not post or upload any information or other content on the Sites that (a) is false, inaccurate or misleading;...
  • Página 67 trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy of any party; or (d) is defamatory, libelous, threatening, abusive, hateful, or contains pornography. Members shall not interfere with other members’ use and enjoyment of Sites (for example, by harassing, threatening or stalking another participant of a chat room, forum, seminar, or threaded message, including the use of expressions of bigotry, racism, hatred, or profanity).
  • Página 68 If you share your data generated by the Service, then you agree that anyone you’ve shared such data with may access and use that data in which such use shall not be subject to Philips’s Privacy Policy. You agree that SMS/Text and e-mail messages sent to authorized users are for informational purposes only.
  • Página 69 PHI, Philips may use your De-Identifi ed Information for statistical, analytical, and any academic or commercial purposes on an aggregated basis. Philips shall not use or disclose the De- Identifi ed Information in any manner inconsistent with HIPAA or any other statute or regulation.
  • Página 70 Area you grant Philips and our affi liates the right and irrevocable, unlimited, worldwide, and royalty-free license to use, copy, display, perform, distribute, translate, edit, and create derivative works of your postings, subject to the terms of the Privacy Policy.
  • Página 71 (d) unexpected technical issues or problems, and (e) extended periods of inactivity (device has not transmitted a test reading for 60 days). Philips has no obligation to maintain, store, or transfer to you information or data that you have posted on or uploaded to the Member Area.
  • Página 72 If your credit card has already been charged for the purchase and your order is canceled, Philips will issue a credit to your credit card account in the amount of the charge. Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
  • Página 73 Philips reserves the right at any time after receipt of your order to accept or decline your order for any reason. Return Policy All sales made through the Sites are subject to Company return policy.
  • Página 74 The advice, recommendations, information, and conclusions posted or e-mailed by other members of the sites are not in any way vetted, approved or endorsed by Philips, and you use such information at your own risk. Not all products sold on the sites have warranties. Warranties are limited to individual products when applicable.
  • Página 75 Sites or the Service. Member Notices If you register as a member, you agree that Philips may send notices to you by e-mail at the e-mail address you provide when registering to become a member (or which you later update using the functionality of the Sites or the Service).
  • Página 76 Telcare, LLC, a Philips Company 600 West Ridge Road, Suite 200 Linwood, PA 19061, USA Phone: (888) 666-4530 (US) or (1) (978) 610-4688 (International) [email protected] www.philips.com/virtualcaremanagement © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
  • Página 77 Sistema con conexión inalámbrica para el monitoreo de la glucosa en sangre Manual del usuario 4:39 PM Pantalla Inicio Welcome Alto 250 - 600 mg/dL Bajo 20 - 80 Al nivel objetivo Antes del almuerzo 10:08 PM - 07/22/20 Las imágenes son solo de referencia.
  • Página 78 Defi nición de iconos Símbolo Descripciones El nombre de la operadora de telefonía móvil en el que el medidor está conectado actualmente. Indica el estado actual de carga de la batería. La energía de la batería restante está representado de una manera estándar, conocido por la mayoría de los usuarios, en la que rojo descarga casi total, y niveles adicionales de blanco que indican progresivamente estados de carga...
  • Página 79 Este producto contiene una batería interna recargable. Para conservar la carga de la batería este producto apaga la pantalla después de un minuto en que no se utiliza. El producto puede activarse, ya sea insertando una tira reactiva o presionando el Botón de Inicio o botón de Encendido No Para la Venta en la UE.
  • Página 80 Philips (BGM, por sus siglas en inglés), las tiras reactivas de Philips, y la solución de control Philips. El sistema con conexión inalámbrica Philips para el monitoreo de la glucosa en sangre no es adecuado para el diagnóstico de la diabetes...
  • Página 81 • ¡No utilice en varios pacientes! • No transfi era la propiedad. Como todas las partes del kit pueden entrar en contacto con su sangre, todas las partes se consideran material biológico peligroso. Las partes del kit tienen el potencial de transmitir enfermedades contagiosas, aún después de haberlas desinfectado y limpiado.
  • Página 82 Estuche de nailon Dispoitivo de punción (Se incluyen las instrucciones de uso) El monitor de la glucosa en sangre con conexión inalámbrica de Philips (BGM) (la batería viene incluida) Todas las imágenes son Manual Guía de solo para referencia del usuario...
  • Página 83 El kit BGM no incluye suministros para las pruebas. El BGM también es compatible con las tiras reactivas Philips y BioTel Care®, la solución de control Philips, y la solución de control de glucosa BioTel Care®. Los siguientes suministros se proporcionan por separado: •...
  • Página 84 D. El monitor de la glucosa en sangre con conexión inalámbrica (BGM) Esto es una pantalla táctil Lado izquierdo Lado derecho Arriba/Abajo Botón de encendido (PWR) • Botones para desplazarse por • La pantalla se enciende y apaga los menús pulsando brevemente (pulsar y soltar en menos de 2 segundos) Botón Entrada...
  • Página 85 Tiras reactivas Philips Extremo de contacto (poner en Extremo para la el puerto para la tira reactiva) muestra de sangre Notas importantes sobre las tiras reactivas: • Debido a la característica de codifi cación automática de este medidor, la inserción de la tira será ajustada. Esto está previsto y se vuelve fácil para los usuarios después de algunos intentos.
  • Página 86 En la pantalla de inicio, deslice el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla hacia la derecha o presione el botón de menú en la parte superior izquierda para abrir el Cajón de aplicaciones y acceder a la mayoría de las opciones del monitor: •...
  • Página 87 • No utilice el medidor a temperaturas fuera del rango de 50°F (10°C) a 104°F (40°C). Necesitará: • El BGM • Un nueva tira reactiva Philips or BioTel Care® • Un dispositivo de punción con una lanceta nueva y limpia (o lancetas de seguridad) AVISOS IMPORTANTES SOBRE RESULTADOS INEXACTOS Pueden producirse resultados inexactos en individuos severamente hipotensos o en pacientes en estado de shock.
  • Página 88 3. Saque una tira reactiva del frasco, y ciérrelo inmediatamente. (Algunos medidores requieren que el usuario ingrese un código del frasco. Las tiras Philips y BioTel Care® no requieren un código.) 4. Inserte fi rmemente la tira reactiva en su BGM hasta que esté...
  • Página 89 Información importante para el dispositivo de punción • Utilice el dispositivo de punción que ha sido incluido en el sistema con conexión inalámbrica Philips para el monitoreo de la glucosa en sangre para obtener una muestra de sangre. El volumen mínimo requerido para una muestra de sangre es 0.8 microlitros.
  • Página 90 • Para las pruebas en lugares alternativos en la palma de la mano, utilice la tapa transparente. Este paquete NO incluye un límite de sitio alternativo. Si necesita uno, comuníquese con Atención al cliente al (888) 666-4530 (EE. UU.) o (1) (978) 610-4688 (internacional) (9AM a 9PM, hora del este, de lunes a viernes).
  • Página 91 El lugar de prueba alternativo sólo debe usarse durante estados estables de la glucosa en sangre cuando la glucosa no está cambiando rápidamente. Debe consultar con su Proveedor de atención médica antes de utilizar el lugar de prueba alternativo. Hacer la prueba en la palma Prepare el dispositivo de punción con una lanceta nueva y de tapa transparente.
  • Página 92 9. Añadir anotaciones al resultado de la prueba: La pantalla comenzará el conteo regresivo. Después de 6 segundos, el nivel de glucosa aparecerá en la pantalla de visualización. Puede seleccionar la Opción de lectura (p. ej., “Antes del desayuno”) de la lista que se ve durante o después del conteo regresivo.
  • Página 93 OPCIONAL: Después de completar con éxito las transmisiones de datos al servidor, puede recibir preguntas con respuestas de opción múltiple. Esta sería una pregunta para su proveedor de atención médica o estar relacionadas con hacer un nuevo pedido de materiales. Pase el dedo hacia arriba o abajo o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la respuesta adecuada.
  • Página 94 Debe hacer pruebas de la solución de control cuando: • Use el medidor por primera vez • Use un nuevo frasco de tiras reactivas de Philips • Dejó la tapa del frasco de tiras reactivas abierto • El medidor se cayó...
  • Página 95 Adquiera solución de control adicional llamando a Atención al cliente al (888) 666-4530 (EE. UU.) o (1) (978) 610-4688 (internacional) (9AM a 9PM, hora del este, de lunes a viernes) Guía paso a paso para pruebas con solución de control 1.
  • Página 96 3. Saque una tira reactiva Philips o BioTel Care® del frasco de tiras reactivas. Cierre el frasco inmediatamente. 4. IMPORTANTE: • Inserte fi rmemente la tira reactiva al BGM hasta que quede completamente asentada. La luz del puerto de la tira se encenderá.
  • Página 97 Consejos importantes sobre la solución de control 1. Utilice solamente la solución de control Philips o la Solución de control de glucosa BioTel Care® con tiras reactivas Philips o BioTel Care®. Otras marcas de solución de control o de tiras reactivas pueden producir resultados inexactos.
  • Página 98 Su BGM puede almacenar por lo menos 10,000 registros. Cada registro se almacena con la fecha y la hora. 1. Encienda el Philips Conectada BGM usando el botón PWR. 2. Presione el icono REGISTROS o los botones ARRIBA/ABAJO /ENTRADA para acceder a los registros.
  • Página 99 Mediciones de glucosa en sangre Las lecturas de glucosa en sangre se muestran en una esfera de color. Cada color indica en qué nivel deseado se encuentra la lectura: Azul: por debajo del objectivo Verde: al nivel del objetivo Naranja: por encima del Rojo: muy por encima del nivel deseado nivel deseado...
  • Página 100 Lista de iconos del registro Las siguientes 14 categorías diferentes se pueden mostrar en la pantalla de Registros: Glucosa en sangre, Carbohidratos, Medicamento, Actividad, Peso, Presión arterial, A1C, SPO₂ (pulsioxímetro), Temperatura, Sueño, Índice de masa, Toma el aqua, Ritmo, y Comida. Cada categoría tiene un icono especial como se muestra en la imagen.
  • Página 101 1. Puede entrar en el modo AGREGAR REGISTRO desde la pantalla de Registros o de el Cajón de aplicaciones presionando el botón AGREGAR REGISTRO. 2. Seleccione el tipo de registro presionando sobre la opción o use el botón ARRIBA/ABAJO. 3. Presione el botón CREAR UN REGISTRO o utilice el botón ENTRADA para entrar a la pantalla Agregar registros donde puede introducir detalles del registro.
  • Página 102 Visualización de Mensajes Mostrar mensajes en el medidor Su BGM le permite verifi car el historial de mensajes que se han recibido después de cada prueba de glucosa en sangre. Los mensajes serán mostrados en orden cronológico con el más reciente en la parte superior.
  • Página 103 Su BGM le permite verifi car la estadística de los resultados anteriores de sus lecturas de glucosa en sangre. La pantalla de resumen tiene 5 gráfi cos: Objetivo personal de pruebas, Mediciones por rango, Promedios por hora, Lecturas fuera del rango y Resultados promedio por opción.
  • Página 104 Recordatorios Su BGM le permite crear y administrar recordatorios para las lecturas de glucosa en sangre, los medicamentos o actividades, etc. 1. Puede ingresar a la pantalla Reminders (Recordatorios) desde el menú Applications (Aplicaciones) si presiona el icono REMINDER (Recordatorio) o usar los botones para seleccionar y entrar.
  • Página 105 Asistencia Obtenga apoyo en pantalla de los tutoriales en su medidor. Su BGM le permite ver tutoriales en video, el tutorial de inicio rápido y el manual del usuario, todo en el medidor. 1. Puede ingresar a la pantalla Asistencia desde el menú Aplicaciones si presiona el icono Asistencia o usar los botones para seleccionar y entrar.
  • Página 106 Confi guración de BGM Su BGM la hora se actualiza automáticamente con la fecha y la hora local cuando se establece una conexión móvil. Si desea ver la confi guración predeterminada del medidor, navegue a la pantalla de Confi guración. Cómo navegar a la pantalla de Confi guración 1.
  • Página 107 Opciones de confi guración Volumen Cambie el volumen de su medidor moviendo el control deslizante con el de pulgar. Brillo Cambiar el brillo de la pantalla del medidor. Modo de avión Activar el Modo de avión desactiva el acceso a la red móvil. No podrá transmitir sus lecturas mientras el Modo de avión está...
  • Página 108 Recordatorios Presione aquí para administrar los recordatorios. Objetivo personal de pruebas Muestre y confi gure su meta de número de pruebas por día. Modo Esto cambia los estilos de interfaz de usuario entre visualización “Normal” y “Clásica”. Tema Esto cambia el tema (color) de la interfaz del usuario. Las tres opciones son azul, blanco y degradado.
  • Página 109 Actualizaciones críticas Cuando esté disponible una actualización crítica del software, en la pantalla aparecerá el mensaje INSTALAR AHORA. Este mensaje lo llevará al App Store para seleccionar e instalar la actualización. No podrá usar otras funciones del medidor hasta que se haya instalado la actualización crítica.
  • Página 110 2. Presione los tres puntos en el ángulo superior derecho de la pantalla de aplicaciones para que se despliegue el menú Personalización de la aplicación. (Vea la imagen Menú de personalización) Menú Personalizacion Aplicaciones de la pantalla 3. Para personalizar la barra Aplicaciones de la pantalla Inicio, seleccione el botón Aplicaciones de la pantalla Inicio en el menú...
  • Página 111 2. En la página Crear widgets de la pantalla Inicio, seleccione las aplicaciones disponibles para que aparezcan en la pantalla Inicio. Seleccione el botón Listo para elegir los widgets. Arrastre las aplicaciones en el orden en que desee que aparezcan y seleccione Listo.
  • Página 112 Personalización de la pantalla de la última lectura de glucosa en sangre Para comprender mejor la última lectura que haya tomado el medidor, se muestra una representación visual de los valores. Puede personalizarse la Pantalla de glucosa en sangre para mejorar la comprensión y la claridad.
  • Página 113 Otras aplicaciones Además de las aplicaciones predeterminadas de BGM, hay otras aplicaciones que pueden aparecer en su dispositivo. Entre estas aplicaciones se incluyen: Connected Devices (Dispositivos conectados) Puede conectar dispositivos seleccionados (por ejemplo, oxímetro de pulso, tensiómetro, o báscula) con el BGM por Bluetooth y enviar los resultados directamente al glucómetro.
  • Página 114 Atención al cliente al (888) 666-4530 (EE. UU.) o (1) (978) 610-4688 (internacional) (9AM a 9PM, hora del este, de lunes a viernes) o [email protected] para obtener más información. No todas las aplicaciones que se indican en esta...
  • Página 115 F. Modo clásico Puede seleccionar el Modo clásico bajo la opción Modo de la pantalla de Confi guración, y el estilo clásico se mostrará en la pantalla de Inicio. Esto imita la interfaz de usuario de los modelos anteriores. Pantalla de inicio En esta pantalla de Inicio, pase el dedo hacia arriba o abajo O utilice los botones ARRIBA/ABAJO (que se encuentra en la parte izquierda de su medidor) para acceder a las opciones del medidor:...
  • Página 116 última lectura Última lectura de la prueba 2. Saque una tira reactiva Philips o BioTel Care® del frasco, y ciérrelo inmediatamente. (Algunos medidores requieren que el usuario ingrese un código del frasco. Las tiras reactivas Philips y BioTel Care® no requieren un código.) 3.
  • Página 117 5. Pruebas en la yema del dedo* Apoye el extremo de la punta ajustable contra el lado de la yema del dedo. Presione el botón de disparo y, a continuación, aparte el dedo del dispositivo de punción después de haber terminado la punción. 6.
  • Página 118 Pasos importantes a seguir si ve un resultado Alto o Bajo Si ve Alto o Bajo, su nivel de glucosa en sangre puede ser superior a 600 mg/dL o estar debajo de 20 mg/dL. Lávese las manos. Séquese bien las manos. Hágase nuevamente la prueba de la yema del dedo.
  • Página 119 F.2 Visualización de su historial en el medidor Visualización de los registros en el medidor Su BGM puede almacenar por lo menos 10,000 registros. Cada registro se almacena con la fecha y la hora. 1. Encienda el BGM usando el botón ENCENDIDO.
  • Página 120 Guía paso a paso para prueba con solución de control 1. Encienda el BGM con el botón ENCENDIDO en el lado derecho del BGM. El dispositivo comenzará automáticamente en el Modo de prueba normal, listo para verifi car el nivel de glucosa en sangre. Verá la pantalla de “Inserte la tira reactiva”...
  • Página 121 5. IMPORTANTE: • Inserte fi rmemente la tira reactiva al BGM hasta que quede completamente asentada. • La palabra “Philips“ o “BioTel Care“ debe estar hacia arriba. • El extremo de la muestra debe estar hacia arriba. • Continúe introduciendo la tira hasta que aparece “Aplique la solución de...
  • Página 122 Consejos importantes sobre la Solución de control 1. Utilice únicamente la solución de control Philips o la solución de control de glucosa BioTel Care con las tiras reactivas Philips o BioTel Care. El BGM también es compatible con la solución de control Philips, la solución de control de glucosa BioTel...
  • Página 123 F.4 Confi guración del BGM Su BGM la hora se actualiza automáticamente con la fecha y la hora local cuando se establece una conexión móvil. Si desea ver la confi guración predeterminada del medidor, navegue a la pantalla de Confi guración. Cómo navegar a la pantalla de Confi guración 1.
  • Página 124 Inactividad para anotación de glucosa en sangre La inactividad para anotación de glucosa en sangre determina la duración del tiempo marcado antes de que una nueva lectura de glucosa en sangre se envíe automáticamente al portal si no se realiza la selección (NOTA: El tiempo de espera predeterminado de la etiqueta de glucosa en sangre es de 60 segundos).
  • Página 125 (888) 666-4530 (EE. UU.) o (1) (978) 610-4688 (internacional) (9AM a 9PM, hora del este, de lunes a viernes), o por el correo electrónico [email protected]. Si no se utiliza, una batería totalmente cargada pierde su carga con el tiempo. Cargue siempre en interiores. En condiciones normales de uso con buena intensidad de señal celular (más de 2 barras),...
  • Página 126 Limpieza y desinfección ¿Cuál es la diferencia entre limpieza y desinfección? Limpieza y desinfección no son la misma cosa. La limpieza sólo quita la sangre y la suciedad. La desinfección mata los microbios y proporciona un nivel adicional de seguridad. En el procedimiento siguiente, la primera toalla desinfectante se utiliza para la limpieza y la segunda toalla proporciona desinfección.
  • Página 127 Limpieza y desinfección del medidor Limpie y desinfecte el medidor por lo menos 1 vez por semana utilizando las toallitas Caltech DISPATCH Cleaner/Disinfectant with Bleach Premoistened Towels® de la siguiente forma: 1. Retire una toallita Caltech DISPATCH Cleaner/Disinfectant with Bleach Premoistened Towels® de su envase o recipiente. 2.
  • Página 128 • IMPORTANTE: Si el medidor o dispositivo de punción está siendo operado por otra persona que ayuda al usuario a hacer la prueba, el medidor debe desinfectarse SIEMPRE antes de la ayuda de la otra persona. • Deje de utiliza el medidor y contacte inmediatamente al servicio de atención al cliente si nota cualquiera de las siguientes señales de deterioro: •...
  • Página 129 H. Cómo guardar su BGM y las tiras reactivas • Su medidor es un delicado dispositivo electrónico que debe manejarse con cuidado. Golpes fuertes como, por ejemplo, dejar caer el medidor, podría dañarlo. • El medidor y las tiras reactivas sólo funcionan en el rango de temperatura de 50°F (10°C) a 104°F (40°C).
  • Página 130 I. Resolución de problemas Códigos de error En caso de que el dispositivo registre un error, aparecerá la siguiente pantalla junto con un mensaje de error. 1. Mensaje de error: “Falla del medidor” Lo que signifi ca: Al igual que con cualquier dispositivo computarizado, puede ser necesario reiniciar el medidor.
  • Página 131 5. Mensaje de error: “Sin conexión a la red. Se enviará la lectura cuando vuelva la conexión.” Lo que signifi ca: El medidor no ha podido conectarse al portal. Medida a tomar: Consulte la sección “Errores de comunicación” (pg. 56 ) a continuación.
  • Página 132 NO HAGA la prueba en la palma de la mano o el antebrazo. Si recibe el mismo mensaje, llame inmediatamente a su proveedor de atención médica. 4. Mensaje: Hay actualizaciones de software disponibles en el App Store para su BGM) Lo que signifi ca: Hay disponible una actualización crítica o no crítica del software en el App Store.
  • Página 133 Términos de la garantía Telcare, LLC, una empresa de Philips, garantiza por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra, que el monitor de la glucosa en sangre con conexión inalámbrica de Philips (BGM) no tiene defectos en cuanto a materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso.
  • Página 134 [email protected] Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del sistema. Especifi caciones Tiras reactivas: Tiras reactivas Philips o BioTel Care® Muestra mínima: 0.8 microlitros Rango de la prueba: 20-600 mg/dL Calibración: El plasma, es calibrado con el instrumento de referencia Analizador YSI Glucosa (YSI, Inc.), que se puede localizar...
  • Página 135 EE.UU. (FDA) y la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) publicaron declaraciones y preguntas y respuestas sobre los dispositivos móviles y la salud. Philips le recomienda que visite estos sitios web para obtener información actualizada. El BGM no es un teléfono celular pero se considera un dispositivo inalámbrico similar.
  • Página 136 Dispositivos médicos implantados Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan una separación mínima de seis (6) pulgadas (15.3 centímetros) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen este tipo de dispositivos deben: •...
  • Página 137 • Efi caz potencia radiada de salida de RF y rango de funcionamiento: Menos de 24 dBm • Modulación: QPSK. (desplazamiento de fase en cuadratura) • Tipo de antena: Antena PIFA • Ancho de banda de las estaciones receptoras de servicio, está en conformidad con la norma FCC Parte 24E para el rango de frecuencias •...
  • Página 138 área residencial. Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un medio ambiente no controlado cuando se usa accesorios Philips, que han sido suministrados o designados para este producto. El uso de otros accesorios podría no garantizar el cumplimiento de la directriz de exposición a RF de la FCC.
  • Página 139 Información sobre exposición a RF (Tasa de absorción específi ca, SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos gubernamentales para la exposición a ondas de radio. Este dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
  • Página 140 Las siguientes condiciones constituyen un acuerdo entre usted y Telcare, LLC, una empresa de Philips ("Philips") sus subsidiarias y fi liales (en conjunto, la “Compañía” o “Philips” o “nosotros”), el operador de www.philips.com/virtualcareportal y www.philips. com/virtualcaremanagement y los sitios web relacionados (en conjunto, los “Sitios”).
  • Página 141 Si cree que podría tener una emergencia médica, llame inmediatamente a su médico o al 911. Philips no recomienda ni respalda ninguna prueba especifi ca, médicos, productos, procedimientos, opiniones ni ninguna otra información que se pueda mencionar en los sitios o como parte del servicio.
  • Página 142 engañoso; (b) obsceno o indecente; (c) no cumple con algún derecho de autor, patente marca, secreto comercial u otro derecho de propiedad, o derechos de publicidad o de privacidad de cualquier tercero; o (d) difamatorio, calumnioso, amenazante, abusivo, expresa odio o incluye pornografía. Los miembros no deberán interferir con el libre uso de los Sitios por otros miembros (por ejemplo, hostigar, amenazar o acosar a otro participante de una sala de charlas, foro, seminario o cadena de mensajes incluido...
  • Página 143 Política de privacidad de Philips. Usted acepta que los mensajes SMS/de texto y de correo electrónico enviados a usuarios autorizados tienen únicamente fi nes informativos.
  • Página 144 Proveedor de seguros. Además, por el presente reconoce y acepta que se le permitirá a Philips ver todos y cada uno de sus datos (“Datos de usuario fi nal”) con el único propósito de cumplir con las regulaciones de la FDA y sus obligaciones en el mismo.
  • Página 145 Los Sitios pueden contener enlaces a otros sitios web que no están bajo el control de Philips. La inclusión de cualquier enlace no implica el respaldo de Philips de dicho sitio web; Philips no será responsable sobre el contenido de dichos sitios web.
  • Página 146 Terminación de la membresía. Usted acepta que la Compañía puede, con o sin causa, cancelar de inmediato y sin previo aviso, su membresía en Philips y el acceso al Área de miembros, los Sitios, el Medidor y el Servicio. Sin limitar lo anterior, lo siguiente puede resultar en la cancelación por parte de la Compañía de la membresía de un miembro y el...
  • Página 147 Los materiales y el contenido de los Sitios con respecto a los productos y servicios pueden estar desactualizados, y Philips no se compromete a actualizar los materiales o el contenido de los Sitios con respecto a dichos productos y servicios.
  • Página 148 Philips se reserva el derecho de limitar o prohibir las ventas a los distribuidores. Envío Todos los pedidos realizados en los Sitios están sujetos a la...
  • Página 149 Philips no garantiza que el acceso a los sitios, su contenido aplicable o servicios será ininterrumpido o libre de errores o que se corregirán los defectos en los sitios o servicios.
  • Página 150 Sitios o el Servicio. Avisos para miembros Si se registra como miembro, acepta que Philips puede enviarle avisos por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que proporcionó al registrarse para convertirse en miembro (o que luego actualice utilizando la funcionalidad de los Sitios o el Servicio).
  • Página 151 Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inaplicable por cualquier motivo, las disposiciones restantes no se verán afectadas y permanecerán en pleno vigor y efecto. Parte de la información de tratamiento proporcionada en los Sitios y el Servicio proviene de fuentes de terceros. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información proporcionada sea precisa, actualizada y completa, pero no se garantiza a tal efecto.
  • Página 152 Telcare, LLC, una empresa de Philips 600 West Ridge Road, Suite 200 Linwood, PA 19061, USA Teléfono: (888) 666-4530 (EE.UU.) o (888) 666-4530 (internacional) [email protected] www.philips.com/virtualcaremanagement © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.