Sole Diesel MINI 17 Manual De Instrucciones Para El Uso página 130

Ocultar thumbs Ver también para MINI 17:
Tabla de contenido
CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
a) Cambio de aceite del motor.
b) Cambio del filtro de aceite.
c) Limpieza del filtro de agua.
d) Comprobación del nivel de la batería.
CADA 400 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
a) Revisión del apriete de los tornillos de fijación del
motor, del eje de la hélice y rácords tuberías de combustible.
b) Ajustar la holgura de las válvulas.
c) Comprobación de las bujías de incandescencia por si
estuvieran fundidas o si hay dos conexiones.
d) Cambio elemento filtro de aire.
e) Inspección de la bomba inyectora.
f) Revisar estado rodete bomba agua salada y su even-
tual sustitución.
g) Inspección del alternador y motor de arranque.
h) Control y eventual ajuste de la correa del alternador.
i) Cambio filtro de combustible.
j) Cambio del filtro decantador (opcional).
k) Cambio de aceite del inversor.
CADA 800 HORAS DE FUNCIONAMIENTO
a) Comprobación del piñón del motor de arranque y
de la corona dentada del volante.
b) Sustitución de la correa del alternador.
c) Verificación de la presión de compresión.
d) Calibrado de los inyectores.
CADA 2 AÑOS DE FUNCIONAMIENTO
a) Cambiar el liquido anticongelante de refrigera-
ción.
b) Limpieza del depósito de combustible.
122
EVERY 200 OPERATING HOURS
a) Change oil engine a.
b) Change oil filter.
c) Water filter cleaning..
d) Check battery level.
EVERY 400 OPERATING HOURS
a) Check the tightening torque of the engine positioning,
propeller shaft screw and gas-oil piping nipples.
b) Adjust valve clearance.
c) Check incandescent spark plugs in case they migth
fused or it there is two connections.
d) Change air filter.
e) Inspect injection pump.
f) Check condition of sea water pump impeller and its
eventual replacement.
g) Check the alternator and starter.
h) Control and eventual adjustment of the alternator belt.
i) Change fuel filter.
j) Decanting filter component change (if equipped)
k) Gearbox oil change.
EVERY 800 OPERATING HOURS
a) Check the starting motor pinion and the flywheel
toothed crown.
b) Change alternator belt.
c) Check the compression pressure of each cylinder.
d) Injector checking.
EVERY 2 OPERATING YEARS
a) Change the refrigeration anti-freeze liquid.
b) Clean the fuel tank.
ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES DE
FONCTIONNEMENT
a) Changer l'huile du moteur.
b) Changer le filtre à huile.
c) Nettoyer le filtre à eau.
d) Contrôler le niveau d'eau de la batterie.
ENTRETIEN TOUTES LES 400 HEURES DE
FONCTIONNEMENT
a) Serrer les vis de fixation du moteur, de l'arbre de
l'hélice y de rácords tuberias de combustible.
b) Régler le jeu des soupapes.
c) Vérifier les bougies de préchauffage.
d) Changer l'élément du filtre à air.
e) Régler l'injection de carburant.
f) Contrôler le rotor de la pompe à eau.
g) Vérifier le moteur de démarrage et l'alternateur.
h) Réglage courroie alternateur.
i) Changer le filtre à carburant.
j) Changer l'élément du filtre-décanteur.
k) Changer l'huile du inverseur.
ENTRETIEN TOUTES LES 800 HEURES DE
FONCTIONNEMENT
a) Contrôler le pignon du moteur de démarrage et de la
couronne dentée du volant.
b) Substitution courroie alternateur.
c) Vérifier la pression de compression.
d) Contrôler les injecteurs.
2 ANS DE FONCTIONNEMENT
a) Changer l'antigel de refroidissement.
b) Nettoyage du réservoir de combustible.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mini 26Mini 33Mini 44Mini 48

Tabla de contenido