Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

ThermoScan
7+
®
Ear thermometer
IRT6525
loading

Resumen de contenidos para Braun ThermoScan 7+

  • Página 1 ThermoScan ® Ear thermometer IRT6525...
  • Página 2 Helen of Troy Limited and/or its affiliates. Kaz Europe Sàrl A Helen of Troy Company Printed in USA Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne - Switzerland IRT6525MNLA © 2021, All rights reserved. www.BraunHealthcare.com/uk_en/ P/N: A004432R2 Patents: www.kaz.com/patents/braun Made in Mexico 16DEC20...
  • Página 3 Intended use and contraindications How to use your Braun ThermoScan® The Braun ThermoScan® Ear thermometer is intended to be used by home users for intermittent measurement of the 1. Remove the thermometer from the protective case. body temperature of patients having ages ranging from normal weight (full term) new-born to geriatric adult.
  • Página 4 Hygiene cap, and put on a new, clean Hygiene cap. NOTE: Defaults to last age setting used if you do not change. The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by...
  • Página 5 How to change temperature between °C and °F or 50 and 104 °F . Your Braun ThermoScan is shipped with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit Temperature taken is not within Make sure the probe tip and lens are clean and a typical human temperature range new, clean Hygiene cap is attached.
  • Página 6 The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions. The guarantee becomes void if the device is opened, tampered with, or used with non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorized persons.
  • Página 7 El termómetro de oído Braun ThermoScan® ha sido diseñado para su uso en el hogar para la toma intermitente de la La pantalla Age Precision de Braun ThermoScan, codificada por colores, ayuda a interpretar correctamente la temperatura corporal de pacientes, desde neonatos de peso normal (a término) hasta adultos geriátricos.
  • Página 8 NOTA: Si no lo cambia, la edad predeterminada será la última edad utilizada. El termómetro Braun ThermoScan para el oído se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. El termómetro también se puede apagar pulsando el botón de encendido...
  • Página 9 Su termómetro Braun ThermoScan se envía con la escala de temperatura en grados Celsius (°C) activada. Si desea humano (34 – 42,2 °C o 93,2 – 108 °F).
  • Página 10 La garantía NO CUBRE defectos o daños causados por abuso o por incumplimiento de las instrucciones del usuarios. La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se manipula o se utiliza con componentes o accesorios de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada. Fabricante Fecha de fabricación...
  • Página 11 Η λειτουργία Age Precision δεν προορίζεται για πρόωρα βρέφη ή βρέφη μικρά για την ηλικία της κυοφορίας τους. Η οθόνη με χρωματικό κώδικα Age Precision της Braun σάς απαλλάσσει από τις εικασίες σχετικά με την ερμηνεία της Αυτό το θερμόμετρο δεν προορίζεται για μέτρηση υποθερμικών θερμοκρασιών.
  • Página 12 δεξιά γωνία της οθόνης με το γράμμα «Μ» δίπλα της. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν αλλάξετε τη ρύθμιση, διατηρείται ως προεπιλογή η τελευταία ηλικία που χρησιμοποιήθηκε. Το θερμόμετρο αυτιού Braun ThermoScan απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 60 δευτερόλεπτα αδράνειας. Επίσης, το θερμόμετρο μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας το κουμπί λειτουργίας...
  • Página 13 νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Φυλάσσετε το θερμόμετρο και τα Hygiene cap σε στεγνό μέρος χωρίς σκόνη και μόλυνση και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Συμπληρωματικά Hygiene cap (LF 40) διατίθενται στα περισσότερα καταστήματα που πωλούν το θερμόμετρο Braun Έχετε την επιλογή να ρυθμίσετε μια προκαθορισμένη ομάδα ηλικιών Age Precision. Αυτό θα...
  • Página 14 Το παρόν μπορεί να αλλάξει χωρίς προειδοποίηση. που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές πραγματοποιηθούν από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Η παρούσα ιατρική συσκευή φέρει το σήμα CE και κατασκευάζεται σύμφωνα με την Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ και άλλες...
  • Página 15 (inferiori ai -25 °C / -13 °F oppure superiori ai 55 °C / 131 °F) o a un’umidità dritto nell’Hygiene cap dentro la scatola e poi tirandolo fuori. eccessiva (umidità relativa > 95 %). Il presente termometro deve essere usato soltanto con Hygiene cap originali Braun ThermoScan (LF 40).
  • Página 16 NOTA: se il filtro non viene cambiato, il termometro torna all’ultima accanto ad essa. impostazione usata per l’età. Il termometro auricolare Braun ThermoScan si spegne automaticamente dopo 60 secondi di inattività. Il termometro può essere spento anche premendo il pulsante di accensione Il display lampeggerà...
  • Página 17 Non immergere mai il termometro in acqua o in altro liquido. Conservare il termometro e gli Hygiene cap in un luogo asciutto, non polveroso e al riparo dalla luce solare diretta. È possibile acquistare ulteriori Hygiene cap (LF 40) presso la maggior parte dei rivenditori di Braun ThermoScan.
  • Página 18 La garanzia NON copre i difetti o i danni derivanti da un uso improprio o dalla mancanza di seguire le istruzioni per l’uso. La garanzia diventa nulla se il dispositivo viene aperto, manomesso o usato con ricambi e accessori di marchio diverso da Braun, oppure se le riparazioni sono effettuate da persone non autorizzate. Fabbricante...
  • Página 19 Utilização prevista e contraindicações A visualização codificada com cores Age Precision do Braun ThermoScan faz com que não seja necessário adivinhar O termómetro de ouvido Braun ThermoScan® destina-se a ser utilizado pelos utilizadores domésticos para a medição para interpretar a temperatura de toda a família.
  • Página 20 NOTA: se não alterar a definição da idade, o termómetro assumirá a superior direito do ecrã com um “M” ao lado. última definição utilizada. O termómetro Auricular Braun ThermoScan desliga-se automaticamente depois de 60 segundos de inatividade. Também é possível desligar o termómetro premindo o botão de alimentação O visor apresentará...
  • Página 21 (10 – 40 °C ou 50 – 104 °F). ou 50 e 104 °F. O Braun ThermoScan é enviado de fábrica com a escala de temperatura de Celsius (°C) ativada. Se quiser mudar para Fahrenheit (°F) e/ou de Fahrenheit de volta para Celsius, proceda da seguinte maneira: A temperatura medida não se encontra...
  • Página 22 Manter seco Representante autorizado na Comunidade Europeia da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas. Os acessórios e consumíveis estão excluídos de qualquer garantia. Para pedidos de assistência, visite www.BraunHealthcare.com/uk_en/ ou encontre as informações de contacto Sujeito a alterações sem aviso.
  • Página 23 Pil bölmesinin kapağı (2 X 1,5V AA tipi (LR6) pil) göstermektedir Koruyucu hazne Braun’un renk kodlu Age Precision ekranı sayesinde, tüm aile fertleri için derece ölçümleri yorumlanırken tahminlere gerek kalmaz. Kullanım amacı ve kontraendikasyonları AgePrecision düğmesini kullanarak uygun yaş ayarını seçip, derece ölçümünü yaptıktan sonra renk kodlu ekran yeşil, sarı...
  • Página 24 Termometre başlatılırken en son ölçüm görüntülenir. NOT: Değiştirmezseniz, en son yapılan yaş ayarını varsayılan olarak ayarlayacaktır. Braun ThermoScan termometresi 60 saniye süreyle kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. Termometre ayrıca, Güç düğmesine basmak suretiyle de kapatılabilir. Ekranda kısaca OFF sözcüğü görünecek ve ardından ekran kapanacaktır.
  • Página 25 50 ve 104 °F arasında olan bir odada bekletin. 50 – 104 °F). Braun ThermoScan termometreniz, üreticiden Santigrat (°C) moduna ayarlı olarak gönderilir. Ölçeği Fahrenhayta (°F) ve/veya Fahrenhayttan Santigrata çevirmek isterseniz, şu adımları izleyin: Alınan ölçüm, tipik insan sıcaklığı aralığında Prob ucunun ve lensin temiz olduğundan ve yeni,...
  • Página 26 ücretsiz olarak değiştirilecektir. Garanti, yanlış kullanım veya kullanıcı talimatlarının takip edilmemesi meydana gelen kusurları ve hasarları KAPSAMAMAKTADIR. Cihaz açılırsa, kurcalanırsa veya Braun markasına ait olmayan parçalar veya aksesuarlarla kullanılırsa veya yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti geçersiz kalacaktır.
  • Página 27 Helen of Troy Consumer Service Numbers Austria Iceland Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +354 555 3100 % +966 3 8692244 Bahrain Ireland (The Republic Of ) Western Region - Jeddah % +973 17582250 % +966 (0) 22565555 % +353 (0) 1 525 1809 Belgium/Luxemburg Israel...
  • Página 28 Creative Department Artwork Specifications Brand: Braun Category: Thermometer IRT6525MNLA Model: Artwork Part #: A004432R2 Die Line Part #: N/A Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W254 x H177.8 Folded Size: MM: W127 x H177.8 Scale: Material: 50# matte text (inside pages)