Trane CWE 1-2P Manual De Instalación página 39

Unidades cassette con bateria de agua con motor ec
Ocultar thumbs Ver también para CWE 1-2P:
Si l'appareil est équipé d'une vanne,
brancher les tuyauteries de raccorde-
ment à cette même vanne.
L 'installateur doit toujours vérifier
l'étanchéité des raccordements du
kit vanne, même quand il est fourni
intégré sur l'unité.
Pendant la pressurisation de l'instal-
lation, en cas de fuite de la batterie
d'échange thermique, il faut isoler
l'unité hydrauliquement et contacter
le Service d' A ssistance.
Si on utilise l'appareil pour rafraîchir,
isoler les tuyauteries et la vanne
afin d'éviter des égouttements de
condensats.
Flexible d'évacuation condensats
IL EST CONSEILLE DE SIPHONER
L 'EVACUATION DES CONDENSATS
ET D'INSTALLER LE TUYAU D'EVA-
CUATION DES CONDENSATS AVEC
UNE PENTE D' A U MOINS 2 cm/m.
Le tuyau de purge de condensation,
qui sort à proximité des raccords
hydrauliques, possède les caracté-
ristiques suivantes :
- Longueur = 470 mm
- Diamètre
extérieur du raccord = 14 mm
La hauteur de refoulement maximal
de la pompe est de 650 mm à partir
du bord inférieur de l'appareil.
UNT-SVX16O-XX
Falls das Gerät mit Ventil ausgestattet
ist, die Verbindungsrohre an dieses
Ventil anschließen.
Der Installateur muss immer die
Dichtigkeit der Anschlüsse von dem
Bausatz Ventil prüfen, auch wenn
das montiert an der Einheit geliefert
wird.
Während der Druckbeaufschlagung
der Installation und im Fall von
Undichtigkeit aus dem Wärmetau-
schregister sollte man die Einheit
hydraulisch
isolieren
und
Hilfsdienst kontaktieren.
Um bei Einsatz des Geräts zum Kühlen
das Tropfen von Kondenswasser zu
vermeiden, sollten Rohrleitungen und
Ventil isoliert werden.
Kondensatablaufleitung
ES EMPFIEHLT SICH AM AUSLASS
DES
KONDENSWASSER
EINEN
SIPHON ZU INSTALLIEREN. DEN
KONDENSATABLAUF MIT EINER
NEIGUNG VON MINDESTENS 2
cm/Meter INSTALLIEREN.
Der Schlauch zum Ablassen des
Kondenswassers tritt in Nähe der
Wasseranschlüsse aus und besitzt
folgende Eigenschaften:
- Länge = 470 mm
- Außendurchmesser
für Anschluss = 14 mm
Die max. Förderhöhe der Pumpe
beträgt 650 mm von der unteren
Gerätekante.
En caso de que el aparato se en-
tregue con válvula, conectar los tu-
bos de conexión a dicha válvula.
El instalador tiene siempre que
comprobar la estanqueidad de las
conexiones del kit válvula, también
cuando él se entrega montado en
la unidad.
Durante la presurización de la insta-
lación, en caso de filtración de la
batería de intercambio de calor, se
tiene que aislar hidráulicamente la
den
unidad y contactar el Servicio de
Asistencia.
Si el aparato se usa para enfriar, pa-
ra evitar el goteo de agua de conden-
sación, aislar las tuberías y la válvula.
Flexible de descarga
del agua de condensación
SE ACONSEJA COLOCAR UN SIFÓN
EN LA EVACUACIÓN DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN INSTALAR EL TUBO
DE EVACUACIÓN DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN CON UNA PEN-
DIENTE DE COMO MÍNIMO 2 cm/metro.
El tubo de descarga condensación,
que sobresale cerca de las conexiones
hidráulicas, posee las siguientes
características:
- longitud = 470 mm
- diámetro
externo conexión = 14 mm
La presión máxima de la bomba es
de 650 mm en el borde inferior del
aparato.
Indien het apparaat uitgerust is met
een klep, sluit u de buizen rechtstreeks
aan op de klep.
De installateur is altijd verplicht om
de dichtheid van de koppelingen van
de kleppenset te controleren, zelfs
als deze gemonteerd aan boord zijn
geleverd.
Tijdens het onder druk brengen van
de installatie, als men een lekkage
uit de warmte-uitwisselingsbatterij
constateert, dient men de eenheid
hydraulisch te isoleren en contact met
de klantendienst op te nemen.
Als het apparaat wordt gebruikt om
af te koelen, en om het druppelen
van condensatiewater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
Slang afvoer condensatievocht
HET IS RAADZAAM DE AFVOERBUIS
VAN HET CONDENSATIEVOCHT
TE
HEVELEN. INSTALLEER
AFVOERBUIS MET EEN HELLING
VAN MINSTENS 2 cm/meter.
De condensafvoerbuis, die naar buiten
komt in de buurt van de hydraulische
bevestigingen, heeft de volgende
kenmerken:
- lengte = 470 mm
- externe
diameter bevestiging = 14 mm
De maximale afstand van de pomp
tot de onderste rand van het apparaat
bedraagt 650mm.
DE
20A
loading