Trane CWE 1-2P Manual De Instalación página 37

Unidades cassette con bateria de agua con motor ec
Ocultar thumbs Ver también para CWE 1-2P:
RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par
exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un
puit), l'eau utilisé doît être à nouveau
renettoyé
de
les
substances
polluantes avec un filtre, qui devrait
être placé à l'entrée du réseau.
Autrement il y a le risque de corrosion
à cause des substances polluantes.
En autre il faut s'assurer que l'unité
soit protégée de la poussière et
d'autres substances qui provoquent
une réaction acide ou alcaline, si
mélangées avec de l'eau (corrosion
aluminium).
Pour une bonne installation, il est
essentiel d'isoler la tuyauterie de
l'air avec une matière isolante anti-
condensation aux raccordements des
tuyauteries du fluide.
Fluide caloporteur et fluide
frigorigène
Le fluide caloporteur et le fluide
frigorigène sont constitués d'eau ou
d'une solution d'eau et glycol.
La température du fluide doit être
comprise entre 6 et 80 °C et ne doit
jamais dépasser ces limites.
Pression maxi de service:
1000 kPa (10 bars).
Utiliser toujours une cle et une con-
tre-cle pour le raccordement de la
batterie aux tuyauteries.
Prevoir toujours une vanne d'arret
du flux hydraulique.
ATTENTION!
L 'utilisation d'une eau impropre ou
non traitée dans ces équipements
peut occasionner un dépôt de tartre,
de vase, une érosion ou une corrosion.
Il est recommandé de faire appel à un
spécialiste qualifié en traitement de l'eau
pour déterminer si un traitement est
nécessaire. Trane n'endosse aucune
responsabilité concernant des dommages
dus à l'utilisation d'une eau non traitée
ou ayant subi un traitement impropre.
ATTENTION!
Pendant l'été et lorsque le ventilateur
reste longtemps débranché, il est
nécessaire d'isoler l'alimentation de
la batterie afi n d'éviter les formations
de condensation à l'extérieur de l'ap-
pareil.
UNT-SVX16O-XX
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch
des
Wassers
eines
Brunnens) muss das Wasser, durch
einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen
gesäubert
werden.
Ansosten
besteht die Gefahr einer Erosion
durch Schwebstoffe. Es ist außerdem
zu beachten, die Einheit vor Staub
und anderen Stoffen zu beschützen,
welche eine Säure - Base oder
alkalische Reaktionen verursachen
könnten, sollten sie mit Wasser in
Verbindung kommen (Ätzen des
Aluminiums).
Die Installation muss unbedingt
korrekt erfolgen und auch die Isolierung
gegen Kondenswasser an den Verbin-
dungen der Flüssigkeitsleitungen
einschließen.
Kältemedium
Das Kältemedium besteht aus Wasser
oder einer Lösung aus Wasser und
Glykol.
Die Temperatur der Flüssigkeit muss
zwischen 6° und 80 °C betragen und
darf diese Grenzwerte auf keinen Fall
unter- oder überschreiten.
Max.
Betriebsdruck: 1000 kPa (10 bar).
Für den Anschluss des Registers an
die Rohrleitungen stets einen Schlüssel
und Gegenschlüssel benutzen.
Stets ein Sperrventil für den Wasser-
fluss vorsehen.
ACHTUNG!
Die Verwendung von nicht bzw.
unzureichend aufbereitetem Wasser
kann zu Ablagerungen, Algenbildung,
Erosion, Korrosion und Verschlammung
im Gerät führen. Es wird empfohlen,
einen Spezialisten für die Wasserauf-
bereitung hinzuzuziehen, um festzustellen,
ob und - wenn ja - welche Aufbereitungs-
methode ratsam ist. Trane haftet nicht
für Schäden, die durch die Verwendung von
nicht oder unzureichend aufbereitetem
Wasser verursacht wurden.
ACHTUNG!
Im Sommer und wenn der Ventilator
längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt
es sich, die Zuleitung zum Register
zu sperren, damit sich außen am Gerät
kein Kondenswasser bildet.
ENLACE HIDRÁULICO
En
los
circuitos
abiertos
ejemplo, cuando se usa agua de
pozo), el agua usada se debe
limpiar aún más para eliminar los
materiales en suspensión, usando
un filtro que debería estar en
entrada. De lo contrario existe el
riesgo de erosión debido a las
partículas en suspensión. Además,
es necesario asegurarse de que
la unidad esté protegida contra el
polvo
y
otras
sustancias
provocan reacción ácida o alcalina
cuando se combinan con el agua
(corrosión del aluminio).
Es fundamental una correcta instala-
ción que prevea también el aisla-
miento de las tuberías del aire con
material aislante anticondensación
en el enlace de las conexiones de
las tuberías del fluido.
Fluido
termovector
El fluido termovector está compue-
sto por agua o una solución de agua
y glicol.
La temperatura del fluido debe estar
comprendida entre 6 y 80 °C y no
debe superar nunca dichos límites.
Presión máxima de ejercicio:
1000 kPa (10 bar).
Usar siempre llave y segunda llave
para la conexión de la batería a las
tuberías.
Prever siempre una válvula de corte
del flujo hidráulico.
ATENCIÓN!
El empleo de agua no tratada o tratada
de forma inadecuada en este equipo
puede producir incrustaciones, erosión,
corrosión o lodos. Se debe recurrir a
un especialista cualificado en el trata-
miento de aguas para determinar, en
caso necesario, el tratamiento a aplicar.
Trane no acepta ningún tipo de respon-
sabilidad por los daños que resulten
de la utilización de agua no tratada o
tratada de forma inadecuada.
ATENCIÓN!
Durante el verano y para largos pe-
ríodos de tiempo con el ventilador
desenchufado, para evitar la forma-
ción de agua de condensación en el
exterior del aparato, es necesario
cortar la alimentación de la batería.
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
(por
In
open
circuits
(bijvoorbeeld
wanneer men putwater gebruikt),
moet het gebruikte water verder
worden gezuiverd om materialen
in suspensie te verwijderen met
behulp van een filter op de ingang.
Anders
bestaat
er
risico
erosie door de deeltjes in suspensie.
Bovendien is het nodig om te
verzekeren dat de groep beschermd
is tegen stof en andere substanties
que
die een zure of alkalische reactie
veroorzaken wanneer die met water
worden
gecombineerd
van aluminium).
Het is van wezenlijk belang te zorgen
voor een correcte installatie waarbij
de luchtleidingen geïsoleerd worden
met een condensvrij isolatiemateriaal,
ter hoogte van de verbindingen van
de vloeistofleidingen.
Vloeistof
thermovector
De Vloeistof van de thermovector
bestaat uit water of een oplossing
van water en glycol.
De temperatuur van de vloeistof moet
begrepen zijn tussen 6 en 80 °C en
mag deze grenzen niet overschrijden.
Maximale bedrijfsdruk:
1000 kPa (10 bar).
Gebruik steeds sleutels en tegens-
leutels om de batterij te koppelen aan
de leidingen.
Voorzie steeds een retourklep.
LET OP!
Het gebruik van onbehandeld of
onjuist behandeld water in deze unit
kan leiden tot kalkaanslag, algenof
drabvorming, erosie of corrosie.
Roep de hulp in van een erkend
waterbehandelingsspecialist om te
bepalen welke behandeling eventueel
noodzakelijk is. Trane is niet aansprakelijk
voor schade ontstaan ten gevolge van
het gebruik van onbehandeld resp.
onjuist behandeld water.
LET OP!
In de zomermaanden en indien de
ventilator lange tijd niet wordt gebruikt,
is het raadzaam de voeding van de
batterij te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan de buitenkant
van het apparaat te voorkomen.
voor
(corrosie
19A
loading