Trane CWE 1-2P Manual De Instalación página 35

Unidades cassette con bateria de agua con motor ec
Ocultar thumbs Ver también para CWE 1-2P:
Sorties d'air
Le ventilo-convecteur est muni de
sorties d'air pour le raccordement à
des conduits de distribution séparés.
Le flux et la pression de l'air à chaque
sorties dépendent du nombre de sorties
d'air utilisées.
Les dimensions et l'emplacement de
ces sorties sont indiqués dans les
dessins.
Les schémas à côté indiquent le
débit de l'air à travers les sorties en
fonction de la perte de charge du
conduit de distribution air, avec le
ventilateur à la vitesse maximale.
Important!
Tous les conduits pour l'air qui par-
tent du ventilo-convecteur doivent
être munis d'une isolation thermique
afin d'éviter la formation de conden-
sation et un égouttement d'eau.
Effectuer ensuite
les raccordements
hydrauliques et électriques.
UNT-SVX16O-XX
Luftauslässe
Der Klimakonvektor ist mit Luftaus-
lässen für den Anschluss an separate
Kanäle ausgestattet.
Der Luftstrom und -druck an den
einzelnen Auslässen hängt in jedem
Fall von der Zahl der vorhandenen
Luftauslässe ab.
Die Abmessungen und die Position
dieser Auslässe sind in den Zeich-
nungen angegeben.
Die seitlichen Graphiken geben die
Luftmenge an den Auslässen in
Abhängigkeit der Druckdifferenzen
des bauseitigen Kanalsystems an,
bei Ventilator auf maximaler Drehzahl.
Wichtig!
Alle vom Klimakonvektor abgehenden
Luftkanäle müssen thermisch isoliert
werden, um die Bildung von tropfendem
Kondenswasser zu vermeiden.
Nun die wasserseitigen
und elektrischen
Anschlüsse ausführen.
Salidas de aire
El ventilador convector está provisto
de salidas de aire para la conexión a
conductos de distribución separados.
El flujo y la presión del aire corre-
spondiente a cada salida están, de
cualquier modo, en función del nú-
mero de salidas de aire usadas.
Las medidas y la ubicación de estas
salidas pueden verse en los dibujos.
Los gráficos del lado indican el cau-
dal del aire através de las salidas
como función de la pérdida de car-
ga del conducto de distribución del
aire, con el ventilador a la velocidad
máxima.
Importante!
Todos los conductos para el aire que
salen del ventilador convector deben
estar provistos de aislamiento térmi-
co para evitar la formación de agua
de condensación y goteo de agua.
Realizar por lo tanto
las conexiones hidráulicas y
eléctricas.
Luchtuitlaten
De ventilator-comvector is voorzien
van luchtuitlaten voor de aansluiting
op gescheiden verdeelleidingen.
De luchtstroom en de luchtdruk ter
hoogte van elke uitlaat zijn in ieder
geval afhankelijk van het aantal
gebruikte luchtuitlaten.
De afmetingen en de plaatsing van
deze uitlaten worden weergegeven
in de tekeningen.
De illustraties hiernaast geven weer
in welke mate het bereik van de lucht-
stroom door de uitlaten afhankelijk
is van het energieverlies aan de lucht-
distributieleiding, met de ventilator
op de maximale snelheid.
Belangrijk!
Alle luchtleidingen die vertrekken
van de ventilator-convector moeten
voorzien zijn van een thermische-
isolatie, om de vorming van condensat-
ievocht en waterdruppels te voorkomen.
Voer vervolgens
de hydraulische en elektrische
aansluitingen uit.
18A
loading