Fisher-Price L0541 Manual De Instrucciones página 32

G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts
N Gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani E Utilización de las bandejas
K Sådan bruges bakkerne P Para usar as bandejas T Pöydän ja tarjottimen käyttö
M Bruke brettene s Använda brickorna R Χρήση των Δίσκων
G PUSH
F POUSSER
D SCHIEBEN
N DUW
I SPINGERE
E APRETAR
K SKUB
P EMPURRAR
T PAINA
M DRA
s TRYCK
R ΣΠΡΩΞΤΕ
8
G • While pushing the release bar on the front of the base tray, pull the tray
base towards you and remove.
F • Tout en poussant sur le levier de déclenchement à l'avant du plateau, tirer
celui-ci vers soi et l'enlever.
D • Den an der Vorderseite des Basistabletts befindlichen Entriegler drücken und
dabei das Basistablett nach vorn ziehen.
N • Houd de vergrendeling aan de voorkant van het blad ingeduwd en trek het
blad naar u toe om het te verwijderen.
I • Premendo la barra di disconnessione situata sulla parte anteriore del ripiano
base, tirare il ripiano base verso di voi e rimuoverlo.
E • Apretando el regulador situado en la parte delantera de la bandeja de base,
tirar de ella hacia usted y sacarla.
K • Tryk på udløseren foran på underbakken, træk bakken mod dig selv,
og fjern den.
P • Enquanto pressiona a barra na frente da bandeja/do tabuleiro de base, puxe
a bandeja/o tabuleiro na sua direcção e retire-a (bandeja/tabuleiro).
T • Paina aluspöydän edessä olevaa painiketta ja poista aluspöytä vetämällä sitä
itseesi päin.
M • Når du trykker inn utløseren på forsiden av underbrettet, kan du dra
underbrettet mot deg for å ta det av.
s • Samtidigt som du trycker på frigöraren fram på basbrickan drar du brickan
msot dig och tar bort den.
R • Σπρώχνοντας τη ράβδο απασφάλισης που βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά του
βασικού δίσκου, τραβήξτε το δίσκο προς το μέρος σας και αφαιρέστε τον.
G Release Bar
F Levier de déclenchement
D Tablett-Entriegler
N Vergrendeling
I Barra di disconnessione
E Regulador
K Udløser
P Barra para soltar
T Painike
M Utløser
s Frigörare
R Ράβδος Απασφάλισης
32
9
G • Fit the food tray into the base tray, as shown.
Hint: Before use, thorougly wash all parts (the trays) that may contact food.
The food tray is not microwave safe.
F • Insérer le plateau pour aliments dans le plateau de base, comme illlustré.
Remarque : Avant utilisation, nettoyer soigneusement tous les éléments
(les plateaux) qui peuvent entrer en contact avec de la nourriture. Le plateau
pour aliments ne passe pas au four à micro-ondes.
D • Den Einsatz wie dargestellt auf dem Basistablett platzieren.
Hinweis: Vor Gebrauch bitte alle Teile (Tablett/Einsatz), die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen können, gründlich waschen und abspülen. Der Einsatz ist
nicht mikrowellengeeignet.
N • Plaats het etensblad in het onderblad zoals afgebeeld.
Tip: Vóór gebruik alle onderdelen die in contact kunnen komen met voedsel
(de bladen) goed wassen. Het etensblad niet in de magnetron gebruiken.
I • Inserire il ripiano portavivande nel ripiano base, come illustrato.
Suggerimento: prima dell'uso, lavare accuratamente tutti i componenti (i ripiani)
che possono venire a contatto con il cibo. Il ripiano portavivande non può essere
usato nel microonde.
E • Encajar los pies en el tubo de la base, tal como se muestra.
Atención: antes de utilizar la trona, lavar bien todas las piezas del producto que
vayan a estar en contacto con comida (bandejas). La bandeja de alimentación no
es apta para microondas.
K • Anbring spisebakken oven på underbakken som vist.
Tip: Inden brug vaskes alle dele (bakkerne), der kan komme i kontakt med mad.
Spisebakken tåler ikke mikrobølgeovn.
P • Encaixe a bandeja/o tabuleiro de refeição sobre a (bandeja/tabuleiro) de base,
como mostra a imagem.
Atenção: Antes de usar, lave bem todas as peças (tabuleiros) que possam
entrar em contacto com a comida. O tabuleiro de refeição não é compatível
com utilização no microondas.
T • Kiinnitä tarjotin aluspöytään.
Vihje: Ennen käyttöä pyyhi huolellisesti kaikki osat, jotka voivat joutua kosketuksiin
ruoan kanssa. Tarjotinta ei saa panna mikroaaltouuniin.
M • Sett matbrettet i underbrettet, som vist på tegningen.
Tips: Alle flater (brettene) som kan komme i kontakt med mat, må vaskes
før bruk.
s • Passa in matbrickan i basbrickan som bilden visar.
Tips: Alle flater (brettene) som kan komme i kontakt med mat, må vaskes før bruk.
Matbrettet kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
R • Προσαρμόστε το δίσκο φαγητού στο βασικό δίσκο, όπως απεικονίζεται.
Συμβουλή: Πριν από τη χρήση πλύνετε καλά όλα τα μέρη (τους δίσκους) που μπορεί
να έρθουν σε επαφή με φαγητό. Ο δίσκος φαγητού δεν είναι κατάλληλος για χρήση σε
φούρνο μικροκυμάτων.
G Food Tray
F Plateau pour aliments
D Einsatz
N Etensblad
I Ripiano portavivande
E Bandeja de alimentación
K Spisebakke
P Bandeja/Tabuleiro de refeição
T Tarjotin
M Matbrett
s Matbricka
R Δίσκος Φαγητού
loading