Fisher-Price L0541 Manual De Instrucciones página 16

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Front Base
F Base avant
D Vorderes Basisteil
N Voorste achterstuk
I Base anteriore
E Base delantera
K Forreste underdel
P Base frontal
T Jalustan etuosa
M Frontsokkel
s Främre bas
R Μπροστινή Βάση
10
G • Insert the frame front legs onto the front base.
• Fit a screw retainer over a hole in the front leg.
• Insert a #10 x 2,2 cm (
7
/
") black screw through the screw retainer and front
8
leg. Tighten the screw.
• Repeat this procedure to secure the other end of the front base with the
remaining screw retainer and #10 x 2,2 cm (
Hint: The #10 x 2,2 cm (
7
/
") black screws may have been assembled to the
8
screw retainers.
F • Insérer les pieds avant de la structure dans la base avant.
• Placer une fixation de vis sur un trou d'un pied avant.
• Insérer une vis noire n° 10 de 2,2 cm dans la fixation pour vis et le pied
avant. Serrer la vis.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre extrémité de la base avant à l'aide
de la fixation de vis et la vis noire n° 10 de 2,2 cm restantes.
Remarque : Il se peut que les vis noires n° 10 de 2,2 cm soient déjà
assemblées aux fixations de vis.
D • Die vorderen Rahmenbeine in das vordere Basisteil stecken.
• Einen Schraubenhalter wie dargestellt in das im vorderen Basisteil befindliche
Loch stecken.
• Eine Nr. 10 x 2,2 cm schwarze Schraube durch den Schraubenhalter in das
vordere Basisteil stecken. Die Schraube festziehen.
• Den Vorgang wiederholen, um mit dem übrigen Schraubenhalter und einer
Nr. 10 x 2,2 cm schwarzen Schraube das andere Ende des vorderen
Basisteils festzuschrauben.
Hinweis: Es kann sein, dass die Nr. 10 x 2,2 cm schwarzen Schrauben an die
Schraubenhalter montiert wurden.
G Screw Retainers
F Fixations de vis
D Schraubenhalter
N Schroefringen
I Fermi per viti
E Topes
K Skruebeslag
P Retentores de parafuso
T Holkit
M Skrueplugger
s Skruvfästen
R Στηρίγματα Βιδών
7
/
") black screw.
8
N • Steek de voorpoten van het frame in het voorste onderstuk.
• Plaats een schroefring over een van de gaatjes in de voorpoot.
• Steek een Nr. 10 x 2,2 cm zwarte schroef door de schroefring en in de
voorpoot. Draai de schroef vast.
• Bevestig met de andere schroefring en Nr. 10 x 2,2 cm zwarte schroef de
andere voorpoot aan het voorste onderstuk.
Tip: Mogelijk zijn de schroefringen op de zwarte schroeven bevestigd
I • Posizionare le gambe anteriori del telaio sulla base anteriore.
• Posizionare un fermo per vite sul foro della gamba anteriore.
• Inserire una vite nera da #10 x 2,2 cm nel fermo per vite e nella gamba
anteriore. Stringere la vite.
• Ripetere l'operazione per fissare l'altra estremità della base anteriore al fermo
per vite e alla vite nera da #10 x 2,2 cm restanti.
Suggerimento: le viti nere da #10 x 2,2 cm potrebbero già essere state fissate
ai fermi per viti.
E • Encajar las patas delanteras en la base delantera.
• Colocar un tope en el orificio de la pata delantera, introducir un tornillo negro
nº10 de 2,2 cm por el tope y por la pata delantera y atornillarlo.
• Repetir esta operación para fijar el otro lado de la base delantera usando el
otro tope y el otro tornillo negro n° 10 de 2,2 cm.
Atención: puede que los tornillos negros nº10 de 2,2 cm. vengan montados
en los topes desde fábrica.
K • Indsæt de forreste ben på stellet i den forreste underdel.
• Sæt et skruebeslag hen over hullet i det forreste ben.
• Sæt en #10 x 2,2 cm sort skrue ind i skruebeslaget og benet. Spænd skruen.
• Den anden side af underdelen fastgøres på samme måde ved hjælp af det
sidste skruebeslag og en #10 x 2,2 cm sort skrue.
Tip: De #10 x 2,2 cm sorte skruer kan også være fastggjort til skruebeslagene.
P • Insira as pernas frontais do suporte na base frontal.
• Coloque um retentor de parafuso sobre um orifício na perna frontal.
• Insira um parafuso preto nº 10 de 2,2 cm na perna frontal, através do
retentor. Aparafuse.
• Repita este procedimento para fixar o outro lado da base frontal com o outro
retentor e o parafuso preto nº 10 de 2,2 cm.
Dica: Os parafusos nº 10 de 2,2 cm já poderão estar encaixados nos retentores
de parafusos.
T • Työnnä etujalat jalustan etuosaan.
• Aseta holkki etujalan reiän kohdalle.
• Kiinnitä #10 x 2,2 sentin musta ruuvi holkin ja etujalan läpi. Kiristä ruuvi.
• Kiinnitä jalustan etuosan toinen pää samalla lailla käyttäen jäljellä olevaa
holkkia ja mustaa ruuvia.
Vihje: Mustat ruuvit saattavat olla jo valmiiksi holkeissa.
M • Sett inn det fremre benet til rammen i frontsokkelen.
• Plasser en skrueplugg over et hull i frontbasen.
• Sett en svart skrue (nr. 10 x 2,2 cm) i skruepluggen og det fremre benet.
Stram til skruen.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å feste den andre enden av frontsokkelen
med den siste skruepluggen og en svart skrue, nr. 10 x 2,2 cm.
Tips: Det kan hende at de svarte skruene av typen nr. 10 x 2,2 cm er satt inn
i skruepluggene ved levering.
s • Sätt i de främre rambenen på främre basen.
• Sätt ett skruvfäste över ett hål på det främre benet.
• Sätt i en #10 x 2,2 cm svart skruv genom skruvfästet och främre benet.
Dra åt skruven.
• Upprepa proceduren för att sätta fast den andra änden av den främre basen
med det andra skruvfästet och en 10 x 2,2 svart skruv.
Tips: #10 x 2,2 cm svarta skruvar kan ha monterats på skruvfästena.
R • Τοποθετήστε τα μπροστινά πόδια των πλαισίων μέσα στην μπροστινή βάση.
• Προσαρμόστε ένα στήριγμα βίδας πάνω από μια τρύπα στο μπροστινό πόδι.
• Περάστε μια μαύρη βίδα #10 x 2,2 εκ. μέσα στο στήριγμα βίδας και το μπροστινό
πόδι. Σφίξτε τη βίδα.
• Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να «ασφαλίσετε» και το άλλο άκρο της
μπροστινής βάσης με το στήριγμα βίδας που απομένει και τη μαύρη βίδα #10 x 2,2 εκ.
Συμβουλή: Οι μαύρες βίδες #10 x 2,2 εκ. ενδέχεται να είναι ήδη συναρμολογημένες
πάνω στα στηρίγματα βιδών.
16
loading