G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
15
G • Fit the pocket on the top of the pad onto the seat back.
F • Glisser le rabat supérieur du coussin sur le dossier.
D • Die an der Oberseite des Polsters befindliche Tasche über die
Rückenlehne ziehen.
N • Schuif de bovenste opening van het kussentje over de rugleuning.
I • Far passare la tasca superiore dell'imbottitura sullo schienale.
E • Ajustar la funda de la parte superior del acolchado en el respaldo.
K • Sæt lommen øverst på hynden fast på ryglænet.
P • Insira o bolso superior do forro almofadado na parte de trás do assento.
T • Sovita pehmusteen yläosan tasku selkänojan päälle.
M • Tre lommen øverst på setetrekket over seteryggen.
s • Trä fickan längst upp på dynan över ryggstödet.
R • Περάστε την επάνω θήκη του υφάσματος στην πλάτη καθίσματος.
G Clips
F Pinces
D Klipps
N Kussenklemmetjes
I Fermi
E Pasadores
K Hægte
P Ganchos
T Koukut
M Fester
s Klämmor
R Κλιπάκια
16
G • Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom.
• Hook the elastic loops on each side of the pad onto the tabs in the seat back.
F • Fixer les pinces sur le devant du coussin au bas du siège.
• Fixer les boucles élastiques de chaque côté du coussin sur les languettes du
dossier du siège.
D • Die an der Vorderkante des Polsters befindlichen Klipps an der
Sitzfläche befestigen.
• Die sich an den Seiten des Polsters befindlichen elastischen Schlaufen in die
Laschen der Rückenlehne einhaken.
N • Maak aan de voorkant van het stoeltje de kussenklemmetjes vast aan
de zitting.
• Haak de elastieken lusjes aan weerszijden van het kussentje achter de tabjes
op de rugleuning.
I • Agganciare i fermi situati sul bordo frontale dell'imbottitura al fondo
del seggiolino.
• Far passare gli anelli elastici situati su ogni lato dell'imbottitura sulle linguette
dello schienale.
E • Fijar los pasadores del borde delantero del acolchado en el asiento, tal como
muestra el dibujo y enganchar las gomas de los lados del acolchado en las
lengüetas del respaldo.
K • Fastgør hægterne foran på hynden til sædet.
• Sæt gummibåndet i hver side af hynden fast på tappene på ryglænet.
P • Encaixe os ganchos da parte frontal do forro no assento.
• Prenda os elásticos laterais do forro nas linguetas da parte de trás do assento.
T • Kiinnitä pehmusteen etureunan koukut istuinosaan.
• Kiinnitä pehmusteen reunoissa olevat silmukat istuinosan koukkuihin.
M • Før festene på den fremre kanten av setetrekket over setebunnen.
• Fest de elastiske løkkene på hver side av setetrekket til tappene på seteryggen.
s • Fäst klämmorna på dynans framkant vid sitsens underdel.
• Haka fast de elastiska öglorna på vardera sidan av dynan på flikarna
på ryggstödet.
R • Προσαρμόστε τα κλιπάκια στην μπροστινή άκρη του υφάσματος στη βάση
του καθίσματος.
• Περάστε τα ελαστικά θηλάκια που βρίσκονται σε κάθε πλευρά του υφάσματος,
στις προεξοχές της πλάτης του καθίσματος.
20