Fisher-Price K3799 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K3799:

Enlaces rápidos

K3799
L1346
www.fisher-price.com
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price K3799

  • Página 1 K3799 L1346 www.fisher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future reference, • Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier as it contains important information. (niet inbegrepen).
  • Página 3 • Guarde estas instruções para referência futura pois • Spara dessa anvisningar, de innehåller contêm informação importante. viktig information. • O móbile funciona com 3 pilhas “D” (LR20) alcalinas • Det krävs tre alkaliskaD-batterier (LR20) till e o comando funciona com 2 pilhas “AA” (LR6) mobilen och två...
  • Página 4 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Prevent Entanglement Injury • Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees. • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to crib/cot or playpen.
  • Página 5 AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento • Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino. • Estrarre la giostrina dal lettino/culla o dal box quando il bambino inizia ad alzarsi su mani e ginocchia. • Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di culla/ lettino.
  • Página 6 VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Estä takertumisvaara • Pidä mobile poissa lapsen ulottuvilta. • Irrota tuotteen mobileosa sängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon. • Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin sänkyihin. Älä kiinnitä tuotetta sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
  • Página 7 • The mobile portion of a product may be used from • Os móbiles podem ser usados no berço do bebé birth until 5 months. desde o nascimento até aos 5 meses. • A crib/cot mobile is intended for visual stimulation •...
  • Página 8 Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Base Mobile Hub Base Moyeu du mobile Basis Mobilekuppel Onderstuk Mobielschijf Base Mozzo della giostrina Base Cúpula del móvil Underdel Nav til uro Base Eixo do móbile Runko-osa Mobilen keskuskappale Understell Urotopp...
  • Página 9 Note: All of the screws used to assemble this toy Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle are located in the product. Follow these instructions produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen fastgøre skruerne korrekt.
  • Página 10 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών • Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
  • Página 11 Basis Base • Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite • Localizar el compartimento de las pilas en la parte der Basis. posterior de la base. • Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit • Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
  • Página 12 Sokkel 1,5V x 2 • Batterirommet er på baksiden av sokkelen. “AA” (LR6) • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet. Tips: Hvis sengefestet er festet til sokkelen, må du løsne skruene på festet og ta av dette først. •...
  • Página 13 Afstandsbediening • Se o produto começar a funcionar de forma errática, • De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica. de afstandsbediening. Desligar o interruptor de ligação/volume da base do • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in móbile e depois voltar a ligá-lo.
  • Página 14 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 15 In casi eccezionali le pile potrebbero presentare • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type perdite di liquido che potrebbero causare ustioni som dem, der anbefales. da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. • Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Per prevenire le perdite di liquido: •...
  • Página 16 I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). • Protect the environment by not disposing of this •...
  • Página 17 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Base Underdel • Bevestig de koppeling aan het onderstuk. Base Base • Draai de vier schroeven in de koppeling vast. Basis Runko-osa Onderstuk Understell •...
  • Página 18 SLIDE SLIDE Bras PRESS PRESS GLISSER GLISSER APPUYER APPUYER SCHIEBEN SCHIEBEN DRÜCKEN DRÜCKEN SCHUIF SCHUIF Braccio DRUK DRUK SPOSTARE SPOSTARE Brazo PREMERE PREMERE DESLIZAR DESLIZAR Stang APRETAR APRETAR SKUB SKUB Braço TRYK TRYK FAZER DESLIZAR FAZER DESLIZAR Varsi PRESSIONAR PRESSIONAR TYÖNNÄ...
  • Página 19 Mobile Hub • Inserire il mozzo della giostrina nell’estremità Moyeu du mobile del braccio. Mobilekuppel • Stringere entrambe le viti del braccio per bloccare il Mobielschijf mozzo della giostrina. Mozzo della giostrina Suggerimento: è possibile collegare i giocattoli soffici Cúpula del móvil. al mozzo della giostrina prima di collegare il braccio Nav til uro al mozzo della giostrina.
  • Página 20 • Fixer les jouets en tissu aux tiges sous le moyeu. • Serrer la vis de chaque jouet pour les fixer au moyeu. Leaves • Die weichen Spielzeuge auf d ie Stifte an der Feuilles Unterseite der Mobilekuppel stecken. Blätter •...
  • Página 21 Crib/Cot Attachment Fixation à un lit Anbringen am Kinderbett Bevestiging aan de wieg Collegamento al lettino Colocación del móvil en la cuna Fastgørelse på barneseng Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til barnesengen Montering på spjälsäng Τοποθέτηση στην Κούνια Base Crib/Cot Top Rail •...
  • Página 22 Mattress Matelas Matratze At least 18 cm (7 inches) Matras Au moins 18 cm Materasso Bottom of Base Mindestens 18 cm Colchón Bas de la base Minstens 18 cm Madras Unterseite der Basis Distanza minima 18 cm Colchão Onderkant van onderstuk Distancia mínima: 18 cm Patja Fondo della base...
  • Página 23 Utilisation Gebrauch Gebruik Brug Utilização Käyttö Bruk Använd Χρήση NOTES: NOTE: • In the unlikely event that use of the remote interferes • Nel caso improbabile in cui il telecomando dovesse with normal use of other remote controlled interferire con l'uso regolare di altri dispositivi equipment, such as televisions or stereos, or use telecomandati, come televisioni o stereo, o se of other electronic or battery powered appliances...
  • Página 24 HUOM.: Anmärkningar: • Siinä harvinaisessa tapauksessa, että kaukosäädin • Om fjärrkontrollen mot all förmodan skulle råka störa aiheuttaa häiriöitä muiden kaukosäätimellä toimivien normal användning av annan fjärrstyrd utrustning, laitteiden, kuten television tai stereoiden, toiminnassa som TV- och stereoapparater, eller användning av tai muut elektroniset tai paristoilla/akuilla toimivat annan elektronisk eller batteridriven utrustning, bör laitteet aiheuttavat häiriöitä...
  • Página 25 • Posicionar o móbile de forma a que a seta do recetor • Das Mobile so positionieren, dass der am Empfangsgerät befindliche Pfeil in den Bereich zeigt, aponte para a área em que o comando vai ser usado. wo die Fernbedienung benutzt wird. Sicherstellen, Certifique-se de que o caminho entre o comando dass sich zwischen der Fernbedienung und dem e o móbile está...
  • Página 26 Classical Music, Rainforest Sounds, Lights and Motion Musique classique, sons de la forêt tropicale, lumières et mouvement Klassische Musik, Regenwaldgeräusche, Lichter und Bewegung Klassieke muziek, regenwoudgeluidjes, lichtjes en bewegingen Musica classica, Suoni della foresta, Luci e movimenti ¡Música clásica, sonidos de la naturaleza, luces y movimiento! Klassisk musik, lyde fra regnskoven, lys og bevægelse Música clássica, sons da floresta, luzes e movimentos Klassista musiikkia, sademetsän ääniä, valoja ja liikettä...
  • Página 27 Interruptor de volumen/conexión Interruptor de volumen/conexión På/av- og volumbryter På/av- og volumbryter • Poner el interruptor de volumen/conexión en una de • Velg blant disse tre innstillingene: av , på med lavt las tres posiciones siguientes: apagado ; encendido volum eller på...
  • Página 28 • Premere il tasto del telecomando per attivare la musica, le luci e i movimenti. Premerlo di nuovo per disattivarli. • Pulsar el botón del control remoto para activar la música, las luces y el movimiento y volverlo a pulsar para que se paren.
  • Página 29 Convert to a Music Box Utilisation comme boîte à musique sur une commode Lässt sich zu einer Spieluhr mit Nachtlicht umwandeln! Veranderen in een muziekdoos Diventa un’Unità musicale per lettino Transformación del móvil en caja de música de cuna Omdannelse til spilledåse Para transformar em caixa de música para berço Mobilesta soittorasiaksi Bruke som spilledåse på...
  • Página 30 • Allentare entrambe le viti del braccio accanto alla base. • Sollevare e rimuovere il braccio con la giostrina dalla base. • Chiudere lo sportellino superiore della base. Riporre la giostrina in un posto sicuro per uso futuro. • Desatornillar los dos tornillos del brazo, situados junto a la base.
  • Página 31 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild • Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla soap and water solution. Do not immerse this toy. pyyhkeellä.
  • Página 32 CANADA AUSTRALIA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory www.service.mattel.com. Service 1300 135 312. GREAT BRITAIN NEW ZEALAND Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

Este manual también es adecuado para:

L1346