Página 4
www.team-cuisine.eu Inhalt Geräteübersicht ......................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 8 Sicherheitshinweise ....................... 8 Lieferumfang ........................ Die Garmethode Sous-vide ..................11 Was ist Sous-vide? ........................11 Vorteile von Sous-vide ....................... 11 Zu beachten bei Sous-vide ....................... 11 Benötigtes Zubehör ........................12 Empfohlenes Zubehör ....................... 12 Gerät bedienen ......................
Página 5
www.team-cuisine.eu Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sous- vide Stick. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- me diese Bedienungsanleitung gründ- lich durch.
Página 7
www.team-cuisine.eu Anschlussleitung mit Netzstecker Basisgerät Klemme Metallhülse Plastikfuß Markierung für den minimalen Wasserstand 6 MIN 7 MAX Markierung für den maximalen Wasserstand Pfeil-Markierung (für die Metallhülse) Schlosssymbole (für die Metallhülse) LED: - leuchtet rot: Standby - leuchtet blau: Programm Phase 1: Gerät heizt auf eingestellte Temperatur auf - blinkt blau: Programm Phase 2: eingestellte Zeit läuft, eingestellte Temperatur wird gehalten Bedienelemente...
Página 8
www.team-cuisine.eu Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhin- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum weise in dieser Bedienungsanleitung verwen- Erhitzen und kontrollierten Halten der Tempe- det: ratur eines Wasserbades zum Zwecke des Sous-vide-Garens. GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzi- und Leben verursachen.
Página 9
www.team-cuisine.eu Der Sous-vide Stick muss an einem stabilen Topf mit der Klemme so befestigt werden, dass er nicht ins Wasser fallen kann. Das Fassungsvermögen des Topfes für das Wasserbad muss ca. 6 bis 15 Liter betragen. Der Topf muss auf einer stabilen, erschütterungsfreien, ebenen Ar- beitsfläche stehen.
Página 10
www.team-cuisine.eu Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Netzanschlussleitung GEFAHR für Kinder nicht eingeklemmt oder gequetscht Lebensgefahr durch schwere Verbren- wird. nungen! Verlegen Sie die Anschlusslei- Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten tung so, dass Kinder das Gerät und das nicht vollständig vom Netz getrennt.
Página 11
www.team-cuisine.eu Wasser würde die Lebensmittel ungüns- 5.2 Vorteile von Sous-vide tig beeinflussen oder verderben. • Durch das genaue Einstellen und Halten Stellen oder legen Sie das Gerät niemals der Temperatur des Wasserbades wird auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) das Garziehen direkt auf die Struktur und oder i n die Nähe von Wärmequellen oder Eigenschaft des Lebensmittels abge-...
Página 12
www.team-cuisine.eu • Für die passenden Einstellungen von 5.4 Benötigtes Zubehör Temperatur und Garzeit finden Sie Orien- Ohne vakuumverpackte Lebensmittel ist tierungswerte in der Gartabelle (siehe Sous-vide nicht möglich. “Gartabelle” auf Seite 16). Folgendes Zubehör wird nicht mitgeliefert, • Es dürfen nur vakuumverpackte Lebens- aber benötigt: mittel in das Wasserbad gegeben wer- den.
Página 13
www.team-cuisine.eu Stick und höchstens bis zur Markierung Gerät bedienen MAX 7 mit warmem Leitungswasser. Be- achten Sie, dass später durch das Einle- gen der Vakuumbeutel der Wasserstand steigt. GEFAHR durch Stromschlag! Stecken Sie den Netzstecker 1 erst dann 4. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die in eine Steckdose, wenn der Sous-vide Steckdose.
Página 14
www.team-cuisine.eu 6.3 Phase 1: aufheizen HINWEIS: Wenn Beutel fest gegeneinander 1. Drücken Sie die Taste 13, um das Pro- gedrückt werden verlängert sich die Garzeit gramm zu starten. Die LED 10 und die unkalkulierbar. Taste leuchten blau. Das Gerät beginnt zu heizen und das Wasser zu bewegen.
Página 15
www.team-cuisine.eu 7.4 Tipps Tipps und Tricks • Marinieren: Die Kombination Vakuumver- packen mit Marinade und langsames 7.1 Geeignete Lebensmittel für Garziehen im Wasserbad bietet sehr in- Sous-vide tensive Geschmackserlebnisse. Besonders gut geeignet für die Sous-vide- • Testen Sie Ihr übliches Würzverfahren mit Methode ist Fleisch und dabei auch durchaus der Sous-vide-Methode zuerst an kleinen weniger edle Teile.
Página 16
www.team-cuisine.eu 8.2 Gartabelle Garzeiten und Rezepte Die in der folgenden Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die tatsächliche Gar- 8.1 Fleisch auf die Kerntemperatur zeit hängt ab von: garen • Größe und Frische der Lebensmittel; Die folgende Tabelle zeigt, wie gar ein Stück •...
Página 17
www.team-cuisine.eu Dicke/ Temperatur Garzeit im Gargut Gargrad Gewicht Wasserbad Wasserbad Rind medium rare 30 mm 56 °C 50 min Filet, Steak medium rare 40 mm 56 °C 75 min Rind Strang medium 56 °C 6 Stunden Roastbeef 60 mm Rind medium 57 °C 12 Stunden...
Página 18
www.team-cuisine.eu 5. Legen Sie das vakuumierte Fleisch ca. 12 8.3 Rezepte Stunden in den Kühlschrank. Die Garzeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle 6. Geben Sie den Beutel in das Wasserbad. und/oder Ihrem Sous-vide Kochbuch. 7. Nach dem Ende des Programms nehmen Sie das Fleisch aus dem Beutel und tup- Rinderfilet fen es mit Küchenpapier trocken.
Página 19
www.team-cuisine.eu Spargel Lachs 1. Waschen Sie den Lachs und tupfen ihn 1. Schälen und waschen Sie den Spargel. dann trocken. Falls der Fisch noch Haut 2. Schneiden Sie die unteren Enden ab. hat, lassen Sie sie dran. Sie gibt dem Fisch 3.
Página 20
www.team-cuisine.eu Pfannenwender (Pfannenmesser) vor- Reinigen, Entkalken und sichtig aus dem Beutel. Aufbewahren 7. Tupfen Sie den Thunfisch mit Küchenpa- pier trocken. 8. Machen Sie Butter oder Öl in einer Pfan- 9.1 Reinigen ne heiß und braten den Thunfisch kurz Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Be- von beiden Seiten.
Página 21
www.team-cuisine.eu 9.2 Entkalken 9.3 Metallhülse abnehmen und wieder aufsetzen (Bild C) Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Sous-vide Sticks Die Metallhülse 4 lässt sich abnehmen, ... absetzen (je nach Härtebereich des verwen- … damit ggf. hartnäckige Verkalkungen deten Wassers).
Página 22
www.team-cuisine.eu 10. Entsorgen 11. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol der Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- durchgestrichenen Abfallton- nes Problem, das Sie selbst beheben können. ne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäi- schen Union einer getrennten...
Página 23
12. Technische Daten Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Modell: TC-002-001 • Dies deutet auf einen Netzspannung: 220-240 V~ 50 - 60 Hz Sehr viel Wasser Fehler beim Vakuumie- Schutzklasse: im Vakuum- ren hin. Der Vakuum- beutel Schutzart: IPX7 beutel war nicht richtig (geschützt gegen zeitwei-...
Página 24
www.team-cuisine.eu 13. Online-Shop und Kundenservice Besuchen Sie unseren Online-Shop und ent- decken Sie weitere Sous- vide Produkte und mehr! www.team-cuisine.eu Willkommen in der Welt von TEAM CUISINE Onlineshop: www.team-cuisine.eu Amazon: www.team-cuisine.eu/AmazonDE Rezepteportal „Sous-vide“: www.sousvide.de Kundenservice [email protected] Inverkehrbringer HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Deutschland...
Página 26
www.team-cuisine.eu Contents Device overview ......................28 Intended purpose ......................29 Safety instructions ....................... 30 Items supplied ......................32 The sous-vide cooking method .................. 32 What is sous-vide? ........................32 Advantages of sous-vide ......................32 Things to remember with sous-vide ..................33 Required accessories ........................
Página 27
www.team-cuisine.eu Thank you for your trust! Congratulations on your new sous-vide stick. For safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these user instruc- tions prior to initial use. •...
Página 29
www.team-cuisine.eu Power cable with mains plug Base unit Clamp Metal casing Plastic foot Marking for minimum water level 6 MIN 7 MAX Marking for maximum water level Arrow marking (for metal casing) Lock symbols (for metal casing) LED: - is lit red: standby - is lit blue: program phase 1: device is heating up to set temperature - flashes blue: program phase 2: set time is running with set temperature being maintained...
Página 30
www.team-cuisine.eu WARNING! Moderate risk: failure to observe Safety instructions this warning may result in injury or serious material damage. Warnings CAUTION: low risk: failure to observe this If necessary, the following warnings will be warning may result in minor injury or material used in these user instructions: damage.
Página 31
www.team-cuisine.eu If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's custom- er service department or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards. The base unit, the mains power cable and the mains plug must not be immersed in water or any other liquids.
Página 32
www.team-cuisine.eu The sous-vide cooking FIRE HAZARD method It i s not necessary to constantly supervise during operation, but just to check regu- larly. This applies in particular when very 5.1 What is sous-vide? long cooking times are set. The dream of every hobby cook: a steak that is pink and juicy on the inside, crispy on the out- DANGER! Risk of injury through side.
Página 33
www.team-cuisine.eu liciously juicy at all times, and do not be- • Before placing the food to be cooked into come dry. the water, ensure that the bag is tightly • The vacuum-sealing process causes mari- sealed. If water gets inside, it would spoil the food or make it taste watery and fla- nades to penetrate deeper and more in- tensively into the food.
Página 34
www.team-cuisine.eu 4. Connect the mains plug 1 with the wall Operating the device socket. You will hear a beep and all dis- plays will briefly light up. The LED 10 and the button 13 will then be lit red. DANGER! Risk of electric shock! ...
Página 35
www.team-cuisine.eu 3. The bags should be underwater. If they 6.3 Phase 1: heating up float on the surface, cover them e.g. with 1. Briefly press the button 13 to start the a plate. program. The LED 10 and the button 4.
Página 36
www.team-cuisine.eu 7.4 Tips Tips and tricks • Marinating: the combination of vacuum- 7.1 Suitable food for sous-vide packing with marinade and slow cooking i n the water bath offers very intense taste Meat is particularly suitable for the sous-vide experiences. method, which absolutely includes second •...
Página 37
www.team-cuisine.eu 8.2 Cooking table Cooking times and reci- The times indicated in the following table are guidelines. The actual cooking time depends 8.1 Cooking meat to the core • the size and freshness of the food; temperature • the quality and properties of the product; •...
Página 38
www.team-cuisine.eu Food to be Thickness/ Temperature Cooking time in Cooking level cooked weight of water bath water bath Beef medium rare 30 mm 56 °C 50 min fillet, steak medium rare 40 mm 56 °C 75 min Strip Beef medium 56 °C 6 hours 60 mm...
Página 39
www.team-cuisine.eu 7. At the end of the program, remove the 8.3 Recipes meat from the bag and dab it dry with a Please find the cooking times in the table or in paper towel. your sous-vide cookbook. 8. Heat olive oil in a pan and sear the lamb cutlets briefly from both sides, so that Beef tenderloin they take on a nice colour.
Página 40
www.team-cuisine.eu 3. Repeatedly stab a fork into the pulp of Asparagus the lemon. 1. Peel and wash the asparagus. 4. Place the salmon, the slices of lemon, and 2. Cut off the bottom ends. 1-2 leaves of sage into the vacuum bag. 3.
Página 41
www.team-cuisine.eu 9.2 Descaling Cleaning, descaling and storage After some time, the cooking process will re- sult in limescale being deposited in parts of the sous-vide stick (depending on the hard- 9.1 Cleaning ness of the water used). You should remove this at regular intervals, because otherwise Clean the device prior to its first use! the power consumption of the device will in-...
Página 42
www.team-cuisine.eu 9.3 Removing and reattaching the 10. Disposal metal casing (Figure C) This product i s subject to the provisions of European Direc- The metal casing 4 can be removed ... … so that any stubborn limescale can be tive 2012/19/EC.
Página 43
www.team-cuisine.eu 11. Troubleshooting Fault Possible causes/Action If your device fails to function as required, The device • Did the water level fall please try this checklist first. Perhaps there is switches itself below the MIN mark- only a minor problem, and you can solve it off before the ing 6? Top up the wa- yourself.
Página 44
Model: TC-002-001 Customer service Mains voltage: 220-240 V ~ 50 - 60 Hz [email protected] Protection class: I Protection type: IPX7 TEAM CUISINE on Amazon: (protected against tem- www.team-cuisine.eu/AmazonEN porary immersion) Power rating: approx. 1000 W Distributing company Temperature 0 °C - 90 °C HOYER Handel GmbH (adjustable in 0.5 °C incre-...
Página 46
www.team-cuisine.eu Sommaire Aperçu de l'appareil ..................... 48 Utilisation conforme ....................50 Consignes de sécurité ....................50 Éléments livrés ......................53 La méthode de cuisson sous vide ................53 Que signifie sous vide ? ......................53 Avantages du sous vide ......................53 Mise en garde pour la méthode sous vide .................
Página 47
www.team-cuisine.eu Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau stick de mise sous vide. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
Página 48
www.team-cuisine.eu Aperçu de l'appareil 15 14...
Página 49
www.team-cuisine.eu Câble de raccordement avec fiche secteur Base de l'appareil Pince Tige métallique Socle plastique Repère pour le niveau de remplissage minimum 6 MIN 7 MAX Repère pour le niveau de remplissage maximal Repère représentant une flèche (pour la tige métallique) Symbole représentant un cadenas (pour la tige métallique) DEL : - le voyant est allumé...
Página 50
www.team-cuisine.eu Utilisation conforme Consignes de sécurité N'utilisez l'appareil que pour chauffer et main- Avertissements tenir de manière contrôlée la température Les avertissements suivants sont utilisés si né- d'un bain marie à des fins de cuisson sous cessaire dans le présent mode d'emploi : vide.
Página 51
www.team-cuisine.eu Le stick de mise sous vide doit être fixé à une casserole stable à l'aide de la pince de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau. La contenance de la casserole pour le bain marie doit s'élever à env. 6 à...
Página 52
www.team-cuisine.eu Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement au secteur ne doit pas DANGER pour les enfants être coincé ou écrasé. Danger de mort par de graves brûlures ! L'appareil n'est pas complètement isolé Disposez le câble de raccordement de du secteur même après l'avoir éteint avec telle sorte que les enfants ne puissent l'interrupteur Marche/Arrêt.
Página 53
www.team-cuisine.eu bain marie. L' e au qui pénétrerait dans le Les cuisiniers professionnels utilisent cette sachet aurait une influence négative sur méthode depuis de nombreuses années. Avec les aliments ou les altérerait. le nouveau stick de mise sous vide domes- ...
Página 54
www.team-cuisine.eu cette température est maintenue de ma- • Veillez à ce que chaque sachet sous vide nière homogène et les aliments emballés baigne dans l'eau. sous vide cuisent longtemps dans le bain • Il faut décongeler les aliments congelés marie. avant de les cuire.
Página 55
www.team-cuisine.eu mise sous vide et au maximum jusqu'au Commande de l'appareil repère MAX 7 avec de l'eau du robinet chaude. Attention : le niveau de remplis- sage augmente via l'insertion postérieure du sachet sous vide. DANGER ! Risque d'électrocution ! ...
Página 56
www.team-cuisine.eu 6.3 Phase 1 : préchauffage REMARQUE : lorsque les sachets sont pressés 1. Appuyez sur le bouton 13 pour dé- les uns contre les autres, le temps de cuisson marrer le programme. La DEL 10 et le se prolonge de manière incalculable. bouton s'allument en bleu.
Página 57
www.team-cuisine.eu 7.4 Conseils Conseils et astuces • Marinade : la combinaison de l'emballage sous vide avec la marinade et la cuisson 7.1 Aliments adéquats pour la lente à basse température au bain marie méthode sous vide donne des goûts très forts. La viande, même les morceaux moins nobles, •...
Página 58
www.team-cuisine.eu 8.2 Tableau de cuisson Temps de cuisson et re- cettes Les temps indiqués dans les tableaux suivants sont donnés à titre indicatif. Le temps de cuis- son effectif dépend : 8.1 Cuisson de la viande à la • de la taille et de la fraîcheur des aliments ; température à...
Página 59
www.team-cuisine.eu Temps de Tempéra- cuisson Épaisseur / ture du Aliments à cuire Température de cuisson au bain Poids bain marie marie Bœuf medium rare 30 mm 56 °C 50 min Filet, steak medium rare 40 mm 56 °C 75 min Bœuf medium Bloc...
Página 60
www.team-cuisine.eu 4. Mettez la viande sous vide. 8.3 Recettes 5. Conservez la viande mise sous vide pen- Consultez les temps de cuisson dans le ta- dant env. 12 heures au réfrigérateur. bleau et / ou votre livre de cuisine sous vide. 6.
Página 61
www.team-cuisine.eu poisson qui peut merveilleusement être Asperges cuit à la poêle sur la peau par la suite. 1. Épluchez et lavez les asperges. 2. Coupez une ou deux tranches de citron. 2. Coupez l'extrémité inférieure. 3. Avec une fourchette piquez plusieurs fois 3.
Página 62
www.team-cuisine.eu du temps dans la poêle pour ajouter du Nettoyage du stick de mise sous vide poivre concassé. 1. Nettoyez le stick de mise sous vide avec un chiffon légèrement humide. L'accompagnement qui convient 2. Laissez sécher complètement l'appareil particulièrement bien : (même l'intérieur de la tige métallique 4 •...
Página 63
www.team-cuisine.eu flèche 8 pointe sur le symbole représen- se situer juste en-dessous du repère tant un cadenas 9 ouvert. MAX 7. 3. Branchez la fiche secteur 1 dans la prise 6. Tournez la tige métallique 4 dans le sens de courant. antihoraire jusqu'à...
Página 64
www.team-cuisine.eu 10. Élimination 11. Dépannage Ce produit est soumis aux exi- Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- gences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole de la tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- poubelle sur roues barrée si- être seulement d'un problème mineur que gnifie que, dans l'Union euro-...
Página 65
12. Caractéristiques tech- Service après-vente niques [email protected] Modèle : TC-002-001 Tension secteur : 220-240 V ~ 50 - 60 Hz TEAM CUISINE sur Amazon : Classe de www.team-cuisine.eu/AmazonFR protection : Indice de protec- IPX7 Distributeur (protégé contre l'immer- tion :...
Página 66
www.team-cuisine.eu Indice Panoramica dell'apparecchio ..................68 Uso conforme ....................... 70 Istruzioni per la sicurezza .................... 70 Materiale in dotazione ....................73 Il metodo di cottura sous-vide ..................73 Cos'è la cottura sous-vide? ....................... 73 Vantaggi della cottura sous-vide ................... 73 Aspetti da considerare nella cottura sous-vide ..............
Página 67
www.team-cuisine.eu Vi ringraziamo della vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo- vo sous-vide stick. Per un impiego sicuro del prodotto e per co- noscerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presente ma- nuale d'uso prima della prima messa in funzione.
Página 69
www.team-cuisine.eu Cavo di collegamento con spina Apparecchio base Morsetto Involucro metallico Base di plastica Segno di livello minimo dell'acqua 6 MIN 7 MAX Segno di livello massimo dell'acqua Segno della freccia (per l'involucro metallico) Simboli del lucchetto (per l'involucro metallico) LED: - si accende con luce rossa: stand-by - si accende con luce blu: fase programma 1: l'apparecchio si riscalda fino alla tem-...
Página 70
www.team-cuisine.eu Uso conforme Istruzioni per la sicurez- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per ri- scaldare e mantenere in modo controllato la Avvertenze di sicurezza temperatura di un bagnomaria per la cottura Laddove necessario, nel presente manuale sous-vide. d'uso vengono utilizzate le seguenti avverten- L'apparecchio è...
Página 71
www.team-cuisine.eu La pentola va collocata su una superficie di lavoro stabile, esente da vibrazioni e piana. Il sous-vide stick va immerso nell'acqua almeno fino al segno MIN e non oltre il segno MAX. Inserire la spina in una presa di corrente solo dopo aver fissato sal- damente il sous-vide stick e se il livello dell'acqua si trova tra i segni MIN e MAX.
Página 72
www.team-cuisine.eu Durante l'uso dell'apparecchio, assicurar- si che il cavo di collegamento alla rete PERICOLO per i bambini non sia bloccato né schiacciato. Pericolo di morte a causa di ustioni gravi! Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- Posare il cavo di collegamento in modo chio non è...
Página 73
www.team-cuisine.eu • È possibile una buona preparazione di Materiale in dotazione grandi quantità. La lavorazione finale sarà 1 sous-vide stick poi molto rapida (ad es. breve rosolatura 1 manuale d'uso delle bistecche). • Non serve più una precisione al secondo. Prima del primo utilizzo La temperatura del nucleo dell'alimento •...
Página 74
www.team-cuisine.eu • Al bagnomaria è consentito aggiungere 5.4 Accessori necessari solo alimenti confezionati sottovuoto. La cottura sottovuoto non è possibile senza • Dal momento che gli alimenti non ven- alimenti confezionati sottovuoto. gono bolliti o arrostiti, bisogna fare molta I seguenti accessori non sono forniti ma sono attenzione all'igiene.
Página 75
www.team-cuisine.eu 4. Con i tasti 16 e 15, impostare il nu- 6.1 Preparazione del bagnomaria mero di ore tra 00 e 99. 5. Premere brevemente il tasto 14 per impostare i minuti. I minuti lampeggiano. 6. Con i tasti 16 e 15, impostare il nu- PERICOLO per i bambini ...
Página 76
www.team-cuisine.eu 6.4 Fase 2: cottura sous-vide NOTE: La fase 2 inizia automaticamente al termine • Quando si aggiunge acqua assicurarsi della fase 1. Si sentiranno due bip e il LED 10 che non si verifichino eccessive variazioni lampeggia con luce blu. di temperatura.
Página 77
www.team-cuisine.eu 7.4 Suggerimenti Consigli e suggerimenti • Marinatura: la combinazione di confezio- namento sottovuoto con marinatura e 7.1 Alimenti adatti alla cottura cottura lenta a bagnomaria offre espe- sous-vide rienze di sapore molto interessanti. La carne è particolarmente adatta al metodo •...
Página 78
www.team-cuisine.eu 8.2 Tabella di cottura Tempi di cottura e ricette I tempi riportati nella tabella che segue sono valori indicativi. Il tempo di cottura effettivo 8.1 Cottura della carne alla dipende dai seguenti fattori: temperatura del nucleo • dimensioni e freschezza degli alimenti; La seguente tabella mostra quanto è...
Página 79
www.team-cuisine.eu Tempo di Tempera- cottura a Alimento da Spessore/ tura ba- Grado di cottura bagno- cuocere peso gnomaria maria Bovino medium rare 30 mm 56 °C 50 min filetto, bistecca medium rare 40 mm 56 °C 75 min Bovino medium Sezione 56 °C 6 ore...
Página 80
www.team-cuisine.eu 4. Mettere la carne sotto vuoto. 8.3 Ricette 5. Mettere la carne sotto vuoto in frigorifero Per i tempi di cottura consultare la tabella e/o per circa 12 ore. il ricettario per la cottura sous-vide. 6. Mettere il sacchetto nel bagnomaria. 7.
Página 81
www.team-cuisine.eu Asparagi Salmone 1. Lavare il salmone e asciugarlo. Se il pesce 1. Pelare e lavare gli asparagi. ha ancora la pelle, lasciarla. Più tardi con- 2. Tagliare via le estremità inferiori. ferisce compattezza al pesce e serve da 3. Salare gli steli degli asparagi. 4.
Página 82
www.team-cuisine.eu bi i lati. Durante la rosolatura condire se- Pulizia degli utensili da cucina condo i gusti. Aggiungere pepe macinato • Tutti gli utensili da cucina (coltelli, for- grosso solo verso la fine del tempo di ro- chette, taglieri) che entrano in contatto solatura.
Página 83
www.team-cuisine.eu 5. Una volta concluso il programma, fare 9.4 Conservazione raffreddare il bagnomaria e l'apparec- chio. 6. Scuotere via la soluzione di acido citrico e AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Conservare l’apparecchio al riparo da sciacquare accuratamente la pentola e polvere e sporcizia e fuori della portata l'apparecchio con acqua fredda.
Página 84
www.team-cuisine.eu 10. Smaltimento 11. Risoluzione dei problemi Questo prodotto è soggetto Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- alla Direttiva europea mente, scorrere il seguente elenco di control- 2012/19/UE. Il simbolo del bi- lo, poiché l'anomalia di funzionamento done della spazzatura su ruote potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- barrato significa che all'inter- ma che l'utente è...
Página 85
Servizio clienti Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50 - 60Hz [email protected] Classe di prote- zione: Tipo di protezio- IPX7 TEAM CUISINE su Amazon: (protetto contro l'immer- www.team-cuisine.eu/AmazonIT sione temporanea) Potenza: circa 1000 W Distributore Intervallo di tem- 0 °C - 90 °C...
Página 86
www.team-cuisine.eu Indice Vista general del aparato .................... 88 Uso adecuado ....................... 90 Indicaciones de seguridad ..................90 Volumen de suministro ....................93 El método de cocción sous-vide ................. 93 ¿Qué es la cocción sous-vide? ....................93 Ventajas de la cocción sous-vide ................... 93 Tener en cuenta durante la cocción sous-vide ..............
Página 87
www.team-cuisine.eu ¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por la compra de su nueva varilla de sous-vide. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
Página 88
www.team-cuisine.eu Vista general del aparato 15 14...
Página 89
www.team-cuisine.eu Cable de conexión con enchufe Aparato base Pinza Casquillo de metal Base de plástico Marca para el nivel de agua mínimo 6 MIN 7 MAX Marca para el nivel de agua máximo Marca de flecha (para el casquillo de metal) Símbolos de candado (para el casquillo de metal) LED: - se ilumina en rojo: modo de espera...
Página 90
www.team-cuisine.eu Uso adecuado Indicaciones de seguri- Utilice el aparato exclusivamente para calen- tar y mantener controlada la temperatura de Indicaciones de advertencia un baño María para la cocción sous-vide. En caso necesario, en este manual de instruc- El aparato está concebido para el uso domés- ciones se utilizan las siguientes indicaciones tico y no es apto para fines industriales.
Página 91
www.team-cuisine.eu La cazuela debe estar situada sobre una superficie de trabajo esta- ble, plana y libre de vibraciones. La varilla de sous-vide debe sumergirse en el agua al menos hasta la marca MIN y como máximo hasta la marca MAX. ...
Página 92
www.team-cuisine.eu Asegúrese de que el cable de conexión de red no resulte dañado por cantos vi- PELIGRO para los niños vos o superficies calientes. ¡Peligro de muerte debido a quemaduras Durante el uso del aparato, vigile que no graves! Coloque el cable de conexión de se presione ni se aplaste el cable de cone- tal manera que los niños no puedan vol-...
Página 93
www.team-cuisine.eu agua podría tener un efecto negativo en 5.2 Ventajas de la cocción sous- los alimentos o estropearlos. vide Nunca coloque ni sitúe el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de coci- • Mediante el ajuste exacto y el mantenimien- na) o cerca de fuentes de calor o del fue- to de la temperatura del baño María, la coc- ción a fuego lento se adapta directamente a...
Página 94
www.team-cuisine.eu obstante, el agua no debería sobrepasar la 5.4 Accesorios necesarios temperatura de cocción deseada. La cocción sous-vide es imposible sin alimen- • Para encontrar los ajustes adecuados de tos envasados al vacío. temperatura y tiempo de cocción, con- Los siguientes accesorios no están incluidos sulte los valores orientativos de la tabla en el volumen de suministro, pero son necesa- de cocción (véase "Tabla de cocción"...
Página 95
www.team-cuisine.eu sous-vide y como máximo hasta la marca Manejo del aparato MAX 7 con agua del grifo caliente. Tenga en cuenta que el nivel de agua subirá más adelante al colocar las bolsas de va- cío. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! ...
Página 96
www.team-cuisine.eu 6.3 Fase 1: calentamiento NOTA: si las bolsas se aprietan firmemente 1. Pulse la tecla 13 para iniciar el progra- unas con otras, el tiempo de cocción se alar- ma. El LED 10 y la tecla se iluminan en gará...
Página 97
www.team-cuisine.eu 7.4 Consejos Consejos y trucos • Marinar: la combinación de envasado al vacío con marinado y cocción a fuego 7.1 Alimentos adecuados para la lento al baño María ofrece experiencias cocción sous-vide de sabor muy intensas. La carne resulta especialmente adecuada •...
Página 98
www.team-cuisine.eu 8.2 Tabla de cocción Tiempos de cocción y re- cetas Los tiempos indicados en la siguiente tabla son valores orientativos. El tiempo de cocción real depende de: 8.1 Cocer carne a fuego lento a la • el tamaño y la frescura de los alimentos; temperatura interna •...
Página 99
www.team-cuisine.eu Tiempo Tempera- tura del Alimentos Espesor/ cocción Grado de cocción baño cocinados peso al baño María María Ternera en su punto poco hecha 30 mm 56 °C 50 min Solomillo, filete en su punto poco hecha 40 mm 56 °C 75 min Ternera en su punto...
Página 100
www.team-cuisine.eu 5. Deje l a carne al vacío durante aprox. 12 8.3 Recetas horas en el frigorífico. Consulte los tiempos de cocción en la tabla 6. Ponga la bolsa en el baño María. y/o en su libro de cocina de cocción sous-vide. 7.
Página 101
www.team-cuisine.eu Espárragos Salmón 1. Lave el salmón y a continuación pálpelo 1. Pele y lave los espárragos. con papel de cocina para secarlo. Si el 2. Corte los extremos inferiores. pescado conserva la piel, déjela en su si- 3. Sale los turiones. 4.
Página 102
www.team-cuisine.eu 8. Caliente mantequilla o aceite en una sar- Limpieza de la varilla de sous-vide tén y fría ligeramente el bonito por am- 1. Limpie la varilla de sous-vide con un bos lados. Mientras lo fríe, condiméntelo paño ligeramente humedecido. a su gusto.
Página 103
www.team-cuisine.eu 9.3 Retirar el casquillo de metal y NOTA: siga las indicaciones de dosificación volver a colocarlo (Ilustración C) que figuren en el embalaje del ácido cítrico. La El casquillo de metal 4 se puede retirar, ... dosificación descrita aquí se refiere a un ácido …...
Página 104
www.team-cuisine.eu 9.4 Conservación 11. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales! Guarde el aparato protegido del polvo y siguiente lista de comprobación. Es posible la suciedad y fuera del alcance de los ni- que se trate de un problema sin importancia ños.
Página 105
Servicio al cliente Modelo: TC-002-001 [email protected] Tensión de la red: 220-240 V~ 50 - 60 Hz Clase de protec- ción: TEAM CUISINE en Amazon: Protección: IPX7 www.team-cuisine.eu/AmazonES (protegida contra una in- mersión momentánea) Potencia: aprox. 1000 W Distribuidor original...