IT
IMPORTANTE! Per garantire il funzionamento del tuo lettino, seguire
queste istruzioni e conservarle per il riferimento futuro.
IMPORTANTE! Prima di assemblaggio e di ogni volta dell'utilizzo,
controllare il prodotto per verificare gli eventuali danni degli
accessori.
IMPORTANTE! Non usare mai il prodotto se le alcune parti sono
mancanti o rotte.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino nel prodotto con i lati
rivolti verso il basso.
AVVERTENZA: I neonati possono soffocare:
1.Negli spazi tra il materasso e i lati del lettino. Assicurare che il
materasso sia della misura corretta per il lettino. Lo spazio tra il
lettino e i lati del materasso non deve essere più di due dita.
2.Su questo lettino morbido. I cuscini larghi, i piumini, il paracolpi e i
giocattoli in peluche devono essere rimossi dallo spazio in cui dorme
il bambino.
AVVERTENZA: La mancata osservanza di queste avvertenze e
istruzioni potrebbe causare le lesioni gravi o la morte.
12
WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczną obsługę łóżeczka, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i zachować je na
przyszłość.
WAŻNE! Przed montażem i każdym użyciem należy sprawdzić ten
produkt pod kątem uszkodzonego sprzętu, luźnych połączeń,
brakujących części lub ostrych krawędzi.
WAŻNE! Nigdy nie używaj produktu, jeśli brakuje części lub są one
uszkodzone.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj niemowlęcia w łóżeczku z
opuszczoną bramką.
OSTRZEŻENIE: Następujące sytuacje mogą doprowadzić do
uduszenia:
1. W szczelinach między materacem a bokami łóżeczka. Upewnij się,
że rozmiar materaca jest odpowiedni. Pomiędzy bokami łóżeczka a
bokami materaca szerokość winna wynosić nie więcej niż 2 palce.
2. Na miękkim podłożu. Luźne poduszki, kołdry, ochraniacze na
łóżeczka, miękkie zabawki należy wyjąć z miejsca do spania dziecka.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
PL
13