2) Spread the folded playpen. Secure each side individually by holding one
hand on either side of the hinged side bar (as shown in the figure) and pull
up sharply to lock the hinge.
/2) Breiten Sie das gefaltete Laufgitter aus. Sichern Sie jede Seite einzeln,
indem Sie eine Hand auf jeder Seite der aufklappbaren Seitenleiste halten
(wie in der Abbildung gezeigt) und kräftig nach oben ziehen, um das
Scharnier zu verriegeln.
/2) Étendez le parc plié. Fixez chaque côté individuellement en tenant une
main de chaque côté de la barre latérale articulée (comme illustré sur
l'image) et tirez fortement vers le haut pour verrouiller la charnière.
/2) Extienda el parque plegado. Asegure cada lado individualmente
sosteniendo con una mano a cada lado de la barra lateral con bisagras
(como se muestra en la figura) y tire hacia arriba con fuerza para bloquear la
bisagra.
/2)Aprire il lettino per bambino piegato. Fissare rispettivamente ogni lato
tenendo una mano su entrambi i lati della barra laterale incernierata (come
mostrato nella figura) e tirare verso l'alto con forza per bloccare il cardine.
/2) Rozłóż złożony kojec. Zabezpiecz każdą stronę indywidualnie, trzymając
jedną rękę po obu stronach zawiasowego drążka bocznego (jak pokazano
na rysunku) i pociągnij ostro do góry, aby zablokować zawias.
18
3) All 4 sides need to be locked (step 2) before you press down the
centre floor of the playpen. IMPORTANT! If you press down and lock the
floor of your playpen before locking all 4 sides, you will need to release
the floor of the playpen first before you can repeat step 2.
/3) Alle 4 Seiten müssen verriegelt sein (Schritt 2), bevor Sie den
mittleren Boden des Laufstalls herunterdrücken. WICHTIG! Wenn Sie
den Boden des Laufgitters herunterdrücken und verriegeln, bevor Sie alle
4 Seiten verriegelt haben, müssen Sie zuerst den Boden des Laufgitters
lösen, bevor Sie Schritt 2 wiederholen können.
/3) Les 4 côtés doivent être verrouillés (étape 2) avant d'appuyer sur le
plancher central du parc. IMPORTANT! Si vous appuyez et verrouillez le
plancher de votre parc avant de verrouiller les 4 côtés, vous devrez
d'abord libérer le plancher du parc avant de pouvoir répéter l'étape 2.
/3) Los 4 lados deben estar bloqueados (paso 2) antes de usted
presionar el piso central del parque. ¡IMPORTANTE! Si presiona hacia
abajo y bloquea el piso del parque antes de bloquear los 4 lados, primero
deberá soltar el piso del parque antes de poder repetir el paso 2.
/3)Tutti e 4 i lati devono essere bloccati (passo 2) prima di premere verso
il basso il ripiano centrale del lettino per bambino.
/3) Wszystkie 4 strony muszą być zablokowane (krok 2) przed
naciśnięciem środkowej podłogi kojca. WAŻNE! Jeśli naciśniesz i
zablokujesz podłogę kojca przed zablokowaniem wszystkich 4 stron,
musisz najpierw zwolnić podłogę kojca, zanim będziesz mógł powtórzyć
krok 2.
19