Costway BB0498 Manual página 14

3) NOTE: There are 2 levels that the lowering bar can be dropped to.
Choose the height best suited to your bed. Place your sleeper bassinet right
against your bed and secure in place and lock the wheels. Your bassinet is
now in the co-sleeping position. It is now safe to place baby in the bassinet.
/3) HINWEIS: Es gibt 2 Stufen, auf die den absenkbare Seitengitter
abgesenkt werden kann. Wählen Sie die Höhe, die am besten zu Ihrem Bett
passt. Stellen Sie den Stubenwagen direkt an Ihr Bett, befestigen Sie ihn
und schließen Sie die Räder. Ihr Stubenwagen ist nun ein Kinderbettmodell.
Sie können Ihr Baby jetzt sicher in das Kinderbett legen.
26
/3) REMARQUE: Il y a 2 niveaux auxquels la barre d'abaissement peut être
abaissée. Choisissez la hauteur la mieux adaptée à votre lit. Placez votre
berceau à côté de votre lit et fixez-le en place et verrouillez les roues. Votre
berceau est maintenant en position de co-dodo. Vous pouvez maintenant
placer le bébé dans le berceau en toute sécurité.
/3) NOTA: Hay 2 niveles a los que se puede bajar la barra de descenso.
Elija la altura que mejor se adapte a su cama. Coloque su cuna de viaje
justo contra su cama y asegúrela en su lugar bloqueando las ruedas. Su
cuna de viaje ahora está en la posición de cuna de colecho. Ahora es
seguro colocar al bebé en la cuna de viaje.
/3)NOTA: Ci sono 2 livelli a cui è possibile rilasciare la barra inferiore.
Scegliere l'altezza più adatta al letto dei genitori. Posizionare il lettino per
bambino contro il letto dei genitori e fissarlo in posizione bloccando le ruote.
Il lettino per bambino è ora in posizione accanto al letto dei genitori. Ora è
sicuro mettere il bambino nella culla.
/3) UWAGA: Istnieją 2 poziomy, do których można obniżyć pręt
opuszczający. Wybierz wysokość, która najlepiej pasuje do Twojego łóżka.
Umieść łóżeczko dziecięce na łóżku, zabezpiecz i zablokuj koła. Twoja
kołyska znajduje się teraz w pozycji do spania. Teraz można bezpiecznie
umieścić dziecko w łóżeczku.
27
loading