EN
WARNING
•
The changing table must not be used for children weighing
more than 10 KG.
•
Always secure baby on the changing table with the safety
clasp.
•
NEVER leave baby unattended.
•
Never use the baby changing table if any parts are defective,
broken or missing. Regularly check all assembly fittings.
•
When changing baby's diaper on the changing table, ensure
that the wheels are always in the locked position.
CARE AND MAINTENANCE
•
Please clean, maintain and check this product regularly.
•
Any additional or replacement parts must be obtained from the
manufacturer.
•
Keep the baby bassinet away from the intense heat of open
fires, electric or gas heaters etc.
38
WARNUNG
• Der Wickeltisch darf nicht für Kinder verwendet werden, die
mehr als 10 KG wiegen.
• Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsverschluss auf
dem Wickeltisch.
• Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie den Wickeltisch nicht, wenn Teile defekt sind,
gebrochen sind oder fehlen. Überprüfen Sie regelmäßig alle
Montageteile.
• Achten Sie beim Wickeln des Babys auf dem Wickeltisch
darauf, dass die Räder immer in der verriegelten Position sind.
PFLEGE UND WARTUNG
• Bitte reinigen, pflegen und überprüfen Sie diesen Artikel
regelmäßig.
• Zusätzliche Teile oder Ersatzteile müssen vom Hersteller
bezogen werden.
• Halten Sie das Kinderreisebett von intensiver Hitze durch
offene Kamine, Elektro- oder Gasheizungen usw. fern.
DE
39