Tas, ka sinerģiskā piekares siksna Ⓐ tiek pievilkta locījuma vietā aiz ceļa, virs
apakšstilba muskuļa, jums ļaus nodrošināt to, ka ortozes locīklas atrodas
pareizā augstumā uz kājas.
- Pēc tam aiztaisiet priekšējo apakšstilba siksnu Ⓑ , nesavelkot to pārāk stipri.
Siksnu Ⓐ un Ⓑ koriģēšana ļauj mainīt locīklas pozīciju.
Ortozes stiprinājumiem un locīklām jābūt novietotām anteroposteriorā
virzienā, proti, izlīdzinājumā ar viduslīniju, vai nedaudz aiz tās (divas
trešdaļas kājas sagitālā plaknē).
Pēc tam, kad noregulēta aizmugurējā apakšstilba siksna, lūdziet pacientam
to atstāt aiztaisītu ceļa locītavas ortozes uzvilkšanas vai novilkšanas laikā.
- Pēc tam aiztaisiet apakšējo siksnu Ⓒ , un abas aizmugurējās augšstilba
siksnas Ⓓ un Ⓔ , un, visbeidzot, aiztaisiet priekšējo augšstilba siksnu Ⓕ .
Siksnu sprādzes var pielāgot tādā slīpumā, lai tās piegultu kājas
aizmugurējai daļai.
- Visbeidzot, paspiediet ortozi uz leju, lai pārliecinātos, ka tā ir cieši
piestiprināta un droši turas savā vietā.
Mēs iesakām iztaisnot kāju un pievilkt apakšējo augšstilba siksnu Ⓓ , lai
nodrošinātu maksimālu atbalstu.
Ja pacientam kustības laikā šķiet, ka ir nepieciešams savilkt stiprāk siksnas, tad
noteikti ievērojiet visus savilkšanas soļus, kas norādīti uzvilkšanas instrukcijās.
Uzturēšana
Pirms mazgāšanas aizveriet pašlīpošās aizdares. Mazgāt ar rokām.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, mīkstinātājus vai agresīvas iedarbības
līdzekļus (hlora izstrādājumus u.tml.). Izspiediet ūdeni ar spiedienu. Žāvējiet
drošā attālumā no tieša siltuma avota (radiatora, saules utt.). Ja ierīce ir tikusi
pakļauta jūras vai hlorēta ūdens ietekmei, noteikti izskalojiet to tīrā ūdenī
un nosusiniet.
Locīklas ❶:
Ceļa locītavas ortozes locīklu vietas ir ieeļļotas rūpnīcā.
Ja locīklās iekļuvušas smiltis, putekļi, netīrumi vai ūdens, varētu būt
nepieciešams tās ieeļļot atkārtoti.
Ja pamanāt, ka locīklas kļuvuši stingrākas, jūs varat tajās iepilināt dažus
pilienus sintētiskās smērvielas.
Pirms ceļa locītavas ortozes valkāšanas noslaukiet lieko smērvielu, lai novērstu
traipu rašanos uz apģērba.
Siksnas:
Ja pēc ilgstošas lietošanas siksnas šķiedras sliktāk nostiprinās uz pašlīpošās
aizdares, tad nogrieziet siksnu tā, lai pašlīpošās aizdares sastiprinās ar to
siksnas daļu, kas ir mazāk nolietota.
Ja tas nav iespējams, sazinieties ar savu veselības aprūpes speciālistu, kurš
noregulēja jūsu ortozi.
Spilventiņi:
Ceļa locītavas ortoze ir polsterēta, lai radītu ērtu saskari starp kāju un ortozes
korpusu.
Arī siksnām ir spilventiņi.
Tos nedrīkst noņemt ne no ceļa locītavas ortozes, ne siksnas.
Pēc katras lietošanas reizes tos noslaukiet, lai atbrīvotos no mitruma, un ļaujiet
tiem izžūt.
Jūs varat tīrīt spilventiņus arī ar maigām antibakteriālām ziepēm un noskalot
ar tīru ūdeni.
Nemazgājiet spilventiņus veļas mašīnā un nežāvējiet veļas žāvētājā.
Uzglabāšana
Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģinālajā iepakojumā.
Likvidēšana
Likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
GARANTIJAS LĪGUMS UN GARANTIJAS IEROBEŽOJUMI
Thuasne piešķir bezmaksas komerciālu garantiju pret bojājumiem un
ražošanas defektiem lietotājam, kurš atrodas produkta iegādes teritorijā:
- seši mēneši siksnām, polsterējumam un kondila spilventiņiem,
- vienu gadu ortozes apvalkiem, sprādzēm un locīklai.
Komerciālās garantijas termiņš sākas līdz ar dienu, kad lietotājs iegādājas
produktu.
Komerciālā garantija neattiecas uz bojājumiem un ražošanas defektiem, ja:
- veikta nepareiza produkta lietošana un tā stāvoklis ir pasliktinājies ārpus
parastajiem produkta lietošanas apstākļiem, kas minēti lietošanas instrukcijā;
- bojājumi radušies, mēģinot pārveidot produktu.
Ja produktu sabojājis vai nepareizi sagriezis veselības aprūpes speciālists, to
pārveidojot vai pielāgojot pēc piegādes, tad uz to šī garantija nedarbojas.
Jebkuras sūdzības saskaņā ar šo komerciālo garantiju lietotājam jānosūta
iestādei, kas viņam pārdeva produktu, un kas pārsūtīs šo sūdzību attiecīgajai
Thuasne struktūrvienībai.
Visas garantijas prasības iepriekš analizēs Thuasne, lai noteiktu, vai ir izpildīti
garantijas nosacījumi un vai uz prasību neattiecas komerciālās garantijas
seguma izslēgšanas gadījumi.
Lai varētu izmantot komerciālo garantiju, pircējam ir obligāti jāuzrāda datēts
oriģinālais pirkumu apliecinošais dokuments (čeks).
Ja komerciālās garantijas nosacījumi ir izpildīti un sūdzību iesniedzis lietotājs
vai viņa likumīgais pārstāvis (vecāki, aizbildnis utt.) iepriekš norādītajos
garantijas termiņos, pircējam ir tiesības preci nomainīt ar jaunu produktu.
Ir nepārprotami panākta vienošanās, ka papildus šai komerciālajai garantijai,
kas papildina juridiskās garantijas, struktūrvienībai, kas produktu pārdeva
lietotājam, ir saistoši produkta iegādes valstī piemērojamie tiesību akti.
Saglabājiet šo instrukciju.
lt
STANDUS RAIŠČIŲ ANTKELIS SU JUNGTIMIS IR
BLOKAVIMO MECHANIZMU
Aprašymas ir paskirtis
Priemonė skirta tik išvardytoms indikacijoms gydyti ir tik pacientams, kurių
kūno matmenys atitinka dydžių lentelę.
Kairei arba dešinei pusei skirta priemonė.
Yra 5 dydžių.
„Rebel
Lock" įtvaras yra 35,5 cm ilgio.
®
Priemonė sudėtines dalys:
- įtvaro standumą užtikrinantis rėmas;
- TM5+ jungtis ❶ , atkartojanti natūralų kelio judėjimą, su gaubteliu;
- 2 krumplinių ataugų pagalvėlės ❷ ;
- 4 pusiniai užpakaliniai diržai ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ) (kurių vienas – sinerginis
prilaikomasis diržas Ⓐ ) ir 2 pusiniai priekiniai diržai ( ⒷⒻ ).
Įtvaro dėžutėje yra papildomų 4 krumplinių ataugų pagalvėlių rinkinys ❼
(2 storių: 1 cm ir 1,3 cm), 2 šešiabriauniai raktai ( ❸ ir ❹ ), 2 sulenkimo poveržlės ❺
ir 2 sulenkimo varžtai ❻ .
Priklausomai nuo šalies, kuriame parduodamas gaminys, galima įsigyti jo
priedų ir (arba) papildomų atsarginių dalių.
Sudėtis
Tekstilinės dalys: elastanas - poliamidas - etileno vinilacetatas - silikonas.
Standžios dalys: aliuminis - nerūdijantis plienas - polioksimetilenas - vinilas -
polipropilenas - poliamidas - epoksidinė derva - žalvaris - poliuretanas.
Savybės ir veikimo būdas
Šoninės standžios juostos stabilizuoja kelio sąnario raiščius.
Galima užfiksuoti 0° ir 5°įtvaro ištiesimą.
Sulenkimą galima nustatyti 30°, 60 ° ir 90°.
Antkelį ant kojos laiko:
14
- sinerginis prilaikomasis diržas Ⓐ ,
- blauzdą apgaubianti forma (išgaubta šoninė dalis ir plokščia vidurinė dalis),
neleidžianti atlikti sukamojo judesio,
- suspaudimo/prilaikymo sistema, papildomai prilaikanti įtvarą ant šlaunies.
Indikacijos
Stiprus sąnario nestabilumas ar laisvumas (įskaitant kelio osteoartritą).
Konservatyvus gydymas susižalojus ir (arba) nutrūkus kelio raiščiams
(kryžminiams ar šoniniams).
Imobilizavimas ir (arba) reabilitacija po operacijos.
Imobilizavimas po traumos.
Kontraindikacijos
Jei diagnozė nėra aiški, gaminio nenaudokite.
Nenaudokite gaminio, jei yra alergija bet kuriai sudėtinei medžiagai.
Nenaudokite gaminio tiesiogiai ant pažeistos odos ar atviros žaizdos be
specialaus tvarsčio.
Buvę venų ar limfos sutrikimai.
Netinka naudoti esant ankstesniems rimtiems venų tromboemboliniams
susirgimams, kuriems nebuvo taikytas profilaktinis trombozės gydymas.
Atsargumo priemonės
Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar priemonė tvarkinga, ar jai
netrūksta dalių.
Nenaudokite priemonės, jei ji pažeista.
Remdamiesi dydžių lentele, pasirinkite pacientui tinkamą dydį.
Rekomenduojama, kad pirmą kartą gaminį padėtų užsidėti sveikatos
priežiūros specialistas.
Griežtai naudoti pagal sveikatos specialisto nurodytą naudojimosi protokolą
ir receptą.
Šis gaminys skirtas konkrečiai patologijai gydyti ir jį galima naudoti tik gydymo
metu.
Higienos ir tinkamo veikimo sumetimais gaminio negali naudoti kitas
pacientas.
Patariame priemonę tinkamai suveržti, kad ji palaikytų ar stabilizuotų galūnę
netrukdydama tekėti kraujui.
Prieš paskiriant imobilizaciją, patariame įvertinti venų tromboembolinių ligų
pavojų. Vadovaukitės sveikatos priežiūros specialistų nuomone.
Jei jaučiate nemalonius pojūčius, didelį diskomfortą, skausmą, galūnių
patinimą, neįprastus pojūčius arba jei pasikeitė galūnių spalva, išimkite
priemonę ir kreipkitės į sveikatos priežiūros specialistą.
Pasikeitus priemonės savybėms ją nusiimkite ir pasitarkite su sveikatos
priežiūros specialistu.
Prieš sportuodami pasitarkite su savo sveiktos priežiūros specialistu, ar
sportuodami galite naudoti šią medicinos priemonę.
Nenaudokite priemonės medicininių vaizdo tyrimų metu.
Nenaudokite gaminio patepę odą kai kuriomis priemonėmis (kremais,
tepalais, aliejais, geliais, užklijavę pleistrą ir pan.).
Nepageidaujamas šalutinis poveikis
Ši priemonė gali sukelti odos reakciją (pvz., paraudimą, niežulį, nudegimus ar
pūsles) ar net įvairaus sunkumo žaizdas.
Apie visus rimtus su gaminiu susijusius įvykius turėtų būti pranešama
gamintojui ir valstybės narės, kurioje gyvena vartotojas ir (arba) pacientas,
kompetentingai institucijai.
Naudojimas
Patariame dėvėti įtvarą tiesiai ant odos, jei nėra kontraindikacijų.
Įtvaro pritaikymas:
Kad antkelis būtų patogesnis ir geriau laikytųsi ant kojos, šonines juostas
galima pritaikyti.
Lengvai paspauskite norima kryptimi.
Jei reikia, atlikite šiuos veiksmus su kita juosta.
Jei vėliau šonines juostas prireiktų pritaikyti, pasitarkite su savo sveikatos
priežiūros specialistu.
Naudojant kartu su įtvaru tiekiamas storesnes krumplinių ataugų pagalvėles
gali būti lengviau užsidėti įtvarą ir pagerinta propriocepcija kelio šonuose.
Diržų ilgio reguliavimas:
Jei vienas arba keli kelio įtvaro diržai yra per ilgi, kiekvieną jų galima nukirpti
iki reikiamo ilgio.
Tam tereikia nuo diržo galo nuimti prisegamą kibiąją juostą, nukirpti diržą iki
norimo ilgio ir vėl pritvirtinti prie diržo galo kibiąją juostą ② .
Stenkitės nenukirpti pernelyg daug.
Prie vidinės diržų pusės pritvirtintas minkštas pagalvėles galima nuimti ir
apkirpti, jei jos trukdo iki galo suveržti diržą.
Sulenkimo ribotuvo nustatymas ③ :
Sulenkimą galima apriboti iki 30 °, 60 °ir 90 °.
Norėdami pakeisti šį nustatymą, vadovaukitės toliau pateikiamomis
instrukcijomis ir du kartus nustatykite tą patį ribotuvą abejose jungtyse.
Norėdami sureguliuoti 30 °, 60 ° arba 90 ° sulenkimą, nuimkite krumplinės
ataugos pagalvėlę, kad jungties viduje pasiektumėte sulenkimo ribotuvo
nustatymo mechanizmą.
Įdėkite sulenkimo varžtą ❻ į sulenkimo poveržlę ❺ ir abu juos įkiškite į norimą
reguliavimo angą.
Naudodami mažiausią šešiabriaunį raktą ❸ tvirtai priveržkite varžtą.
Ištiesimo ④ ⑤ reguliavimas ir fiksavimas:
Galima užfiksuoti 0 ° ir 5 °ištiesimą.
Pagal numatytąsias nuostatas, užfiksuotas 0 ° įtvaro ištiesimas.
Norėdami pakeisti šį nustatymą, vadovaukitės toliau pateikiamomis
instrukcijomis ir du kartus nustatykite tą patį ribotuvą abejose jungtyse.
Norėdami pakeisti 0 ° fiksavimą į 5 °, dideliu šešiabriauniu raktu ❹ išsukite
abu varžtus 3A.
Patraukite šlauninę korpuso dalį atgal kol abi skylės sutaps ties nustatymu „5".
Įkiškite ir prisukite varžtą.
Norėdami atfiksuoti jungtį, patraukite liežuvėlį 3B aukštyn, kol jis spragtels ⑤ .
Jungtis laisvai judės tarp lenkimo ir tiesimo nustatymų.
Norėdami užfiksuoti jungtį, paspauskite prieš liežuvėlį 3B esantį mygtuką (b)
ir visiškai ištieskite koją.
Jungtis bus užfiksuota pasirinktoje (0 ° arba 5 °) ištiestoje padėtyje.
sulenkimą (ištiesimą) nustato ir reguliuoja sveikatos priežiūros specialistas
o ne pacientas.
Abejose jungtyse būtina nustatyti tokį patį kampą. Priešingu atveju jungtys
gali būti pažeistos, o pacientas susižaloti.
Kaip uždėti įtvarą ant kojos:
- Pasodinkite pacientą ant kėdės krašto paprašykite sulenkti kelį 30–60 °
kampu.
Patikrinkite ar visi keturi diržai ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ), juosiantys užpakalinę kojos dalį
yra atsegti ir, kad būtų lengviau uždėti, užlenkite kibiąsias juostas.
- Uždėkite įtvarą ant kojos.
Įsitikinkite, kad įtvaro dydis gerai parinktas: patikrinkite, ar nėra tarpo tarp
įtvaro ir kojos. Jei taip nėra, arba atvirkščiai įtvaras pernelyg ankštas, jei
įmanoma, pareguliuokite įtvaro konstrukciją, arba dar kartą išmatuokite ir
parinkite tinkamą dydį (žr. dydžių lentelę).
- Kelio centro nustatymas:
Jungčių vidinėje dalyje pritaisytos krumplinių ataugų pagalvėlės turi remtis
į kelio šonus.
Į kelio šonus besiremiančios jungtys turi būti kelio girnelės viršutinio
trečdalio lygyje.
PASTABA: Geriau, kad įtvaras būtų uždėtas kiek per aukštai, nei per žemai.
- Pirmiausia suveržkite ir užsekite virš blauzdos esantį sinerginį prilaikomąjį
diržą Ⓐ . Tai svarbiausias diržas, laikantis įtvarą ant kojos ir neleidžiantis jam
nusmukti.
Suverždami sinerginį prilaikomąjį diržą Ⓐ pakinklyje, vidinėje kelio pusėje, virš
blauzdos raumens, užtikrinate, kad jungtys bus yra tinkamame kojos lygyje.
- Tuomet užsekite priekinį blauzdos diržą Ⓑ jo pernelyg nesuverždami.
Reguliuojant diržus Ⓐ ir Ⓑ galima keisti jungties padėtį.
Kelio įtvaro šonines juostas ir jungtis galima reguliuoti pirmynatgal, tai yra
sulygiuoti su vidurio linija arba linijos atžvilgiu šiek tiek atgal (antrasis kojos
trečdalis sagitalinėje plokštumoje).
Sureguliavus priekinį blauzdos diržą, paprašykite paciento neatsegti jo
užsidedant ar nusimaunant kelio įtvarą.
- Tuomet užsekite apatinį diržą Ⓒ , po to du užpakalinius šlaunies diržus Ⓓ ir Ⓔ
ir, galiausiai, užsekite priekinį šlaunies diržą Ⓕ .
Diržų kilpas galima palenkti, kad gerai ir lygiai priglustų prie užpakalinės
kojos dalies.
- Užbaigdami pastumkite įtvarą žemyn patikrindami, ar jis gerai suveržtas ir
lieka vietoje.
Patariame ištiesti koją ir dar kartą suveržti apatinį šlaunies diržą Ⓓ , kad įtvaras
kuo tvirčiau laikytųsi.
Jei ką nors veikdamas pacientas pajus, kad reikia atpalaiduoti diržus,
atpalaiduokite jas vadovaudamiesi uždėjimo etapų instrukcijomis.
Priežiūra
Prieš skalbdami užsekite kibiąsias juostas. Skalbti rankomis. Nenaudoti
valiklių, minkštiklių ar ėsdinančių produktų (priemonių su chloru). Nusausinti
spaudžiant. Džiovinti toli nuo tiesioginio šilumos židinio (radiatoriaus, saulės
ar pan.). Jei priemonę veikė jūros ar chloruotas vanduo, gerai nuskalaukite ją
gėlu vandeniu ir išdžiovinkite.
Jungtys ❶:
Kelio įtvaro jungtys yra suteptos gamykloje.
Į jungtis patekus smėlio, dulkių, žemių ar vandens, gali prireikti juos vėl sutepti.
Jei pastebėjote, kad jungtys pasidarė ne tokios lanksčios, galite į jas įlašinti
kelis lašus sintetinio tepalo.
Prieš dėdamiesi įtvarą, tepalo perteklių nuvalykite, kad neišteptumėte
drabužių.
Diržai:
Jei po ilgesnio nešiojimo diržų plaukeliai nebe taip gerai sukimba su kibiąja
juosta, nukirpkite diržą tiek, kad kibiąją juostą būtų galima prilipinti prie
mažiau nusidėvėjusios diržo dalies.
Jei to padaryti neįmanoma, susisiekite su jūsų kelio įtvarą sureguliavusiu
sveikatos priežiūros specialistu.
Pagalvėlės:
kad kojai būtų patogiau liestis su korpusu, kelio įtvaras yra paminkštintas.
Ant diržų taip pat yra pagalvėlės.
Jų negalima nuimti nuo įtvaro ar diržų.
Po kiekvieno įtvaro naudojimo, jas nušluostykite nusausindami ir palikite
išdžiūti atvirame ore.
Pagalvėles galima plauti švelniu antibakteriniu muilu ir nuskalauti drungnu
vandeniu.
Neskalbkite pagalvėlių skalbyklėje ir nedžiovinkite rūbų džiovyklėje.
Laikymas
Laikyti kambario temperatūroje, pageidautina originalioje pakuotėje.
Išmetimas
Šalinkite pagal galiojančias vietos taisykles.
SUTARTIES PREKYBOS GARANTIJA IR GARANTIJOS APRIBOJIMAI
Bendrovė „Thuasne" suteikia šią nemokamą prekybos garantiją gaminio
įsigijimo teritorijoje esančiam naudotojui, esant prekės gamybos defektams
ir trūkumams:
- diržams, paminkštinimo detalėms ir krumplinių ataugų pagalvėlėms – 6 mėn.;
- vienų metų įtvaro korpusui, kilpoms ir jungtims.
Prekybos garantija pradedama skaičiuoti nuo dienos, kai naudotojas įsigijo
gaminį.
Prekybos garantija netaikoma gamybos defektams ir trukumams, jei:
- gaminys buvo naudojamas netinkamai ar sugadintas naudojant jį ne pagal
naudojimo instrukcijoje nurodytą paskirtį,
- gaminys sugadintas mėginant jį pakeisti.
Garantija aiškiai netaikoma atvejams, kai gaminį, išduodamas jį pacientui,
sugadina arba blogai apkerpa sveikatos priežiūros specialistas jį keisdamas
arba pritaikydamas.
Pretenziją dėl prekybos garantijos naudotojas turi pateikti jam priemonę
pardavusiai įmonei, kuri perduos pretenziją atitinkamam bendrovės „Thuasne"
skyriui.
Bendrovė „Thuasne" išnagrinės kiekvieną pretenziją, kad nustatytų, ar buvo
tenkinamos garantijos sąlygos ir ar pretenzija nėra priskiriama prie garantijos
suteikimo išimčių.
Norėdamas pasinaudoti prekybos garantija, pirkėjas privalo pateikti pirkimą
patvirtinančio dokumento originalą su nurodyta data.
Jei tenkinamos prekybos garantijos sąlygos ir naudotojas arba jo teisėtas
atstovas (tėvai, globėjai ir pan.) pretenziją pateikė anksčiau nurodytu
garantijos laikotarpiu, jam galės būti suteiktas naujas gaminys.
Aiškiai įtvirtinama, kad ši prekybos garantija papildo teisinę garantiją, kurią
priemonę pardavusi įmonę įpareigoja suteikti šalies, kurioje parduotas
gaminys, teisės aktai.
Išsaugokite šią instrukciją.
et
LIIGENDUVATE KÜLJETUGEVDUSTE JA
LUKUSTUSMEHHANISMIGA PÕLVETUGI
Kirjeldus/Sihtkasutus
Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide puhul,
kelle kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile.
Lateraalne seade (vasakpoolne ja parempoolne versioon).
Saadaval 5 suuruses.
Rebel
Lock on saadaval pikkusega 35,5 cm.
®
Seade koosneb järgmistest osadest:
- raamist, mis tagab ortoosi jäikuse;
- põlve loomulikku liikumist jäljendavast liigendist TM5+ ❶ koos seda
kaitsva kattega;
- kahest kondülaarsest padjast ❷ ;
- neljast tagumisest poolrihmast ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ) (k.a sünergiline tugirihm Ⓐ ) ja
kahest eesmisest poolrihmast ( ⒷⒻ ).
Ortoosikarbis on komplekt, mis sisaldab 4 täiendavat kondülaarpatja ❼
(2 paksusega: 1 cm ja 1,3 cm), 2 kuuskantvõtit ( ❸ ja ❹ ), 2 painutusseibi ❺
ja 2 painutuskruvi ❻ .
Sõltuvalt müügiriigist võivad saadaval olla lisatarvikud/varuosad.
Koostis
Tekstiilist osad: elastaan - polüamiid - etüleen-vinüülatsetaat - silikoon.
Jäigad osad: alumiinium - roostevaba teras - polüoksümetüleen - vinüül -
polüpropüleen - polüamiid - epoksiidvaik - messing - polüuretaan.
Omadused/Toimeviis
Põlveliigese sidemete stabiliseerimine liigendiga varustatud jäikade
küljetugede abil.