2
2
_)
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard pack-
ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor.
Pivot seat upward and remove from cardboard
packing.
Remove the cardboard packing and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position by
moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment bolt
securely (2).
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Kartonage
befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1).
Sitz herunterdr_cken,
so dass der Bolzen
in den Schlitz
einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist persSnlich im Verh<nis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zurL_ckschieben,
bis
die
richtige
Sitz-slellung
erhalten
wird.
Die
Einstellschraube
anziehen
(2).
(_
Si_ge
Enlevez le bouton de r_glage et la rondelle plate qui fixent
le sibge & I'emballage de carton et mettez-les de c6t_ pour
I assemblage
du siege au tracteur.
Pivotez le siege vers le haut et enlevez-le de I'emballage de
carton. Debarrassez-vous
de I'emballage de carton.
Placez la sibge sur sa cuvette pour positionner le boulon
_paulement sur le gros orifice fendu plac_ dans la cuvette.
Poussez sur la si_ge pour accrocher le boulon & _paulement
dans le trou oblong et tirez la sibge vers I'arriere du tracteur.
Le sibge peut _tre ajuste individuellement
par rapport a la
pedale de frein et d'embrayage.
Ajuster le siege pour avoir
une position assise correcte en le depla?ant vers I'avant ou
vers I'arriere. Serrer & fond la vis de r_glage (2).
(_
Asiento
Remueva
la manilla
de ajuste y la arandela
plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de
lado para poder utilizarlos durante la instalacion del asiento
sobre el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje
de
cart6n.
Remueva y desechese del embalaje de cart6n.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bul6n de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parle trasera det
tractor.
El asiento es ajustable
individualmente
en relacion a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posici6n
correcta
desplazandolo
hacia adelante
o atras.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che fissano
il sedile
sull'imballaggio
di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare
il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso I'alto e rimuoverlo
dalrimballaggio
di cartone. Rimuovere ed eliminare rimballaggio
di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che
il bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul rondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile b regolabile.
Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione
piu comoda,
spostandolo
avanti
o indietro.
Stringere la vite di regolanzione (2).
(_
Zitting
Verwijder
de bevestigingselementen
waarmee
de zitting
aan de kartonnen
verpakking
bevestigd
is en zet deze
bevestigingselementen
opzij voor het monteren
van de
zitting op de trekker.
Draai de zitting omhoog
en haal hem uit de kartonnen
verpakking. Verwi}der de kartonnen verpakking en werp die
weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over her grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sieur past en trek
de stoel vervolgens oaar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar
voor de individuele
instelling
in
verhouding
tot de koppelings-
resp. rempedaal.
Stel de
zizting in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar
achter te schuiven.
Haal de stelschroef aan.
2O