Metabo Ho E 0983 Instrucciones Para El Manejo página 46

46
Reinigen
A: Gelegentliches Ausblasen durch die Luftschlitze.
B: Nach Hobeln von harzhaltigem Holz Hobelsohle und
Späneauswurfstutzen mit Spiritus reinigen.
Cleaning
A: Occasionally blow out through air slits.
B: After planing resinous wood, clean planer shoe and
chip ejection with spirit.
Nettoyage
A: De temps en temps, souffler à travers les fentes d'air.
B: Après le rabotage de bois résineux, nettoyer la
semelle du rabot et l'orifice d'éjection des sciures
avec de l'alcool.
Reinigen
A: Af en toe door de luchtsleuven uitblazen.
B: Na het schaven van hars bevattend hout, schaafzool
en spaanafvoeropening met spiritus reinigen.
A
Pulizia
A: Soffiare occasionalmente attraverso le feritoie di
ventilazione.
B: Dopo aver piallato legno resinoso, pulire con spirito
la scarpa e l'apertura d'espulsione dei trucioli.
Limpieza
A: Soplar las ranuras de ventilación de vez en cuando
para limpiarlas. B: Tras el cepillado de maderas que
contengan resina, limpiar la suela de la cepilladora y
el agujero de eyección de virutas con alcohol.
Limpeza
A: Limpar de vez em quando as fendas de ventilação
com ar comprimido. B: Após o aplainamento de
madeira resinosa, limpar a base da plaina e o orifício
de ejecção de aparas com álcool etílico.
Rengöring
A: Då och då utblåsning genom luftslitsarna.
B: Rengör hyvelsulan och spånutkastningsöppningen
efter hyvling av hartshaltigt trä med sprit.
B
Puhdistus
A: Puhalla tietyin aikavälein ilmarakojen läpi.
B: Puhdista höylän pohja ja lastupoistoaukko sen
jälkeen, kun hartsipitoinen puu on höylätty.
Rengjøring
A: Periodevis utblåsing gjennom luftspaltene.
B: Etter høvling av harpiksholdig tre, må høvelsålen og
sponutslippet rengjøres med spiritus.
Rensning
A: Lejlighedsvis udblæsning gennem luftsprækkerne.
B: Efter høvling af harpiksholdigt træ skal sålen og
spånudkaståbningen renses med sprit.
Czyszczenie
A: Od czasu do czasu przedmuchać strugarkę powietrzem
przez szczeliny wentylacyjne. B: Po zakończeni strugania
drewna o znacznej zawartości żywicy należy oczyścić
stopę strugarki i otwór wyrzutowy wiórów spirytusem.
Καθαρισμ ς
Α: Καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού του
μηχανήματος με πεπιεσμένο αέρα. Β: Μετά το
πλάνισμα ρητινοφ ρου ξύλου καθαρίζετε το πέλμα και
το άνοιγμα εκτ ξευσης των ροκανιδιών με οιν πνευμα.
Tisztítás
A: Esetenkénti kifúvatás a légréseken keresztül.
B: Gyantatartalmú fa gyalulása után a gyalutalpat és a
forgácskivető nyílást spiritusszal tisztítsa meg.
loading