Metabo Ho E 0983 Instrucciones Para El Manejo página 36

?
36
5
G: Hobelmesser wenden und mit der noch unbenutzten
Schneide (5) nach oben in Druckleiste einsetzen
(nicht nachschleifen).
Schon gewendete Hobelmesser austauschen
(Sie sind nicht mehr verwendbar).
G: Reverse cutter blade and insert in clamping bar with
unused edge (5) facing upwards (never resharpen).
Replace cutter blades which have already been
reversed (they can no longer be used).
G: Retourner la lame et l'introduire dans la barrette de
pression avec le tranchant encore intact (5) orienté
vers le haut (pas de rectification ultérieure).
Remplacer les lames déjà retournées (elles ne sont
plus réutilisables).
G: Beitel omdraaien en met de nog niet gebruikte beit
elkant (5) naar boven in de druklijst zetten (niet
slijpen). Beitels die al een keer omgedraaid zijn,
G
vervangen (ze zijn niet meer te gebruiken).
G: Rivoltare la lama e inserirla nel listello di pressione
con il tagliente (5) ancora inutilizzato rivolto verso
l'alto (evitare di riaffilarla).
Sostituire le lame già rivoltate (e quindi non più
utilizzabili).
G: Invertir la cuchilla cepilladora e introducirla en el
listón de apriete con el filo todavía no usado (5)
hacia arriba (no reafilar).
Sustituir cuchillas usadas por cuchillas nuevas
(no reutilizables).
G: Virar a lâmina e introduzi-la na régua de pressão,
com o gume não usado virado para cima (5)
(não afiar). Substituir as lâminas já usadas
(não podem ser reutilizadas).
G: Vänd hyvelstålet och sätt in det i trycklisten så att
den hittills inte använda eggen (5) visar uppåt
(ska inte efterslipas). Byt ut redan vända hyvelstål
(de kan inte användas längre).
G: Käännä höylän teräs ja asenna käyttämätön terän
puoli (5) ylöspäin puristuslistaan (ei hiota).
Jo toisella puolella käytetty höylän terä on vaih
dettava. (ei ole enää käytettävissä).
G: Snu høvelkniven og og sett den inn med den ubrukte
eggen (5) opp i trykklisten. (ikke etterslip)
Brukte høvelkniver skiftes ut (de kan ikke lenger
brukes)
G: Vend høvlejernet og sæt det i tryklisten med den
ubrugte skærægg (5) i vejret (må ikke efterslibes).
Skift de høvlejern ud, der allerede er blevet vendt.
(De kan ikke længere bruges).
G: Odwrócić nóż strugarki i osadzić w listwie
dociskowej nie używanym ostrzem (5) ku górze (nie
ostrzyć zużytego ostrza). Jednokrotnie odwrócony
nóż wymienić na nowy (powtórne wykorzystanie
zużytych noży nie jest możliwe).
G: Στρέψτε το μαχαίρι της πλάνης και περάστε το με
την κ ψη (5) που δεν χρησιμοποιήθηκε προς τα
πάνω στον πήχη πίεσης (δεν επιτρέπεται το
πρ σθετο ακ νισμα). Μαχαίρια πλάνης που έχει
ήδη στραφεί, να αλλαχτούν (είναι πλέον άχρηστα).
G: A gyalukést fordítsa meg és a még használatlan (5)
élével felfelé helyezze be a nyomólécbe (nem
szabad után köszörülni). Az egyszer már megfordított
gyalukéseket cserélje ki (ezek már nem
használhatók).
loading