Metabo Ho E 0983 Instrucciones Para El Manejo página 33

1
2
1
3
Hobelmesser aus-, einbauen (A-J)
A:
Netzstecker ziehen!
B-C: Mit Sechskantschlüssel Spannschrauben der
Messerwelle (2) lösen: Schrauben (1) - 1 Um-
drehung; Schraube (3) - 3 Umdrehungen.
Removing and inserting cutter blades (A-J)
A:
Disconnect machine from mains!
B-C: Loosen clamping screws of cutter drum (2) with
Allen key: screw (1) 1 turn; screw (3) 3 turns.
Démontage et montage de la lame du rabot (A-J)
A:
Retirer la fiche du secteur!
B-C: Avec une clé à fourche, desserrer les vis de
serrage de l'arbre de la lame (2): vis (1) - 1 tour;
vis (3) - 3 tours.
Beitels verwijderen resp. plaatsen (A-J)
A:
Stekker uit de contactdoos nemen!
B-C: Met de zeskantsleutel de klemschroeven in de
beitelas (2) losmaken: schroeven (1). Beitelas
A
draaien: schroef (3) losdraaien.
Montaggio e smontaggio della lama (A-J)
A:
Sfilare la spina elettrica!
B-C: Con una chiave esagonale, allentare l'albero
portalame (2). Viti (1) = 1 giro. Vite (3) = 3 giri.
Desmontaje y montaje de la cuchilla cepilladora (A-J)
A:
Desenchufar de la red.
B-C: Con una llave hexagonal, soltar los tornillos
tensores del árbol de la cuchilla (2): tornillos
(1) – 1 vuelta; tornillo (3) – 3 vueltas.
Montar e desmontar as lâminas (A-J)
A: Tirar a ficha da tomada! B-C: Com uma chave para
parafusos sextavados internos soltar os parafusos
tensores do cilindro porta-lâminas (2): parafusos
(1) - 1 rotação; parafuso (3) - 3 rotações.
Hyvelstålets demontering/montering (A-J)
A:
Dra stickproppen för nätanslutningen!
B-C: Lossa kutteraxelns (2) spännskruvar med
sexkantnyckeln: skruvar (1) - 1 varv;
skruv (3) - 3 varv.
B
Höylän terän asennus ja purkaaminen (A-J)
A:
Irrota pistoke!
B-C: Irrota teräakselin (2) kiinnitysruuvit kuusik
antaruuviavaimella. Ruuvit (1) - yksi kierros;
ruuvi (3) - kolme kierrosta.
Ut- og innbygging av høvelkniven (A-J)
A:
Trekk ut stikkontakten!
B-C: Spennskruen til knivakselen (2) løsnes med
sekskantnøkkel. Skruer (1) - 1 omdreining;
Skrue (3) - 3 omdreininger.
Afmontering og montering af høvlejernene (A-J)
A:
Fjern netstikket fra stikkontakten!
B-C: Lösn spændeskruerne fra høvlejernakslen (2) med
sekskantnøglen: skruerne (1) - 1 omgang;
skrue (3) - 3 omgange.
Demontaż i montaż noży strugarki (A-J)
A:
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego!
B-C: Zwolnić śruby mocujące wału nożowego (2) przy
pomocy klucza do śrub o łbie sześciokątnym:
śrubę (1) zwolnić o 1 obrót, śrubę (3) o trzy obroty.
Αφαίρεση και τοποθέτηση των μαχαιριών της πλάνης (A-J)
C
A:
Τραβήξτε το φις απ την πρίζα!
B-C: Με εξαγωνικ κλειδί χαλαρώστε τις βίδες
σύσφιξης του άξονα των μαχαιριών (2): Τις βίδες
(1) κατά 1 στροφή, τη βίδα (3) κατά 3 στροφές.
Gyalukés ki-, és beszerelése (A-J)
A:
Húzza ki a hálózati csatlakozót.
B-C: Hatlapú kulccsal oldja a (2) késtengely
szorítócsavarjait: (1) csavarok - 1 teljes fordulat,
(3) csavar - 3 teljes fordulat.
?
33
loading