Prepare the Bobbin
• To Remove the Bobbin Case from the Machine
Remove the extension table from
the machine by pulling it to the left.
Open the shuttle cover by pulling
down the embossed part on the left
side of the cover.
Raise needle to its highest position
by rotating handwheel toward you.
To remove bobbin case from shuttle,
pull open latch of bobbin case.
Pull bobbin
case straight
out of
shuttle.
Enfilage de la canette
• Retirez le porte-canette
de ia machine
Retirez
t' embo[ture
du socle en la
Retirez te porte-canette
de la _vette
la _vetlel
_ez le ¢ouver¢le vers
Sortez le porte-canette
en le tirant
le bas. Faites remonter l'aiguille _
tout droit de la naverte.
sa position
la plus dlevde en faisant
tourner manuellement
le volant vers
VOUS.
Prepare
la Bobina
• Para Quitar la Bobina de la Mfiquina
Retire
la extensi6n
desliz,_ndola
Para retirar el portabobinas
de la
hacia la izquierda. Abra la tapa de la
lanzadera, jale el ret_n del portabobina
lanzadera
ja|ando
hacia
abajo la
parte protuberante del lado izquierdo
para abrir.
de la tapa.
Jale recto hacia afuera el poltabobinas
Levante
la aguja hasta la posicion
de la lanzadera.
m,qs alta, girando
el volante
hacia
usted.
J
• Wind the Bobbin
Release clutch by turning the clutch
knob inside the handwheel toward
you to stop the needle from moving
while you wind the bobbin.
• Bobinage
d,une cane#edefff
..... --=-=L _t._ffi-
_-::-=:
position
ddbray_e
en le tournant
vers vous pour emp_cher
l'aiguille
de se d6placer
lorsque vous bobinez
la canette.
• C6mo Devanar la Bobina
Libere el embrague girando la perilla
del embrague, que estfi dentro del
volante, en direcci6n hacia usted y
asi evitar que la aguja se mueva
mientras devane la bobina.
15