Sears Kenmore 385.12102 Manual De Instrucciones página 19

Brazo para costura tubular
Utilisation du bras libre
Pare costura tubular
1. Sujete la extensi6n con los dodos putgar e indice
2oDeje suavemente
hacia la izquierda. La extensi6n
quedar& fuera,
o Pare costura plane
1. Mete las salientes en la ranura, como se ilustra.
2. Con los dodos indicey pulgar,emp_jela suavemente.
Cambio de aguja
(_ Tornilio de sujeci6n de la aguja
(_) Topesuperior
Alojamientode la aguja
[]
Apague la mdquina con et interruptor de cerriente.
Suba la aguja haste su po_ici6nm_s affa girandoel
volanteen el eentido contrarioalas agujas del reloj,y baje
el prensatelas.,
Afloje el torniltode suject6nde la aguja (_) gir&ndolo en el
sentidocontrarioa lasagujas del reloj.Retire la aguja de su
aIojamiento (_)tirando de ella haeia abajo,
[]
inserte una nueva aguja en el atojamiento de la aguja
(_) con el lado plane mirando hacia atr:_s. Empujela aguja
hacia arribatanto como tepermita et tope superior y apriete
firmemente el tornillodo sujeci6n de la aguja(_o
[]
Pare verifioarque una aguja eet_ bien, pongael lado piano de
la misma sobre una superficieplana (placa de aguja,eristal,
etc.)oLa separaci6nentre la agujay la superficieplanadeber_,
set uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punta
en mal estadooLas agujas daSadas suelen causar enganohes
y carreras irreparables en tejidos de punto, sodas fines y de
imitacianseda
• Travaux our le brae tibre
1. Saisissez I'emboiture a I'aide de I'index et du pouce°
2o Tirez soigneusement
I'emboiture vers la gaucho.
L'emboiture se deboita
= Travaux sur le plateau
I, inserez la languetteet la goupille dans leur piece de
blecage correspondante,
2, At'aide du pouce et l'index, emboitez soigneusement
f'emboiture en place_
Changer l'aiguille
O
Vie de fixation de t'aiguille
(_) Broche
(_) Support de l'aiguiIle
[]
_teignez la machine.. Faites monter t'aiguille le plus haut
possible en tournant Ie volant & main en sons antihoraire et
abaissez le pied presseuro Desserrez
la vis de fixation de
l'aiguille O en la tournant en sons antihoraire.
Retirez f'aiguille de son support (_)o
[]
fns_rez la nouvel_e aiguille dane le support(_),
avec le
maplat vers t'arri_re. Lorsque voue mettez en place
une nouvette aiguille, poussez-la _ fond vers le haut
dens le support., Serrez fermement
la vis de fixation (_
en la tournant en sons horaire.
[]
Pour v_rffier te qualit_ d'une aiguille, placez le maplat
de raiguille sur une surface plate (la plaque d'eiguille,
un merceau de verreo_o)L'espaee entre raiguille et la
surface dolt 0tre constant. N'utilisez jamais une aiguille
tordue eu _mouss6e. Une aiguille d_fectueuse
pout _tre
une cause continue d'ennuis et de points sautes, de _s
tir_s dons fee jerseys et les soies naturelles ou artfficiel!oso
Cambio de prensatelas
(_) Barra prensatelas
(_) Tornil!o del soporte
Para cambiar prensatelas, levante ta barra prensatelas_
Afloje e! tornillo, escoja e! pie apropiado, ins6rtelo por
abajo.
Apriete el torniilo con el deetornillador
grande para
asegurarse que prensatelas est_ bien colocade,
Changement
de pied presseur
Barre du piedpresseur
_)
Vis de blocage
Pour changer de pied-de-biche, faites remonter compl_tement
la barre du pied-de-biche.
Desserrez
la vie _ t6te molet_e qui
retient le pied ala barre, choisiseez le pied-de-biche
d_sir_ et
ine_rez-le dens le bout de la barreo
Serrez la vis & I'aide d'un tournevis dot_ d'une lame & bout
large et assurezwous
ensuite qua le pied est retenu fermement
en place.
11
loading