Ford C-MAX 2015 Manual Del Conductor
Ocultar thumbs Ver también para C-MAX 2015:

Enlaces rápidos

FORD C-MAX Manual del conductor
loading

Resumen de contenidos para Ford C-MAX 2015

  • Página 1 FORD C-MAX Manual del conductor...
  • Página 2 Se exceptúan los errores y omisiones. © Ford Motor Company 2015 Todos los derechos reservados. Número de pieza: CG3642esESP 02/2015 20150216120111...
  • Página 3 Índice Airbag del acompañante......29 Introducción Airbags laterales..........29 Acerca de este manual........7 Airbags de cortina laterales ......29 Glosario de símbolos........7 Registro de datos..........9 Llaves y mandos a distancia Recomendación de las piezas de repuesto ............10 Información general sobre radiofrecuencias........30 Equipo de comunicaciones móvil....10 Mando a distancia - Vehículos con: Apertura con mando a distancia..30 Guía rápida...
  • Página 4 Índice Alarma antirrobo - Vehículos con: Apertura y cierre globales......73 Alarma perimétrica........55 Retrovisores exteriores.........75 Retrovisor interior...........76 Volante Parasoles............76 Ajuste del volante...........57 Arranque y parada del motor.....77 Mando del sistema de audio......57 Control por voz..........58 Cuadro de instrumentos Control automático de velocidad....58 Indicadores............78 Control de la pantalla de Luces de aviso y de control......79...
  • Página 5 Índice Caja de cambios automática....146 Compartimentos guardaobjetos Frenos Posavasos............125 Información general........150 Consola central..........125 Corte de combustible........151 Consola del techo.........125 Freno de estacionamiento......151 Emergencias en carretera Asistencia de arranque en pendientes...........151 Información general........126 Interruptor de encendido......126 Control de tracción Interruptor de encendido tipo pulsador Funcionamiento..........153 ................127 Uso del control de tracción.......153...
  • Página 6 Índice Limitador de la velocidad - Vehículos Conducción por agua........218 con: Control de velocidad Alfombrillas............219 adaptativo............181 Alerta al conductor........182 Arranque de emergencia del Sistema de mantenimiento de carril vehículo .................183 Luces de emergencia........221 Sistema de información de ángulo Botiquín............221 muerto............187 Triángulo reflectante de aviso....221 Reconocimiento de señales de tráfico............192...
  • Página 7 Índice Varilla del nivel del aceite del motor - Tuercas de las ruedas........296 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)/1,6 l Flex Fuel............255 Capacidades y especifica- Varilla del nivel del aceite del motor - ciones Diesel 1,5l Duratorq-TDCi/1.6L Dimensiones del vehículo......297 Duratorq-TDCi (DV) Diesel....255 Dimensiones de la bola de Varilla del nivel del aceite del motor - remolque............298...
  • Página 8 Índice SYNC Información general........323 Uso del reconocimiento de voz .....325 Uso de SYNC con el teléfono.....328 Servicios y aplicaciones SYNC ....341 Uso de SYNC con el reproductor..348 Localización de averías de SYNC ..358 SYNC Información general........370 Configuración..........378 Entretenimiento ..........393 Teléfono ............403 Información ............412 Climatización ..........417 Navegación ...........420...
  • Página 9 En este manual se puede calificar la ACERCA DE ESTE MANUAL ubicación de un componente en el lado izquierdo o en el lado derecho. El lado se Gracias por elegir un Ford. Le determina mirando hacia delante en el recomendamos que se tome el tiempo asiento.
  • Página 10 Introducción Ácido de la batería Gas explosivo Líquido de frenos: sin base de Advertencia del ventilador petróleo Abrochar el cinturón de Sistema de frenos seguridad Airbag delantero Filtro del aire del habitáculo Antinieblas delanteros Comprobar tapón del depósito de combustible Reajuste de la bomba de Bloqueo o desbloqueo de combustible...
  • Página 11 Introducción Mantener el nivel de líquido REGISTRO DE DATOS correcto Un gran número de componentes eléctricos de su vehículo contiene módulos Se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento de almacenamiento de datos que almacenan temporal o permanentemente datos técnicos sobre el estado del Alarma de pánico vehículo, los eventos y los errores.
  • Página 12 Ford. El daño causado a su vehículo como resultado del PIEZAS DE REPUESTO fallo de piezas que no sean de Ford no lo cubriría dicha garantía. Para obtener más Su vehículo ha sido fabricado para información, remítase a los términos y satisfacer los niveles de calidad más...
  • Página 13 Introducción beneficios. Entre otros equipos móviles de comunicación destacan los teléfonos móviles, los buscas, los dispositivos portátiles de correo electrónico, los dispositivos de mensajes de texto y los radiotransmisores portátiles. PELIGRO Las distracciones al volante pueden provocar la pérdida del control del vehículo, colisiones y lesiones.
  • Página 14 Guía rápida VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE DELANTERA Depósito de combustible Véase Repostaje (página 142). Cerraduras. Véase Bloqueo y desbloqueo (página 39). Retrovisores exteriores. Véase Retrovisores exteriores (página 75). Rasquetas de los limpiaparabrisas. Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 260).
  • Página 15 Guía rápida VISTA GENERAL EXTERIOR DE LA PARTE TRASERA Luces exteriores traseras. Véase Cambio de bombillas (página 262). Tercera luz de freno. Véase Cambio de bombillas (página 262). Limpialuneta trasero. Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 260). Portón trasero Véase Portón trasero eléctrico (página 43).
  • Página 16 Guía rápida VISTA GENERAL DEL INTERIOR DEL VEHÍCULO Palanca de cambios. Véase Caja de cambios (página 146). Interruptores de los elevalunas eléctricos. Véase Elevalunas eléctricos (página 72). Cinturones de seguridad. Véase Modo de abrocharse los cinturones de seguridad (página 26). Freno de mano Véase Freno de estacionamiento (página 151).
  • Página 17 Guía rápida VISTA GENERAL DEL SALPICADERO - VOLANTE A LA IZQUIERDA Aireadores. Véase Aireadores (página 97). Palanca del intermitente. Véase Intermitentes (página 70). Control de la pantalla de información. Véase Control de la pantalla de información (página 59). Cuadro de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 78). Mando del sistema de audio.
  • Página 18 Guía rápida Botón de arranque sin llave. Véase Interruptor de encendido tipo pulsador (página 127). Bocina. Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 57). Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control de velocidad (página 171). Control de la iluminación.
  • Página 19 Guía rápida Mando del sistema de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 57). Palanca del limpialunetas. Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 60). Pantalla del sistema de información y audio/vídeo. Véase SYNC 2 (página 370). Unidad de audio Véase Sistema de audio (página 310). Interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 20 Seguridad infantil INSTALACIÓN DE LOS AVISOS No deje a los niños ni a las mascotas ASIENTOS DE NIÑOS desatendidos en el vehículo. Si el vehículo ha estado implicado en una colisión, haga que un Taller Autorizado examine los asientos para niños. Nota: La normativa de los asientos para niños puede variar de un país a otro.
  • Página 21 Seguridad infantil Asiento de seguridad para niños (grupo Nota: Asegúrese de que el asiento infantil está apoyado firmemente contra el asiento del vehículo. Si es necesario, ajuste el respaldo del asiento hasta que quede en posición vertical. Es posible que también sea necesario subir o bajar el reposacabezas.
  • Página 22 Seguridad infantil Cojín elevador (Grupo 3) Su vehículo tiene puntos de anclaje ISOFIX que se adaptan a asientos para niños ISOFIX homologados universales. Puntos de anclaje del sistema ISOFIX El sistema ISOFIX dispone de dos brazos de enganche rígidos en el asiento para PELIGRO niños.
  • Página 23 Póngase en contacto con un taller autorizado para conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford. Los puntos de anclaje de la correa de sujeción superior están situados en la parte trasera del asiento trasero.
  • Página 24 Seguridad infantil AVISOS AVISOS ¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice Asegúrese de que el asiento infantil dispositivos de retención para niños está apoyado firmemente contra el mirando hacia atrás en asientos que asiento del vehículo. Si es necesario, lleven un airbag activo delante! Puede ajuste el respaldo del asiento hasta que provocar la muerte o lesiones graves en el quede en posición vertical.
  • Página 25 Seguridad infantil Categorías por grupos de peso Posiciones de los asientos Hasta 22 Hasta 29 20 - 40 lbs 33 - 55 lbs 46 - 79 lbs lbs (10 kg) lbs (13 kg) (9 - 18 kg) (15 - 25 kg) (22 - 36 kg) Asiento del acompa- ñante con airbag acti-...
  • Página 26 Seguridad infantil Categorías por grupos de peso Mirando Mirando Posiciones de los asientos Mirando hacia detrás hacia hacia delante detrás 20 - 40 lbs (9 - 18 Hasta 29 lbs (13 kg) Tipo de , IUF tamaño Asiento central trasero Clase de tamaño Sin ISOFIX...
  • Página 27 Seguridad infantil SEGUROS PARA NIÑOS - SEGUROS PARA NIÑOS - VEHÍCULOS CON: BLOQUEOS VEHÍCULOS CON: BLOQUEOS MECÁNICOS A PRUEBA DE REMOTOS A PRUEBA DE NIÑOS NIÑOS Al activar estos cierres, las puertas traseras no pueden abrirse desde el interior. Pulse el interruptor para activarlos. Nota: No pueden utilizarse los interruptores de los elevalunas eléctricos traseros con los Las cerraduras de seguridad para niños se...
  • Página 28 Cinturones de seguridad Pulse el botón rojo de la hebilla para soltar MODO DE ABROCHARSE LOS el cinturón de seguridad. Sujete la lengüeta CINTURONES DE SEGURIDAD y deje que el cinturón de seguridad se enrolle en la posición de plegado. AVISOS Uso de cinturones de seguridad Si no se oye un clic claro, significa...
  • Página 29 Cinturones de seguridad Si se producen las siguientes condiciones, AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS se encenderá la luz de aviso y sonará una CINTURONES DE SEGURIDAD señal acústica: • Los cinturones de seguridad delanteros PELIGRO no están abrochados. Coloque los reguladores de altura •...
  • Página 30 Sistema de seguridad pasivo FUNCIONAMIENTO AVISOS Utilice fundas de asiento diseñadas para asientos con airbags laterales. AVISOS Para el montaje, lleve el vehículo a ¡Máximo peligro! ¡Nunca utilice un taller autorizado. Si no se sigue esta dispositivos de retención para niños advertencia se pueden producir lesiones mirando hacia atrás en asientos que graves o la muerte.
  • Página 31 Sistema de seguridad pasivo Los airbags se encuentran en el interior del AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE respaldo de los asientos delanteros. Hay una etiqueta fijada en el lateral del respaldo que lo indica. El airbag se despliega en colisiones laterales considerables. También puede que se despliegue en colisiones frontales de importancia.
  • Página 32 Llaves y mandos a distancia INFORMACIÓN GENERAL MANDO A DISTANCIA - SOBRE RADIOFRECUENCIAS VEHÍCULOS CON: APERTURA CON MANDO A DISTANCIA Nota: Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por Llave de acceso inteligente la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para manipular el equipamiento.
  • Página 33 Llaves y mandos a distancia Programación de un mando a 3. Utilice una herramienta adecuada, por distancia nuevo ejemplo un destornillador, para separar con cuidado las dos mitades del Para programar un mando a distancia mando a distancia. adicional Véase Seguridad (página 51). Cambio de la pila del mando a distancia Asegúrese de que las pilas se...
  • Página 34 Llaves y mandos a distancia Nota: No limpie la grasa de los terminales Para volver a la función de desbloqueo de la batería o de la superficie trasera de la original, repita el proceso. tarjeta de circuito. Cambio de la pila del mando a Nota: Sustituir la batería no borra el distancia transmisor del vehículo.
  • Página 35 Llaves y mandos a distancia 3. Retire con cuidado la tapa de la SUSTITUCIÓN DE UNA LLAVE batería. O MANDO A DISTANCIA EXTRAVIADOS Puede adquirir llaves de sustitución, así como mandos a distancia, en un Taller Autorizado. Los Talleres Autorizados pueden programar los mandos a distancia de su vehículo.
  • Página 36 MyKey Ajustes no configurables FUNCIONAMIENTO Los parámetros de configuración El sistema permite programar llaves con siguientes no se pueden cambiar: modos de conducción restringidos con el • Testigo del cinturón de seguridad. No fin de promover unos buenos hábitos de puede desactivar esta función.
  • Página 37 MyKey 4. Seleccione Crear MyKey y pulse OK. PELIGRO 5. Cuando se solicite, mantenga pulsado No establezca un límite de velocidad OK hasta que aparezca un mensaje máxima de MyKey en un límite que que indique que etiquete esta llave impida que el conductor mantenga como MyKey.
  • Página 38 MyKey Para borrar todos los MyKeys de todos los ajustes MyKeys, pulse el botón de la flecha izquierda para acceder al menú principal y desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción Ajustes Pulse el botón OK. MyKey Pulse el botón OK. Borrar MyKey Mantenga pulsado el botón OK hasta que se muestre el siguiente mensaje.
  • Página 39 MyKey o un arranque remoto posventa no usuario de llave de administrador lo ha homologados por Ford. Si decide instalar borrado recientemente y ha vuelto a crear un sistema de arranque remoto, seleccione un MyKey.
  • Página 40 MyKey Estado Posibles causas No se han programado MyKeys en el vehículo. Véase Creación de un MyKey (página 35). No puedo borrar Los La llave que se utiliza para arrancar el vehículo no es una MyKeys. llave de administrador. No se han programado MyKeys en el vehículo. Véase Creación de un MyKey (página 35).
  • Página 41 Sistemas de bloqueo Reprogramación de la función de BLOQUEO Y DESBLOQUEO desbloqueo Cierre centralizado de las puertas Puede reprogramar la función de desbloqueo para que solo se desbloquee El control de cierre centralizado de las la puerta del conductor. Véase Mando a puertas se encuentra en la puerta del distancia (página 30).
  • Página 42 Sistemas de bloqueo Bloqueo y desbloqueo de las Bloqueo y desbloqueo puertas desde el interior independiente de las puertas con la llave Utilice los botones de bloqueo y desbloqueo situados en la puerta del Bloqueo conductor. Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la llave Bloqueo con la llave Gire la parte superior de la llave hacia la...
  • Página 43 Sistemas de bloqueo Apertura del portón trasero Cuando las puertas traseras se encuentran totalmente abiertas, asegúrese de no pisar Con el mando a distancia el cable o el mecanismo situado en la base del vano de la puerta. Pulse el botón dos veces antes de que transcurran tres TAPA DEL MALETERO segundos.
  • Página 44 Sistemas de bloqueo Nota: No deje abierto el portón trasero TAPA DEL MALETERO mientras conduce. Esto podría dañar el MANUAL - GRAND MAV (5+2 portón trasero y sus componentes. PLAZAS) Apertura del portón trasero AVISOS Manual Es extremadamente peligroso montarse en una zona de carga, tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 45 Sistemas de bloqueo Apertura del portón trasero PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO Manual AVISOS Es extremadamente peligroso montarse en una zona de carga, tanto dentro como fuera del vehículo. En caso de colisión, las personas que vayan montadas en esta zona tienen más probabilidades de sufrir lesiones graves o fallecer.
  • Página 46 Sistemas de bloqueo Nota: No cuelgue nada, por ejemplo, un Nota: No deje abierto el portón trasero portabicicletas, del alerón, el cristal o el mientras conduce. Esto podría dañar el portón trasero. Esto podría dañar el portón portón trasero y sus componentes. trasero y sus componentes.
  • Página 47 Sistemas de bloqueo Nota: Deje que el sistema eléctrico abra el • desactivando la función de detección portón trasero. Al empujar el portón trasero de obstáculos, o tirar de él manualmente, puede activarse • colocando el pie debajo del la función de detección de obstáculos del parachoques trasero central y sistema y detenerse el funcionamiento alejándolo de este de modo similar al...
  • Página 48 Sistemas de bloqueo Al poner en funcionamiento el portón TAPA DEL MALETERO trasero eléctrico después de haber ELÉCTRICA CON FUNCIÓN DE programado una altura inferior a la MANOS LIBRES apertura completa, puede abrirlo completamente presionándolo manualmente hacia arriba hasta la AVISOS posición de apertura máxima.
  • Página 49 Sistemas de bloqueo Nota: Permanezca alejado de la zona del Nota: Deje que el sistema eléctrico abra o portón trasero una vez que este empieza a cierre el portón trasero. Al empujar el portón abrirse o cerrarse. trasero o tirar de él manualmente, puede activarse la función de detección de Apertura y cierre del portón trasero obstáculos y detenerse el funcionamiento...
  • Página 50 Sistemas de bloqueo Para que pueda efectuarse el bloqueo y desbloqueo pasivos, es necesario que una llave pasiva válida se encuentre dentro de Los botones de bloqueo se encuentran en una de las tres áreas de detección cada una de las puertas delanteras. alrededor del vehículo.
  • Página 51 Sistemas de bloqueo Portón trasero superior Si se reprograma la función de desbloqueo para que solo se desbloquee la puerta del El portón trasero no puede cerrarse y conductor, se producirá lo siguiente: volverá a abrirse si la llave pasiva se •...
  • Página 52 Sistemas de bloqueo Bloqueo y desbloqueo de las puertas con el paletón de la llave Desmonte la cubierta con cuidado. 2. Retire el paletón de la llave e insértelo en la cerradura. Nota: Solo la manecilla de la puerta del conductor tiene un bombillo de cerradura.
  • Página 53 Seguridad Si no se puede arrancar el vehículo con una SISTEMA ANTIRROBO PASIVO llave correctamente codificada, lleve el vehículo a un Taller Autorizado para que Principio de funcionamiento lo revise. El sistema impide que cualquier persona con una llave codificada incorrectamente ALARMA ANTIRROBO - arranque el motor.
  • Página 54 Seguridad Sirena autoalimentada Cualquier intento posterior de realizar alguna de las acciones anteriores volverá La sirena autoalimentada de la batería es a activar la alarma. un sistema de alarma adicional que hace sonar una sirena si la batería o la sirena Protección completa y reducida autoalimentada de la batería del vehículo se desconectan.
  • Página 55 Seguridad Mensaje Acción y descripción Consultar Pulse el botón OK. Reducida Aparece en la pantalla informativa cada vez que apague el vehículo. Si desea activar la alarma con protección reducida, pulse el botón OK cuando aparezca este mensaje. Si desea activar la alarma con protección completa, salga del vehículo sin pulsar el botón OK.
  • Página 56 Seguridad Sensores interiores Si se activa la alarma, la bocina de la alarma sonará durante 30 segundos y los destellos de las luces de emergencia parpadearán durante cinco minutos. Cualquier intento posterior de realizar alguna de las acciones anteriores volverá a disparar la alarma.
  • Página 57 Seguridad Mensaje Acción y descripción Consultar Pulse el botón OK. Protecc. reducida Aparece en la pantalla informativa cada vez que apague el vehículo. Si desea activar la alarma con protección reducida, pulse el botón OK cuando aparezca este mensaje. Si desea activar la alarma con protección completa, salga del vehículo sin pulsar el botón OK.
  • Página 58 Seguridad Vehículos con apertura con mando a distancia Nota: Debe haber una llave pasiva válida dentro del radio de detección de la puerta para la apertura con mando a distancia. Véase Apertura sin llave (página 47). Para desactivar y silenciar la alarma, desbloquee las puertas y encienda el vehículo, o desbloquee las puertas con el mando a distancia.
  • Página 59 Volante AJUSTE DEL VOLANTE PELIGRO No ajuste el volante cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Asegúrese de que está sentado en la posición deseada. Véase Forma correcta de sentarse (página 110). 3. Bloquee la columna de la dirección. MANDO DEL SISTEMA DE AUDIO Seleccione la fuente en la unidad de audio.
  • Página 60 Volante CONTROL POR VOZ Bajar el volumen. Buscar hacia atrás o anterior. Tipo dos Pulse el botón para activar o desactivar el control por voz. Véase Uso del reconocimiento de voz (página 325). Subir el volumen. CONTROL AUTOMÁTICO DE Buscar hacia delante o siguiente. VELOCIDAD Bajar el volumen.
  • Página 61 Volante Tipo 2 VOLANTE TÉRMICO Véase Control automático de velocidad (página 171). CONTROL DE LA PANTALLA DE Pulse el botón para conectar el sistema. El LED del interruptor se ilumina cuando el INFORMACIÓN sistema está activado. Nota: El sistema solo funciona cuando está en marcha el motor.
  • Página 62 Limpialunetas y lavalunetas Barrido intermitente LIMPIAPARABRISAS Nota: Descongele totalmente el parabrisas antes de conectar los limpiaparabrisas. Nota: Asegúrese de desconectar los limpiaparabrisas y de apagar el vehículo antes de acceder a un centro de lavado. Nota: Si aparecen rayas o manchas en el parabrisas, limpie el cristal y los limpiaparabrisas.
  • Página 63 Limpialunetas y lavalunetas La función de limpiaparabrisas Use el mando giratorio para ajustar la automáticos utiliza un sensor de lluvia. sensibilidad del sensor de lluvia: Puede encontrarlo en la zona alrededor • Gire hacia abajo el control hasta baja del retrovisor interior. El sensor de lluvia sensibilidad para que los controla la cantidad de humedad que hay limpiaparabrisas se activen cuando el...
  • Página 64 Limpialunetas y lavalunetas La función de los limpiaparabrisas Conducir con lluvia o en invierno con hielo, automáticos se activa y está preparada nieve o llovizna procedente de vías con sal para funcionar cuando la palanca del puede provocar que el sistema realice limpiaparabrisas está...
  • Página 65 Limpialunetas y lavalunetas Pulse la parte superior del botón para activar el barrido intermitente. Vuelva a pulsar la parte superior del botón para activar el barrido a baja velocidad. Pulse la parte inferior del botón para desactivar el limpiaparabrisas trasero. Si activa los limpiaparabrisas delanteros y cambia la palanca de cambios a la posición R (marcha atrás), se activará...
  • Página 66 Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Condensación en grupos ópticos Las luces exteriores disponen de orificios de ventilación para adaptarse a los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser una consecuencia de este diseño. Cuando el aire húmedo entra en los grupos ópticos a través de los orificios de ventilación, existe la posibilidad de que se produzca...
  • Página 67 Iluminación Empuje la palanca de nuevo o tire de ella Nota: Si enciende las luces automáticas hacia usted para apagar las luces de junto con los limpiaparabrisas automáticos, carretera. las luces de cruce se encenderán automáticamente cuando el sensor de lluvia Ráfagas active los limpiaparabrisas continuamente.
  • Página 68 CARRETERA AUTOMÁTICAS de carretera cambien a luces de cruce. Nota: Utilice siempre piezas oficiales de AVISOS Ford al sustituir las bombillas del faro. Es El sistema no le exime de su posible que con otras bombillas el responsabilidad de conducir con rendimiento del sistema disminuya.
  • Página 69 Iluminación Cuando el sistema esté activo, las luces El testigo se encenderá para confirmar que de carretera se encenderán si: el sistema está preparado para ofrecer asistencia. • es suficientemente de noche para que hagan falta las luces de carretera y Anulación manual del sistema •...
  • Página 70 Iluminación Puede encender las luces antiniebla LUCES ANTINIEBLA cuando estén encendidas las luces TRASERAS antiniebla delanteras o las luces de cruce. NIVELACIÓN DE LOS FAROS Nota: Los vehículos con faros de xenón disponen de un sistema de nivelación automática de los faros. AVISOS Los faros antiniebla traseros solamente deben utilizarse cuando...
  • Página 71 Iluminación Carga Posición del inte- Carga en el maletero Asientos de la rruptor Asientos delanteros segunda fila Máx. 3 (0,5) Máx. 4 (1,5) Véase Placa de identificación del vehículo (página 299). Vehículos con suspensión activa. LUCES DE VIRAJE Haz de los faros Haz de la luz de viraje Las luces de viraje iluminan el interior de la curva al realizar un giro.
  • Página 72 Iluminación Luces de cortesía delanteras (si INTERMITENTES está equipado) Nota: Pulse el interruptor para el funcionamiento de las puertas para apagar las luces de cortesía cuando abra cualquier puerta. El testigo se enciende en ámbar cuando el funcionamiento de las puertas está...
  • Página 73 Iluminación Luz de posición lateral Gama de colores Mando Modo de búsqueda Luz de lectura. Gire B hasta pasar el primer retén para encender y ajustar el brillo deseado. Interruptor para el funcionamiento de las puertas. Pulse A para cambiar entre las opciones de colores.
  • Página 74 Ventanillas y retrovisores Un solo toque para subir la ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ventanilla (si procede) AVISOS Tire del mando hasta arriba y suéltelo. No deje a niños desatendidos en el Pulse o tire del botón de nuevo para vehículo y no les permita jugar con detener el elevalunas.
  • Página 75 Ventanillas y retrovisores Realice los pasos que se indican a 8. Tire del mando y manténgalo en esa continuación para anular esta función de posición hasta que la ventanilla esté protección cuando haya una resistencia, totalmente cerrada. por ejemplo, en invierno: 9.
  • Página 76 Ventanillas y retrovisores Apertura global (si procede) Para cerrar todas las ventanillas, pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo Para abrir todas las ventanillas: del mando a distancia durante tres segundos como mínimo. Pulse el botón de Pulse y suelte el botón de desbloqueo bloqueo o de desbloqueo para detener la del mando a distancia.
  • Página 77 Ventanillas y retrovisores Abatir los retrovisores exteriores Nota: Puede activarse el cierre global con la manecilla de la puerta del conductor. La Empuje el retrovisor hacia el cristal de la apertura/cierre global también puede ventanilla. Asegúrese de acoplar activarse con los botones de la llave pasiva. completamente el retrovisor en su soporte Para cerrar todas las ventanillas, pulse y cuando la devuelva a la posición original.
  • Página 78 Ventanillas y retrovisores Retrovisores exteriores térmicos El retrovisor se regulará automáticamente para reducir el deslumbramiento cuando (si procede) se detecten luces intensas por la parte Véase Ventanillas y retrovisores trasera del vehículo. Volverá térmicos (página 104). automáticamente al ajuste de reflejo normal cuando seleccione la marcha atrás Monitor de ángulos muertos para garantizar que tenga una visión clara...
  • Página 79 Ventanillas y retrovisores Procedimiento de aprendizaje del ARRANQUE Y PARADA DEL parasol MOTOR PELIGRO AVISOS La función de rebote no se encuentra No permita a los niños jugar con el activa durante este procedimiento. parasol y no los deje desatendidos Asegúrese de que no hay obstáculos en el vehículo.
  • Página 80 Cuadro de instrumentos INDICADORES Pantalla informativa Velocímetro Indicador de temperatura del refrigerante del motor. Indicador de combustible. Tacómetro. Orden. de a bordo Pantalla informativa Véase Ordenador de a bordo (página 87). Cuentakilómetros Ajustes del vehículo y personalización Registra la distancia total que ha recorrido el vehículo.
  • Página 81 Cuadro de instrumentos Indicador de temperatura del Nota: Algunos testigos aparecen en la refrigerante del motor pantalla informativa y su función es la misma que la de la luz de aviso, pero no se PELIGRO encienden al arrancar el vehículo. No retire nunca el tapón del depósito Luz de aviso del sistema de frenos de refrigerante cuando el motor esté...
  • Página 82 Cuadro de instrumentos Luz de aviso del sistema de frenos Pta.malCerra Se enciende cuando se acciona Se muestra cuando alguna el freno de estacionamiento con puerta no está totalmente el encendido conectado. cerrada y el vehículo está encendido. Si se enciende mientras está conduciendo, compruebe que el freno de Luz de aviso del aceite del motor estacionamiento no está...
  • Página 83 Cuadro de instrumentos Luz de aviso de cinturón de Testigo de información seguridad desabrochado Se enciende cuando se registra un mensaje nuevo en la pantalla Se enciende y se emite un sonido informativa. Lo hace en rojo o en para recordarle que se abroche ámbar, dependiendo de la gravedad del el cinturón de seguridad.
  • Página 84 Cuadro de instrumentos Testigo de cambio SEÑALES ACÚSTICAS DE AVISO E INDICADORES Se enciende para informarle de que cambiando a una marcha Caja de cambios automática más larga o más corta, según se indique reduciría el consumo de Si se abre la puerta del conductor y no se combustible y las emisiones de desplaza la palanca selectora a la posición CO2.
  • Página 85 Cuadro de instrumentos AVISOS Nunca se siente sobre un cinturón de seguridad abrochado para evitar que se encienda el testigo del cinturón de seguridad. El sistema de protección de los ocupantes solo proporciona una protección óptima si se usa el cinturón de seguridad correctamente.
  • Página 86 Ordenadores de a bordo 1 y 2 Opción para mostrar todos los valores en pantalla. Velocidad Cta. km parcial Consumo med. Ford EcoMode C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 87 Pantallas informativas Ordenadores de a bordo 1 y 2 Cambiar Anticipación Velocidad Ford EcoMode Consumo act. Autonomía Tiempo viaje Velocid. media Opción para seleccionar la pantalla de navegación. Véase Ordenador de a bordo (página 87). Información Driver Alert Señales tráfico...
  • Página 88 Pantallas informativas Ajustes Driver alert Arr. pend. Control neum. Señales tráfico Mantener carril Ajustes vehíc. Calef. auxiliar Calef. aparc. Reloj calefac. Hora 1 Hora 2 Una vez Calentar ahora Alarma Protecc. total Reducida Consultar Señales acúst. Aparcamiento Información Alerta Luces Circul.
  • Página 89 Pantallas informativas Ajustes Alerta velocid. Seleccionable por el usuario o apagado. Límit. volumen No molestar Siempre activado o seleccionable por el usuario. Borrar todos Mantenga pulsado OK para borrar todos los MyKeys. Pantalla Idioma Seleccione el ajuste correspondiente. Gráfic. vehículo Unidad medida Seleccione el ajuste correspondiente.
  • Página 90 Pantallas informativas Pulse el botón OK para confirmar y MENSAJES INFORMATIVOS eliminar algunos mensajes de la pantalla informativa. Nota: En función de las opciones del vehículo y del tipo de cuadro de La pantalla informativa eliminará instrumentos, se mostrarán o estarán automáticamente otros mensajes tras un disponibles solo algunos mensajes.
  • Página 91 Pantallas informativas Añadir Mensaje Medida a tomar Alarma activada Revis. vehículo Se muestra cuando se ha activado una alarma debido a una entrada no autorizada. Véase Alarma antirrobo (página 55). Sist. de alarma averiado Revisar Se muestra cuando es necesario revisar el sistema debido a una avería.
  • Página 92 Pantallas informativas Mensaje Medida a tomar Tráfico cruzado Vehículo por la Se muestra cuando el sistema detecta un vehículo. derecha Véase Sistema de información de ángulo muerto (página 187). Tráfico cruzado Vehículo por la Se muestra cuando el sistema detecta un vehículo. izquierda Véase Sistema de información de ángulo muerto (página 187).
  • Página 93 Para arrancar pise freno Se muestra para recordarle que pise el freno al arrancar el vehículo. Ford KeyFree Llave no en el auto Se muestra cuando no se detecta una llave válida dentro del vehículo. Véase Interruptor de encendido tipo pulsador (página 127).
  • Página 94 Pantallas informativas Luces Mensaje Medida a tomar Luces freno Bombilla defec- Se muestra cuando se funde la bombilla de las luces tuosa de freno. Póngase en contacto con su Taller Autori- zado. Luz antiniebla tras. Bombilla Se muestra cuando se funde la bombilla de las luces defectuosa antiniebla traseras.
  • Página 95 Pantallas informativas Mensaje Medida a tomar MyKey Verificar velocidad Con. Se muestra cuando se activa MyKey. con cuidado MyKey Abrochar cinturón Se muestra cuando está en uso una llave MyKey y se p/recuperar audio activa la señal de aviso del cinturón de seguridad. MyKey Asist.
  • Página 96 Pantallas informativas Dirección asistida Mensaje Medida a tomar Dirección no responde Pare El sistema de dirección asistida no funciona. Pare el lentamente vehículo en un lugar seguro. Póngase en contacto con su Taller Autorizado. Dirección asistida averiada El sistema de dirección asistida no funciona. Pare el Revisar vehículo en un lugar seguro.
  • Página 97 Pantallas informativas Mensaje Medida a tomar El sistema no funciona. Es necesario volver a arrancar el Auto StartStop Reencender motor manualmente. Véase Auto-Start-Stop (página motor manualmente 136). Hay que volver a arrancar el motor manualmente pero la Auto StartStop Cambiar a caja de cambios no está...
  • Página 98 Pantallas informativas Sistema de control de la presión de los neumáticos Mensaje Medida a tomar Revisar presión de neumáticos Se muestra cuando uno o varios neumáticos de su vehículo tienen una presión baja. Véase Sistema de control de la presión de los neumáticos (página 279).
  • Página 99 Climatización Aire acondicionado FUNCIONAMIENTO El sistema dirige el aire a través del Aire exterior evaporador para su refrigeración. El evaporador extrae la humedad del aire Mantenga las entradas de aire situadas para ayudar a evitar que las ventanas se delante del parabrisas libres de empañen.
  • Página 100 Climatización Salidas de aire laterales Para cerrar la boquilla de aire, gire la ruedecilla que se encuentra a la izquierda de la boquilla totalmente hacia abajo. CLIMATIZACIÓN MANUAL Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire circulante en el vehículo.
  • Página 101 Climatización Luneta térmica: pulse el botón para encender o apagar la luneta térmica. Véase Ventanillas y retrovisores térmicos (página 104). Aire recirculado: pulse el botón para cambiar entre el aire exterior y el aire recirculado. Comenzará a recircular el aire que esté actualmente en el habitáculo.
  • Página 102 Climatización AUTO: pulse el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada con el control de temperatura. El sistema ajusta la velocidad del ventilador, la distribución de aire y el funcionamiento del aire acondicionado y selecciona el aire exterior o el aire recirculado para calentar o enfriar el vehículo y mantener así...
  • Página 103 Climatización Deshielo MAX: pulse este botón para activar el modo de deshielo. El aire exterior fluye por las salidas del parabrisas, el aire acondicionado se enciende automáticamente y se establece la velocidad del ventilador automáticamente en la velocidad más alta. También puede utilizar esta función para desempañar el parabrisas y eliminar capas finas de hielo de este.
  • Página 104 Climatización Climatización manual INDICACIONES SOBRE CÓMO CONTROLAR LA Nota: Para reducir el empañamiento del parabrisas en ambientes húmeros, ajuste el CLIMATIZACIÓN INTERIOR control de distribución del aire en la posición de las salidas de aire del parabrisas. Recomendaciones generales Climatización automática Nota: El uso prolongado del aire recirculado puede provocar que los cristales se Nota: No ajuste la configuración cuando el...
  • Página 105 Climatización Ajustes recomendados para la calefacción Vehículo con sistema de control de Vehículo con sistema de control de climatización manual climatización automático Ajuste la velocidad del ventilador en la Pulse el botón AUTO. segunda posición. Ajuste la temperatura en la posición Ajuste el control de temperatura en la intermedia del aire caliente.
  • Página 106 Climatización Desempañado de las ventanillas a bajas temperaturas Vehículo con sistema de control de Vehículo con sistema de control de climatización manual climatización automático Seleccione las salidas del parabrisas Pulse el botón de deshielo y desempa- mediante los botones de distribución de ñado del parabrisas.
  • Página 107 Climatización El sistema solo funciona si hay un mínimo CALEFACCIÓN ADICIONAL de 7,5 L de combustible en el depósito del vehículo y la temperatura del aire exterior Calefactor de refuerzo accionado está por debajo de los 15°C. El sistema no por combustible funcionará...
  • Página 108 Climatización Mensaje Acción y descripción Seleccione una de las siguientes opciones: Hora 1 Permite programar un ciclo de calefacción para cada día de la semana. Estos horarios programados se almacenan en memoria y el sistema calentará el vehículo a las horas programadas.
  • Página 109 Climatización Desactivación de las funciones Utilice los controles de la pantalla programadas informativa del volante. Véase Pantallas informativas (página 84). Para desactivar las funciones programadas, desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción Ajustes Pulse el botón OK. Ajustes vehíc. Pulse el botón OK. Calef.
  • Página 110 Climatización Activación y desactivación de la El calefactor funciona calentando el función Calentar ahora con el mando sistema de refrigeración del motor. Utiliza a distancia combustible del depósito del vehículo. El sistema solo funciona si hay un mínimo Esta función le permite activar el sistema de 7,5 L de combustible en el depósito del inmediatamente utilizando el mando a vehículo.
  • Página 111 Climatización FILTRO DE AIRE DEL HABITÁCULO El vehículo está equipado con un filtro de aire de la cabina, que le proporciona a usted y a los pasajeros los siguientes beneficios: • Mejora la comodidad de conducción al reducir la concentración de partículas. •...
  • Página 112 Asientos Le recomendamos que siga estas FORMA CORRECTA DE indicaciones: SENTARSE • Siéntese en posición vertical con la base de la columna lo más atrás AVISOS posible. No recline el respaldo del asiento • No recline el respaldo del asiento más demasiado, pues el ocupante puede de 30 grados.
  • Página 113 Asientos Ajuste de los reposacabezas Reposacabezas central trasero Ajuste el reposacabezas de forma que la parte superior quede al mismo nivel que la parte superior de la cabeza. Desmontaje de los reposacabezas Reposacabezas delanteros Presione los botones de bloqueo y retire el reposacabezas.
  • Página 114 Asientos Ajuste del ángulo de inclinación del respaldo Ajuste del soporte lumbar Ajuste de la altura del asiento del (si procede) conductor C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 115 Asientos ASIENTOS DE AJUSTE AVISOS puede provocar pérdida de control del ELÉCTRICO vehículo. AVISOS Reclinar el respaldo puede provocar que el ocupante se deslice por No ajuste el asiento o el respaldo del debajo del cinturón de seguridad, y conductor cuando el vehículo esté eso, a su vez, producir lesiones graves en en movimiento.
  • Página 116 Asientos Nota: Al desplazarse los asientos hacia atrás, también se desplazan ligeramente hacia adentro. 4. Tire de la palanca del borde delantero exterior de los asientos exteriores y empuje los asientos hacia atrás. 2. Tire de la palanca de abatimiento Para volver a poner los asientos en su situada bajo el asiento.
  • Página 117 Asientos Abatimiento de los respaldos Elevación de los respaldos PELIGRO Asegúrese de que el respaldo esté completamente acoplado en el dispositivo de enganche. Nota: Cuando se usan, coloque los cinturones de seguridad traseros en las guías correspondientes situadas en los respaldos exteriores.
  • Página 118 Asientos Nota: Si solo se van a abatir hacia delante los asientos exteriores, se debe dejar el respaldo central en posición vertical. Abata el respaldo hacia abajo. Véase Abatimiento de los respaldos. Extraiga y fije las correas de sujeción a los reposacabezas delanteros para mantener los asientos abatidos en posición vertical.
  • Página 119 Asientos Abata los asientos hacia atrás hasta que se enclaven. Antes de abatir los asientos hacia abajo, Eleve los respaldos. Véase Elevación de tire de la barra inferior de la parte posterior los respaldos. de cada asiento y compruebe que los Instale los cinturones de seguridad de los dispositivos de enganche están en la asientos traseros en las guías de los...
  • Página 120 Asientos AVISOS Asegúrese de que el orificio de bloqueo del piso esté libre de arena, piedras o cualquier objeto que pueda impedir que el asiento se bloquee. Nota: Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo esté completamente abierto. 2. Abata el asiento hacia arriba hasta formar un ángulo con respecto al suelo.
  • Página 121 Asientos Levante la palanca y empuje el respaldo del asiento. Para almacenar el asiento central PELIGRO Asegúrese de que el respaldo del asiento central se encuentre en posición vertical cuando el vehículo esté en movimiento. Antes de abatir los asientos hacia abajo, tire de la barra inferior de la parte posterior de cada asiento y compruebe que los dispositivos de enganche están en la...
  • Página 122 Asientos Para avanzar y retroceder los asientos Nota: Si el asiento central no se ha guardado correctamente, se desplazará con el asiento derecho. 2. Tire de la correa y levante la banqueta Para abatir los asientos hacia delante del asiento derecho. PELIGRO No utilice la tercera fila de asientos cuando los asientos de la segunda...
  • Página 123 Asientos Tire de la correa y levante la banqueta. Tire de la palanca situada en el lateral 2. Levante la palanca y empuje el de la banqueta del asiento o tire de la respaldo hacia abajo hasta que encaje correa de la parte posterior del asiento. en el tope.
  • Página 124 Asientos No haga nada de lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Accionar el asiento calefactado si se ha derramado agua o cualquier otro líquido sobre el asiento. Seque bien el asiento. • Accionar los asientos calefactados a menos que el motor esté...
  • Página 125 Enchufes auxiliares Toma de CC de 12 voltios Para evitar que la batería se descargue: • No utilice la toma de corriente más PELIGRO tiempo del necesario cuando el motor no esté en marcha. No enchufe accesorios eléctricos en la toma del mechero. El uso indebido •...
  • Página 126 Enchufes auxiliares Nota: Con el contacto dado, puede utilizar el enchufe como fuente de alimentación de aparatos de 12 voltios con una potencia nominal máxima de 15 amperios. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 127 Compartimentos guardaobjetos POSAVASOS CONSOLA DEL TECHO AVISOS No coloque bebidas calientes en los portavasos con el vehículo en marcha. Asegúrese de que los vasos que coloque en el portavasos no obstaculizan su visibilidad mientras conduce. CONSOLA CENTRAL Pulse cerca del borde trasero de la cubierta Tenga cuidado al colocar objetos en el para abrirla.
  • Página 128 Emergencias en carretera Cuando arranque el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL pedal del acelerador antes de arrancarlo o mientras lo hace. Pise el pedal del AVISOS acelerador solo cuando tenga dificultades El ralentí prolongado a velocidades para arrancar el motor. altas del motor puede generar temperaturas muy altas en el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO...
  • Página 129 Emergencias en carretera Pulse el interruptor de arranque por botón INTERRUPTOR DE ENCENDIDO una vez sin el pie en el pedal del freno o el TIPO PULSADOR embrague. Está en el cuadro de instrumentos, cerca del volante. Se PELIGRO activan todos los circuitos eléctricos y accesorios y se encenderán las luces de Compruebe siempre que el bloqueo aviso y los testigos.
  • Página 130 Emergencias en carretera Fallo de arranque 3. Con la llave pasiva en esta posición, puede utilizar el interruptor de arranque El sistema no funciona si: por botón para activar el encendido y arrancar el vehículo. • hay interferencias en las frecuencias de la llave pasiva.
  • Página 131 Emergencias en carretera Apagado del motor con el vehículo Cuando haya arrancado el vehículo, este en marcha permanecerá en marcha hasta que pulse el interruptor de arranque por botón, PELIGRO incluso aunque no detecte ninguna llave pasiva válida. Si abre y cierra una puerta Si se apaga el motor mientras el mientras el vehículo está...
  • Página 132 Emergencias en carretera Para bloquear el volante: Antes de poner en marcha el vehículo, compruebe lo siguiente: Retire la llave del interruptor de encendido. • Asegúrese de que todos los ocupantes de hayan abrochado los cinturones de 2. Gire ligeramente el volante para activar seguridad.
  • Página 133 Emergencias en carretera Si el vehículo está equipado con caja Puede detener el apagado o reiniciar el de cambios automática, pise a fondo temporizador en cualquier momento antes el pedal del freno. Si el vehículo está de que termine la cuenta atrás de equipado con caja de cambios manual, 30 segundos mediante cualquiera de las pise a fondo el pedal del embrague y...
  • Página 134 Emergencias en carretera Apagado del motor con el vehículo Información importante sobre en marcha ventilación Si detiene el vehículo y mantiene el motor PELIGRO al ralentí durante periodos prolongados, Si se apaga el motor mientras el le recomendamos que realice una de las vehículo está...
  • Página 135 Emergencias en carretera Fallo de arranque Nota: Después de apagar el motor, los ventiladores pueden continuar funcionando Si el motor no arranca al pisar a fondo el durante un breve periodo de tiempo. pedal del embrague y girar la llave de El filtro de partículas Diesel del vehículo contacto a la posición III.
  • Página 136 Emergencias en carretera Le recomendamos que realice lo siguiente DESCONEXIÓN DEL MOTOR para que el sistema funcione correctamente y de forma segura: Vehículos con turbocompresor • Utilice un cable alargador adecuado PELIGRO para su uso en el exterior y a bajas temperaturas.
  • Página 137 Emergencias en carretera Uso del calentador del bloque motor El enchufe del calentador del bloque motor está situado en el parachoques delantero. Abra la trampilla circular con bisagras y asegúrese de que los terminales del habitáculo están limpios y secos antes de utilizarlo.
  • Página 138 Características únicas de conducción Arranque del motor AUTO-START-STOP Pise el pedal del embrague. El sistema reduce el consumo de Nota: Para obtener las máximas ventajas combustible y las emisiones de CO2 del sistema, desplace la palanca de la caja parando el motor cuando el vehículo está de cambios a la posición de punto muerto a ralentí, por ejemplo, en los semáforos.
  • Página 139 Características únicas de conducción • La temperatura exterior es demasiado Para desconectar el sistema pulse el baja o demasiado alta. interruptor y se ilumina la señal de apagado OFF. Púlselo de nuevo para • Apertura de la puerta del conductor en conectar otra vez el sistema.
  • Página 140 Combustible y repostaje • Apague los cigarrillos y las llamas PRECAUCIONES DE expuestas antes de repostar su SEGURIDAD vehículo. • Apague siempre el vehículo antes de AVISOS repostar. No llene el depósito de combustible • Los combustibles de automoción por encima del límite establecido. La pueden ser dañinos o fatales en caso presión de un depósito que esté...
  • Página 141 Combustible y repostaje • Los combustibles también pueden ser Utilice gasolina sin plomo de 95 octanos perjudiciales si se absorben a través de como mínimo que cumpla las la piel. Si el combustible se salpica especificaciones establecidas en EN 228 sobre la piel, sobre la ropa, o en ambos o las equivalentes en su país.
  • Página 142 Combustible y repostaje No utilice otros combustibles distintos a CALIDAD DEL COMBUSTIBLE los recomendados porque podrían producir - GASOIL daños en el motor que podrían no estar cubiertos por la garantía del vehículo. AVISOS Nota: El uso de combustibles distintos a No mezcle diesel con aceite, gasolina los recomendados puede afectar al sistema u otros líquidos.
  • Página 143 Combustible y repostaje Repostaje con un contenedor de BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE combustible portátil Quedarse sin combustible puede provocar AVISOS daños en el vehículo que no estarían No introduzca la boquilla de los cubiertos por la garantía. contenedores de combustible En el caso de que el vehículo se quede sin portátiles o embudos de posventa combustible:...
  • Página 144 Combustible y repostaje Conducción con un convertidor 2. Introduzca totalmente el embudo de catalítico plástico en la abertura del tubo de llenado del depósito de combustible. AVISOS Procure no quedarse sin combustible. No accione el motor de arranque durante un largo periodo de tiempo. No haga funcionar el motor con un cable de bujía desconectado.
  • Página 145 Combustible y repostaje AVISOS Al repostar, apague siempre el motor y asegúrese de que no se produzcan chispas y de no encender ninguna llama cerca de la válvula de llenado del depósito de combustible. No fume ni use un teléfono móvil mientras reposta. Los vapores de combustible son muy peligrosos ante determinadas circunstancias.
  • Página 146 Combustible y repostaje 4. Accione la boquilla de la bomba de combustible dentro del área mostrada. Nota: Al introducir la boquilla de la bomba de combustible del tamaño correcto, se abrirá un dispositivo de seguridad con 5. Levante ligeramente la boquilla de la resorte.
  • Página 147 Combustible y repostaje La capacidad anunciada es la suma de la Llene por completo el depósito de capacidad indicada y la reserva de vacío. combustible y registre la lectura inicial La capacidad indicada es la diferencia del cuentakilómetros. entre la cantidad de combustible en el 2.
  • Página 148 Caja de cambios Posiciones de la palanca selectora CAJA DE CAMBIOS MANUAL Selección de la marcha atrás No engrane la marcha atrás cuando el vehículo esté en movimiento. Esto puede causar daños en la caja de cambios. Parque Marcha atrás Reposo Embrague Tire hacia arriba del anillo para seleccionar...
  • Página 149 Caja de cambios Conducción (D) AVISOS Accione el freno de estacionamiento La posición de conducción (D) es la y coloque la palanca de cambios en posición de conducción normal para la posición de estacionamiento (P) ahorrar más combustible y conducir con antes de abandonar el vehículo.
  • Página 150 Caja de cambios Su vehículo está equipado con la función Desmonte el panel lateral del lado de bloqueo de la palanca selectora, que derecho de la palanca de cambios. evita que la palanca de cambios se mueva 2. Localice el orificio de acceso. de la posición de estacionamiento (P) 3.
  • Página 151 Caja de cambios Si el vehículo queda atrapado en barro o nieve, se puede liberar cambiando entre marchas de avance y retroceso a la vez que se frena de un modo constante entre los cambios. Pise suavemente el acelerador en cada marcha.
  • Página 152 Frenos Con los frenos mojados se reduce el grado INFORMACIÓN GENERAL de eficiencia del frenado. Pise varias veces con suavidad el pedal del freno cuando PELIGRO salga de un centro de lavado o pase por Las distracciones al volante pueden un charco de agua para secar los frenos.
  • Página 153 Frenos Nota: Si aparca el vehículo cuesta arriba, CORTE DE COMBUSTIBLE seleccione la primera marcha y gire el volante en sentido opuesto al bordillo. Nota: Cuando el sistema está en funcionamiento, el pedal de freno sufre una Nota: Si aparca el vehículo cuesta abajo, pulsación y puede que tenga más recorrido.
  • Página 154 Frenos 3. Cuando retire el pie del pedal de freno, AVISOS el vehículo permanecerá en la Si se detecta una avería o si revisa el pendiente sin rodar durante unos dos motor demasiado, el sistema puede o tres segundos. Este tiempo de desactivarse.
  • Página 155 Control de tracción FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que patine la rueda de transmisión y que se pierda tracción. Si el vehículo empieza a derrapar, el sistema acciona los frenos en cada rueda y, si es necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
  • Página 156 Control de estabilidad El sistema también ofrece una función de FUNCIONAMIENTO control de tracción mejorado reduciendo el par motor si las ruedas patinas al Programa electrónico de acelerar. De este modo se mejora la estabilidad capacidad de iniciar la marcha en firmes deslizantes o con superficies sueltas y PELIGRO mejora la comodidad limitando el...
  • Página 157 Si el vehículo tiene un módulo de Nota: Los sensores exteriores pueden remolque no aprobado por Ford, es detectar las paredes laterales de un garaje. posible que el sistema no detecte los La alerta se apaga cuando la separación objetos correctamente.
  • Página 158 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Sistema de alerta trasero Cuando el sistema de aparcamiento por ultrasonido emite un aviso acústico, puede que el sistema de audio reduzca el volumen establecido a un nivel predeterminado. Nota: Los equipos complementarios pueden provocar una reducción del rendimiento o una activación incorrecta.
  • Página 159 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Sistema de detección delantero Para desactivar el sistema, cambie la palanca selectora a otra posición distinta Cuando el sistema de aparcamiento por a R (marcha atrás) o pulse el interruptor ultrasonido emite un aviso acústico, puede del sistema de aparcamiento por que el sistema de audio reduzca el ultrasonido.
  • Página 160 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Indicador de distancia del obstáculo (si procede) El sistema ofrece indicaciones de distancia a los objetos a través de la pantalla informativa. La indicación de distancia se muestra cuando la caja de cambios está en posición de marcha atrás (R).
  • Página 161 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Indicación de distancia SISTEMA DE DETECCIÓN (si procede) LATERAL El sistema de detección lateral utiliza los sensores laterales traseros para detectar los obstáculos que están cerca de los laterales del vehículo. El sistema los sitúa en un mapa virtual en el cuadro de instrumentos cuando su vehículo los pasa de largo.
  • Página 162 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Al cambiar a la posición de conducción (D) • Se activa el sistema de frenos o a cualquier otra marcha hacia adelante, antibloqueo. como baja (L) o deportiva (S), o a • Se activa el sistema de control de cualquier marcha hacia adelante para tracción.
  • Página 163 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo La asistencia para salir del Nota: Puede que los sensores no detecten estacionamiento dirige automáticamente objetos con superficies que absorben las su vehículo para salir de una plaza de ondas de ultrasonidos o producen aparcamiento en paralelo (manos libres), interferencias de ultrasonidos (escape de mientras usted controla el acelerador, el...
  • Página 164 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Nota: Si no se utilizan los intermitentes, el Nota: Al sobrepasar una plaza de sistema establece por defecto el lado del aparcamiento, debe dirigir su vehículo a acompañante del vehículo. 1,5 m con respecto al resto de vehículos. Nota: El sistema busca de forma pasiva Nota: El sistema siempre ofrece la última plazas de aparcamiento antes de pulsar el...
  • Página 165 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Uso de la asistencia activa de Cuando considere que el vehículo está estacionamiento - Estacionamiento en correctamente aparcado u oiga el tono de perpendicular la asistencia al aparcamiento (acompañado de un mensaje en la Pulse dos veces el botón situado pantalla y una señal acústica), detenga en el centro de la consola junto...
  • Página 166 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Cuando el sistema encuentra una plaza Al cambiar la caja de cambios a marcha adecuada, muestra un mensaje y hace atrás (R), con las manos fuera del volante sonar una señal acústica. Detenga el (siempre que nada obstaculice el vehículo y siga las instrucciones que movimiento del vehículo), el vehículo se...
  • Página 167 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Nota: Si la velocidad del vehículo es El sistema determina el espacio que hay superior a 9 km/h o se interrumpe la delante y detrás del vehículo y lo dirige maniobra (acción del conductor), el sistema automáticamente para salir de una plaza se desactiva, con lo que el conductor debe de aparcamiento en paralelo (manos...
  • Página 168 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Si se produce algún problema en el normales de funcionamiento. Si el sistema sistema, aparecerá un mensaje de falla con frecuencia o de manera advertencia acompañado de una señal recurrente, póngase en contacto con el acústica.
  • Página 169 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo El sistema no coloca el vehículo donde usted quiere dentro de la plaza Puede que los neumáticos no estén bien instalados o no lleven el mantenimiento correcto (que no estén debidamente inflados, no tengan el tamaño adecuado o sean de diferentes tamaños).
  • Página 170 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Utilización del sistema de cámara Es posible que la cámara no funcione retrovisora correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara retrovisora muestra • De noche o por zonas oscuras si una o lo que hay detrás del vehículo cuando ambas luces de marcha atrás no selecciona la marcha atrás (R) en la caja...
  • Página 171 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Las líneas de guía activas y fijas se atenúan o intensifican en función de la posición del volante. Las líneas de guía activas no se muestran cuando el volante está colocado en línea recta. Proceda con precaución cuando dé...
  • Página 172 Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo Ajustes del sistema de cámara También puede ajustar la configuración de la cámara a través del menú de ajustes del vehículo en la pantalla informativa. Ayudas para aparcar mejoradas o piloto automático de aparcamiento (si está equipado) Los ajustes que puede seleccionar para esta función son activado y desactivado.
  • Página 173 Control automático de velocidad Activación del control de FUNCIONAMIENTO velocidad El control de velocidad le permite Pulse el icono de control automático de mantener una velocidad fija sin necesidad velocidad y suéltelo. de pisar el pedal del acelerador. Puede Se mostrará el indicador en el utilizar el control de velocidad si la cuadro de instrumentos.
  • Página 174 Control automático de velocidad Reactivación de la velocidad ajustada AVISOS El sistema no frena cuando su Pulse y suelte el botón RES. vehículo se aproxima a otros que Desactivación del control de circulan a menor velocidad. Tenga siempre presente el modo que ha velocidad seleccionado y aplique los frenos cuando Pulse y suelte el icono de control...
  • Página 175 Control automático de velocidad Si no le precede ningún vehículo, el sistema Pantalla informativa muestra: mantendrá una velocidad fija. El sistema • El testigo del control automático de está diseñado para que el vehículo velocidad. responda mejor cuando sigue a otros •...
  • Página 176 Control automático de velocidad Cambio de la velocidad ajustada Seguimiento de un vehículo • Pulse y suelte el botón RES+ o SET-. AVISOS La velocidad ajustada cambia en Cuando siga a un vehículo, su intervalos de 5 km/h. vehículo no decelerará •...
  • Página 177 Control automático de velocidad Si es necesario, el sistema frenará el Puede aumentar o disminuir la separación vehículo automáticamente por usted, para entre su vehículo y el vehículo que circula mantener la distancia fija entre su vehículo delante de usted pulsando el mando de y el que lo precede.
  • Página 178 Control automático de velocidad Ajustes de separación del control automático adaptativo de velocidad Velocidad ajus- Pantalla de Separación de Holgura Comporta- tada gráfico, barras tiempo, miento diná- indicadas entre segundos mico km/h vehículos Deportivo Normal Confort Nota: Los ajustes y el estado del sistema Cancelación automática no cambian cada vez que activa el encendido.
  • Página 179 Control automático de velocidad Uso en condiciones de pendientes Se pueden producir problemas de pronunciadas detección: Cuando el sistema esté activo y conduzca por pendientes descendentes prolongadas en superficies con inclinación pronunciada, como es el caso de la conducción por zonas montañosas, debe seleccionar una velocidad inferior.
  • Página 180 Control automático de velocidad Sensor bloqueado Si algo golpea contra la parte delantera del vehículo o se producen daños, la zona de sensibilidad del radar puede cambiar. Esto puede provocar que no se detecten los vehículos o detecciones falsas. Póngase en contacto con un Taller Autorizado lo antes posible.
  • Página 181 Control automático de velocidad Cambio a control automático de velocidad normal PELIGRO El control automático de velocidad normal no frena cuando su vehículo se aproxima a otros que circulan a menor velocidad. Tenga siempre presente el modo que ha seleccionado y aplique los frenos cuando sea necesario.
  • Página 182 Ayudas a la conducción Activación y desactivación del sistema LIMITADOR DE LA VELOCIDAD - VEHÍCULOS CON: CONTROL Pulse LIM para ajustar el limitador al modo de espera. La pantalla informativa AUTOMÁTICO DE VELOCIDAD aparecerá para que se establezca una velocidad. Vuelva a pulsar LIM para activar Principio de funcionamiento el sistema.
  • Página 183 Ayudas a la conducción Activación y desactivación del sistema LIMITADOR DE LA VELOCIDAD - VEHÍCULOS CON: CONTROL Pulse LIM CNCL/OFF para ajustar el limitador al modo de espera. La pantalla DE VELOCIDAD ADAPTATIVO informativa aparecerá para que se establezca una velocidad. Vuelva a pulsar Principio de funcionamiento LIM para activar el sistema.
  • Página 184 Ayudas a la conducción USO DE LA ALERTA AL ALERTA AL CONDUCTOR CONDUCTOR PRINCIPIOS DE Activación y desactivación del sistema FUNCIONAMIENTO Active o desactive el sistema utilizando la PELIGRO pantalla informativa. Véase Información general (página 84). El sistema de alerta de conducción está...
  • Página 185 Ayudas a la conducción • Dé y quite el contacto. • O bien, detenga el vehículo, y abra y cierre la puerta del conductor. SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL La evaluación actual de su nivel de AVISOS atención está dentro de un rango típico. El sistema no le exime de su responsabilidad de conducir con cuidado y atención.
  • Página 186 Ayudas a la conducción Nota: Cuando está activado el modo Ayuda Configuración del Sistema y el sistema no detecta ninguna actividad El sistema tiene menús de ajustes de dirección durante un breve periodo de opcionales disponibles. Para ver o ajustar tiempo, el sistema le avisará...
  • Página 187 Ayudas a la conducción Pantalla del sistema Alerta Al activar el sistema, en la pantalla Ayuda informativa se mostrará un gráfico del vehículo desde arriba con las marcas de Alerta + Ayuda: aplica una rotación a la carril. Si selecciona el modo Ayuda al dirección de asistencia hacia el centro del activar el sistema, también aparecerá...
  • Página 188 Ayudas a la conducción • La carretera no tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está o estas son débiles en el campo de proporcionando o acaba de proporcionar visión de la cámara. una intervención de ayuda para mantenerse en el carril.
  • Página 189 Ayudas a la conducción ¿Por qué no está disponible la función (las marcas de carril son grises) si puedo ver las marcas en la carretera? Charcos en la carretera. Marcas de carril débiles (marcas de carril parcialmente amarillas en carreteras de hormigón).
  • Página 190 Ayudas a la conducción El sistema es una cómoda función que lo palanca de las posiciones de conducción ayudará a detectar vehículos que se (D) o de punto muerto (N), el sistema pasa encuentren en la zona de puntos ciegos al modo de alerta de tráfico cruzado.
  • Página 191 Ayudas a la conducción En el primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la zona de cobertura es prácticamente completa. La zona de cobertura también disminuye cuando se aparca en ángulos muy cerrados. Aquí, el sensor izquierdo está prácticamente obstruido;...
  • Página 192 Ayudas a la conducción Luces y mensajes del sistema El sistema utiliza los sensores del radar, situados detrás del parachoques a cada El sistema muestra una luz de aviso lado del vehículo. Evite que el barro, la amarilla situada en los retrovisores nieve o las pegatinas del parachoques exteriores.
  • Página 193 Lluvia o la No se requiere acción Nota: Si el vehículo lleva un módulo de nieve alguna. El sistema se resta- remolque autorizado por Ford, el sistema intensas blece automáticamente al detectará que hay un remolque acoplado y interfieren estado de desbloqueo en se desactivará.
  • Página 194 Sin embargo, el sistema de información de puntos ciegos recuerda si el Nota: Utilice siempre piezas originales de último ajuste seleccionado era apagado o Ford al sustituir las bombillas del faro. Es encendido. posible que con otras bombillas el rendimiento del sistema disminuya.
  • Página 195 Ayudas a la conducción Cuando el sistema reconoce una señal de 3. Una vez recorrida una distancia tráfico, ésta se mostrará en la pantalla. predeterminada, se mostrarán atenuadas. Empleo del sistema 4. Cuando se haya recorrido otra distancia predeterminada, se Activación y desactivación del sistema eliminarán.
  • Página 196 Si sustituye el parabrisas por un Conexión y desconexión del parabrisas no autorizado por Ford, sistema puede que el sistema no funcione correctamente. No se deben realizar Puede desactivar esta función a través de reparaciones del parabrisas en el área...
  • Página 197 Ayudas a la conducción Cambiar MODO ECO Utilice la marcha más alta posible para las Este sistema le ayuda a circular de un condiciones del firme a fin de rentabilizar modo eficiente, supervisando al máximo el consumo de combustible. constantemente los hábitos de cambio de marchas, la anticipación a las condiciones Anticipación del tráfico y la velocidad en autopistas y...
  • Página 198 Ayudas a la conducción evidente para el conductor. La asistencia AVISOS a la frenada se puede accionar si el No espere a una advertencia de sistema determina que hay un choque colisión. Durante la conducción, ud. inminente. El sistema puede ayudar a es el responsable de mantener la mitigar los daños por impacto o evitar la distancia de seguridad y la velocidad...
  • Página 199 Ayudas a la conducción Ajuste de la configuración del asistente Leyenda: de izquierda a derecha. precolisión Solo el contorno - A la espera. Gris, ningún objeto - No se ha detectado Si las advertencias de colisión se producen ningún objeto o el objeto está fuera del con demasiada frecuencia, puede rango de indicación de distancia.
  • Página 200 Ayudas a la conducción Sensores bloqueados Los sensores se encuentran en el centro de la rejilla inferior. Si aparece un mensaje de sensor bloqueado en la pantalla informativa, es que las señales del radar del sensor se han obstruido. Cuando se obstruyen los sensores, no pueden detectar los vehículos precedentes y el sistema de advertencia ante colisiones no funciona.
  • Página 201 Ayudas a la conducción • Condiciones climatológicas muy adversas (consulte la sección sobre sensor bloqueado). • Acumulación de suciedad en la rejilla, cerca de los faros (consulte la sección sobre sensor bloqueado). • Poca distancia con el vehículo precedente. • Los movimientos del volante y el pedal son grandes (estilo de conducción muy activo).
  • Página 202 Transporte de carga INFORMACIÓN GENERAL PUNTOS DE ANCLAJE DEL EQUIPAJE AVISOS Utilice correas de fijación de estándar aprobado, p. ej., DIN. Asegúrese de que todos los elementos sueltos están fijados correctamente. Coloque el equipaje y otras cargas tan abajo y hacia delante como sea posible en el compartimento de carga.
  • Página 203 Transporte de carga Extracción de la tapa El sistema se encuentra en el suelo de la zona de carga. Levante la manecilla para abrirla. Suelo ajustable del maletero procede) BACAS Y PORTAEQUIPAJES AVISOS Si utiliza una baca, el consumo de Los vehículos con neumático de repuesto combustible de su vehículo será...
  • Página 204 Cuando utilice el sistema de guías para la baca, se recomienda que utilice las barras transversales accesorias originales de Ford diseñadas específicamente para su vehículo. 2. Fije la rejilla mediante la tornillería de montaje a los retenes del techo.
  • Página 205 Transporte de carga 4. Sujete la rejilla de protección para perros a los puntos de anclaje inferiores utilizando las manivelas suministradas. Apriete las manivelas en los puntos de anclaje inferiores. Nota: Los pasajeros no se deben sentar en los asientos de la segunda fila cuando hay una rejilla de protección para perro instalada detrás de los asientos delanteros.
  • Página 206 Remolcaje • La carga se debe distribuir en el CONDUCCIÓN CON remolque de forma que el centro de REMOLQUE gravedad se mantenga lo más bajo y centrado sobre el eje del remolque que AVISOS sea posible. Al remolcar con un vehículo sin carga, la carga se debe No conduzca a más de 62 mph colocar en la parte delantera del...
  • Página 207 Remolcaje El peso bruto máximo de vehículo y BOLA DE REMOLCAJE remolque especificado en la placa de identificación del vehículo se aplica a Bola de remolque retráctil: pendientes de hasta un 12% y a altitudes accionamiento manual de hasta 1.000 m cuando se conduce con remolque.
  • Página 208 Remolcaje Basculamiento de la bola de remolque hacia dentro AVISOS Mantenga las manos alejadas de la rueda de mano, puesto que gira durante el proceso de bloqueo. Si el brazo de remolcaje no se encuentra en posición bloqueada escuchará un aviso acústico. Si no escucha el aviso al mover el brazo de remolcaje, no utilice la barra de remolque y haga que la revise un Taller Autorizado.
  • Página 209 Remolcaje 3. Suelte la rueda de mano. El brazo de 4. Gire manualmente el brazo de remolcaje no está bloqueado. Esto se remolcaje ininterrumpidamente desde indica mediante un aviso acústico y la su posición media hasta el tope de la rueda de mano se proyecta a unos posición de almacenamiento.
  • Página 210 Remolcaje Conducción con remolque Mueva solamente el brazo de remolcaje con la mano. Nunca utilice el pie ni PELIGRO herramientas auxiliares, puesto que podría dañarse el mecanismo. Si no se cumple alguna de las condiciones siguientes, no utilice la bola de remolcaje y haga que la revisen técnicos cualificados.
  • Página 211 Remolcaje Basculamiento del brazo de remolcaje hacia fuera Mueva el brazo de remolcaje a la posición Pulse el botón hasta que se encienda de funcionamiento. El brazo de remolcaje para activar el sistema. queda automáticamente bloqueado en la 2. Vuelva a pulsar el botón en un intervalo posición de funcionamiento.
  • Página 212 Remolcaje Si tira del brazo de remolcaje durante el proceso de liberación, el sistema dejará de moverse para evitar una condición de sobrecarga. Para restablecer el sistema, pulse el botón de liberación durante 15 segundos. Conducción con remolque AVISOS En caso de que el vehículo sufra algún desperfecto, desacople el remolque antes de remolcar el 2.
  • Página 213 Remolcaje Bola de remolcaje desmontable Desbloqueo del mecanismo del brazo de remolcaje AVISOS Cuando no se utilice, transporte siempre el brazo de remolcaje firmemente sujeto en el maletero. Tenga especial cuidado al montar el brazo de remolcaje ya que de esto depende la seguridad del vehículo y del remolque.
  • Página 214 Remolcaje Antes de salir de viaje, asegúrese de que el brazo de remolcaje esté correctamente bloqueado. Compruebe que: • la marca verde de la rueda de mano está alineada con el punto blanco de la bola de remolque; • la rueda de mano (A) está correctamente montada en el brazo de remolcaje Nota: Quite el tapón.
  • Página 215 Remolcaje Desmontaje del brazo de remolcaje Desmonte el brazo de remolcaje. Introduzca el tapón en su posición (1). Mantenimiento PELIGRO Nota: Desenganche el remolque. Retire el brazo de remolcaje y proteja Retire la tapa de protección. Introduzca el alojamiento con el tapón antes de la llave y desbloquee.
  • Página 216 Remolcaje Nota: Si el vehículo tiene una barra de PUNTOS DE REMOLCAJE remolque, no puede instalar la argolla de remolque en la parte trasera del vehículo. PELIGRO Utilice la barra de remolque para remolcar La argolla de remolque tiene una otros vehículos.
  • Página 217 Remolcaje Solamente debe utilizar la argolla de AVISOS remolque provista con su vehículo. Véase La asistencia a la frenada y a la Puntos de remolcaje (página 214). dirección no funcionará a menos que el motor esté en marcha. Pise el Las cuerdas de remolque o las barras pedal del freno con más fuerza y deje que rígidas de remolque deben colocarse en el...
  • Página 218 Remolcaje Nota: Le recomendamos que no remolque el vehículo con las ruedas motrices en contacto con el suelo. No obstante, si es necesario retirar el vehículo de una ubicación peligrosa, no lo remolque a una velocidad superior a 50 km/h ni recorra una distancia superior a 80 km.
  • Página 219 Recomendaciones para la conducción RODAJE RENDIMIENTO DEFICIENTE DEL MOTOR Neumáticos PELIGRO PELIGRO Si el vehículo se somete a un Es necesario efectuar un periodo de funcionamiento continuado, la rodaje de unas 300 millas (500 temperatura del motor aumentará y kilómetros) aprox. para los esto provocará...
  • Página 220 Recomendaciones para la conducción CONDUCCIÓN ECONÓMICA PRECAUCIONES CON BAJAS TEMPERATURAS Las siguientes indicaciones le ayudarán a reducir el consumo de combustible. El funcionamiento de algunos componentes y sistemas puede verse Presión de los neumáticos afectado a temperaturas inferiores a -25°C. Compruebe la presión de los neumáticos con frecuencia para optimizar el consumo de combustible.
  • Página 221 Recomendaciones para la conducción • Pise suavemente el pedal del freno AVISOS para secar los frenos y comprobar que No coloque nunca alfombras u otro funcionan correctamente. tipo de revestimiento encima de las • Comprobar que funciona la bocina. alfombras ya colocadas. Las alfombras deben colocarse siempre •...
  • Página 222 Recomendaciones para la conducción Para colocar las alfombras, sitúe la alfombra de manera que el ojal esté sobre el soporte de sujeción y presione hacia abajo para bloquearlo. Para retirar la alfombra, invierta el procedimiento de colocación. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 223 El botón de advertencia de peligros está tras una colisión, puede aumentar el situado en el salpicadero. Utilícelo cuando riesgo de incendios y lesiones graves. Ford el vehículo suponga un peligro de Motor Company recomienda que el seguridad para otros motoristas.
  • Página 224 Arranque de emergencia del vehículo Conexión de los cables de Nota: Cuando intenta volver a poner en emergencia funcionamiento el vehículo tras un corte de combustible, el vehículo se asegura de que los distintos sistemas funcionan correctamente para arrancar. Cuando el vehículo determine que los sistemas funcionan correctamente, podrá...
  • Página 225 Arranque de emergencia del vehículo POST-CRASH ALERT SYSTEM El sistema enciende las luces de los intermitentes si se produce una colisión grave en la que se despliega un airbag (delantero, lateral, de cortina o Safety Canopy) o los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Página 226 Fusibles Caja de fusibles del maletero UBICACIONES DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Berlina Caja de fusibles del compartimento motor Esta caja de fusibles se encuentra en el compartimento motor. Véase Bajo el capó - Vista de conjunto (página 248). Caja de fusibles del habitáculo Cinco puertas Apriete los clips de fijación para soltar la cubierta.
  • Página 227 Fusibles Familiar TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES - VEHÍCULOS FABRICADOS HASTA: 22-06-2015 Caja de fusibles del compartimento motor C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 228 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Sistema antibloqueo de frenos. 40 A Programa electrónico de estabilidad. Programa electrónico de estabilidad. 30 A Lavafaros. 20 A Motor del ventilador. 40 A Módulo de Auto-Start-Stop. 30 A Módulo de control del motor 30 A Relé...
  • Página 229 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo de control de la caja de cambios (TMC 6F35). 25 A Módulo de control de la caja de cambios (TMC MPS6). 15 A Embrague del aire acondicionado. 15 A Cámara retrovisora. 7,5 A Sistema de advertencia ante colisiones.
  • Página 230 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Boquilla del lavacristales térmica. 10 A el ventilador de refrigeración 25 A No se usa. Evaporador del filtro de partículas Diesel. 15 A Minifusibles Fusibles de cartucho Relé Circuitos controlados Ventilador del intercambiador de calor. Bocina.
  • Página 231 Fusibles Caja de fusibles del habitáculo Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible 20 A Bomba de combustible No se usa. No se usa. Transceptor del sistema antirrobo pasivo. Alumbrado interior. 10 A Grupo de interruptores de la puerta del conductor. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 232 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Luz de la guantera Luz ambiente. Encendedor delantero. 20 A Tomas de corriente auxiliares traseras. Limpiaparabrisas automáticos. Sensor de humedad. Retrovisor interior antideslumbrante. 10 A Control automático adaptativo de velocidad. No se usa. 10 A Apertura del portón trasero.
  • Página 233 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Interruptor de las luces de emergencia. Panel embellecedor electrónico. 20 A Techo solar. Sensor de movimiento interior. Receptor de radiofrecuencia. Parasol. 20 A Bomba del lavaparabrisas delantero y trasero. 20 A Sistema de cierre centralizado. Desbloqueo de la puerta del conductor.
  • Página 234 Fusibles Caja de fusibles del maletero Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Portón trasero con función de manos libres. No se usa. Manecillas de las puertas de vehículos con apertura con mando a distancia. Unidad de control de la puerta delantera izquierda. 25 A Unidad de control de la puerta delantera derecha.
  • Página 235 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Conversor de corriente de CC/CA. 30 A Portón trasero eléctrico.
  • Página 236 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Parasol. 15 A No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Retrovisores exteriores eléctricos. 10 A Retrovisores exteriores térmicos. 7,5 A No se usa. Minifusibles Fusibles de cartucho Relé...
  • Página 237 Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES - VEHÍCULOS FABRICADOS A PARTIR DE: 23-06-2015 Caja de fusibles del compartimento motor Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Sistema antibloqueo de frenos. 40 A Programa electrónico de estabilidad. Programa electrónico de estabilidad. 30 A Lavafaros.
  • Página 238 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Relé del motor de arranque 30 A Elemento del parabrisas térmico derecho. 40 A Ventilador del intercambiador de calor (1,0l). 25 A Relé del ventilador de refrigeración 1. 40 A Elemento del parabrisas térmico izquierdo. 40 A Calefacción adicional.
  • Página 239 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Módulo de control del motor 10 A Relé del módulo del ventilador de refrigeración. Módulo de control del motor 15 A Bobinas de encendido. Módulo de control del motor 10 A Sensor del separador de agua Módulo de control del motor 10 A Bobinas de encendido.
  • Página 240 Fusibles Relé Circuitos controlados Ventilador del intercambiador de calor. Bocina. Evaporador del filtro de partículas Diesel. Relé del ventilador de refrigeración. Relé de activación/desactivación de los limpiaparabrisas delanteros. Relé de velocidad alta/baja del limpiaparabrisas delantero. Parabrisas térmico. Relé del ventilador de refrigeración. Lavafaros.
  • Página 241 Fusibles Caja de fusibles del habitáculo Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Bomba de combustible No se usa. No se usa. Transceptor del sistema antirrobo pasivo. Alumbrado interior. Grupo de interruptores de la puerta del conductor. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 242 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Luz de la guantera Luz ambiente. Encendedor delantero. Tomas de corriente auxiliares traseras. Limpiaparabrisas automáticos. Sensor de humedad. Retrovisor interior antideslumbrante. Control automático adaptativo de velocidad. No se usa. Apertura del portón trasero. Bloqueo de la puerta del conductor.
  • Página 243 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Interruptor de las luces de emergencia. Panel embellecedor electrónico. Techo solar. Sensor de movimiento interior. Receptor de radiofrecuencia. Parasol. Bomba del lavaparabrisas delantero y trasero. Sistema de cierre centralizado. Desbloqueo de la puerta del conductor. Desbloqueo de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 244 Fusibles Caja de fusibles del maletero Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Portón trasero con función de manos libres. No se usa. Manecillas de las puertas de vehículos con apertura con mando a distancia. Unidad de control de la puerta delantera izquierda. 25 A Unidad de control de la puerta delantera derecha.
  • Página 245 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Conversor de corriente de CC/CA. 30 A Portón trasero eléctrico.
  • Página 246 Fusibles Potencia del Fusible Circuitos protegidos fusible Parasol. 15 A No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Retrovisores exteriores eléctricos. 10 A Retrovisores exteriores térmicos. 7,5 A No se usa. Minifusibles Fusibles de cartucho Relé...
  • Página 247 Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles PELIGRO Sustituya siempre un fusible por otro Si no funcionan los componentes con la misma especificación de eléctricos del vehículo, puede que se haya amperaje. El uso de un fusible con fundido un fusible. Los fusibles fundidos un amperaje superior puede producir se identifican por la rotura del filamento daños graves en el filamento y provocar...
  • Página 248 • Nivel de líquido de frenos. Véase posventa de su vehículo. Existe una amplia Comprobación del líquido de frenos red de talleres autorizados de Ford que le (página 257). ayudarán gracias a su experiencia profesional de servicio. Nuestros talleres •...
  • Página 249 Mantenimiento 3. Mueva el enganche a la izquierda. APERTURA Y CIERRE DEL CAPÓ Apertura del capó 4. Abra el capó. Apoye el capó en la Dentro del vehículo, tire de la manecilla varilla de sujeción. de apertura del capó situada bajo el Cierre del capó...
  • Página 250 Mantenimiento BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.0L ECOBOOST Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha). Véase Comprobación del líquido de frenos (página 257). Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite del motor (página 255).
  • Página 251 Mantenimiento BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L ECOBOOST Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante del motor (página 256). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) Véase Comprobación del líquido de frenos (página 257). Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 255).
  • Página 252 Mantenimiento BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATEC-16V TI- VCT (SIGMA)/1,6 L FLEX FUEL Depósito del refrigerante del motor . Véase Comprobación del refrigerante del motor (página 256). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) Véase Comprobación del líquido de frenos (página 257).
  • Página 253 Mantenimiento Depósito del líquido de la dirección asistida Depósito del líquido del lavaparabrisas . Véase Comprobación del líquido lavalunetas (página 258). Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con color para facilitar su identificación. BAJO EL CAPÓ...
  • Página 254 Mantenimiento Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 224). Filtro de aire: No precisa mantenimiento. Varilla de nivel de aceite del motor: Véase Varilla del nivel del aceite del motor (página 255). Depósito del líquido del lavaparabrisas y lavalunetas: Véase Comprobación del líquido lavalunetas (página 258).
  • Página 255 Mantenimiento Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 255). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) Véase Comprobación del líquido de frenos (página 257). Batería: Véase Mantenimiento (página 246). Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 224).
  • Página 256 Mantenimiento Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante del motor (página 256). Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) Véase Comprobación del líquido de frenos (página 257). Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del motor (página 255).
  • Página 257 Mantenimiento VARILLA DEL NIVEL DEL VARILLA DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR - 1.6L ACEITE DEL MOTOR - 2.0L DURATEC-16V TI-VCT DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL (SIGMA)/1,6 L FLEX FUEL Mínimo. Mínima Máximo. Máxima COMPROBACIÓN DEL ACEITE VARILLA DEL NIVEL DEL DEL MOTOR ACEITE DEL MOTOR - DIESEL Cerciórese de que el vehículo está...
  • Página 258 Véase Mantenimiento (página 246). 2. Debe añadir únicamente aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Véase Capacidades y especificaciones Asegúrese de que el nivel del refrigerante (página 301). se encuentra entre las marcas MIN y MAX del depósito de refrigerante.
  • Página 259 El uso de líquido de frenos incorrecto podría provocar la pérdida del control del Ford Motor Company desaconseja el uso vehículo, lesiones graves o la muerte. de refrigerante de motor reciclado, ya que Ford aún no ha homologado ningún Utilice solo líquido de frenos...
  • Página 260 Utilice únicamente líquido que cumpla con causarle lesiones y daños al vehículo o a las especificaciones de Ford. la batería. Levante la batería con un Véase Capacidades y especificaciones portabaterías o colocando las manos en (página 297).
  • Página 261 Si es necesario cambiar la batería, cubiertos por la garantía del vehículo. recomendamos utilizar una batería de Antes de volver a conectar la batería, repuesto de Ford, adecuada para los asegúrese de que el encendido permanece requisitos eléctricos de su vehículo. desconectado.
  • Página 262 Mantenimiento Nota: Si solo desconecta el cable de la CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS batería del terminal negativo, asegúrese de DE LOS LIMPIALUNETAS que está aislado o lejos del terminal de la batería para evitar una conexión o arco Nota: Durante el invierno, utilice la posición eléctrico involuntario.
  • Página 263 Mantenimiento 2. Pulse todos los botones de bloqueo a 3. Desconecte el encendido y, antes de la vez. tres segundos, mueva la palanca de los limpiacristales hacia usted. Sujete 3. Gire y retire la rasqueta. la palanca hasta que los limpiacristales 4.
  • Página 264 Mantenimiento Nota: Compruebe que la escobilla encaja En las siguientes instrucciones se describe correctamente. cómo desmontar las bombillas. Monte las bombillas de repuesto en el orden inverso a menos que se indique lo contrario. DESMONTAJE DE UN FARO Utilice bombillas del tipo correcto. Véase Tabla de especificaciones de las bombillas (página 269).
  • Página 265 Mantenimiento Faro de la gama alta Faro de xenón. Luz de cruce y de carretera. Luz de viraje. Intermitente Estos faros funcionan a alta tensión. Si fallan, consulte con un Taller Autorizado. Luz de posición delantera Desmonte el faro. 2. Desmonte la cubierta con cuidado. 3.
  • Página 266 Mantenimiento 2. Desmonte la cubierta con cuidado. 2. Desmonte la cubierta con cuidado. 3. Gire el portalámparas hacia la 3. Desenchufe el conector. izquierda y desmóntelo. 4. Retire la bombilla tirando de esta hacia 4. Presione la bombilla hacia dentro y fuera.
  • Página 267 Mantenimiento 2. Desenchufe el conector. 3. Gire el portalámparas hacia la izquierda y desmóntelo. Nota: No toque el cristal de la bombilla. Nota: No es posible separar la bombilla del portalámparas. Luces traseras 2. Desmonte la cubierta con cuidado. Intermitente, luz de freno y luz trasera 3.
  • Página 268 Mantenimiento A. Intermitente B. Luz trasera y de freno. Luz de marcha atrás, luz trasera Desmonte la cubierta con cuidado. 2. Desenchufe el conector. 3. Desmonte las tuercas de mariposa. 4. Desmonte la luz. 2. Desmonte la tuerca de mariposa. 3.
  • Página 269 Mantenimiento Tercera luz de freno Inserte una herramienta adecuada, como un destornillador, en la posición indicada y empuje suavemente la pestaña. 4. Desenchufe el conector. 5. Gire el portalámparas hacia la izquierda y desmóntelo. 6. Retire la bombilla tirando de esta hacia fuera.
  • Página 270 Mantenimiento Luces interiores Luz del hueco para los pies, luces del maletero 4. Desmonte la luz. Introduzca una herramienta adecuada, por ejemplo un destornillador, y extraiga la luz. 2. Retire la bombilla. Vehículos con luces LED 5. Desenganche el portalámparas. 6.
  • Página 271 Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS Luces exteriores Lámpara Especificaciones Potencia (vatio) Luz trasera y de freno. P21/5W 21/5 Tercera luz de freno. W16W Luces de viraje. Intermitente delantero. PY21W Luz antiniebla delantera. Luz de posición delantera. luz larga Luces de conducción diurna.
  • Página 272 Cuidados del vehículo Nota: No aplique productos de limpieza en LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL superficies calientes ni deje productos de VEHÍCULO limpieza sobre superficies cromadas durante un periodo de tiempo superior al Nota: Si utiliza un centro de lavado de recomendado.
  • Página 273 Cuidados del vehículo Límpielos con un producto de limpieza LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DE para interiores o agua aplicada con una ALEACIÓN esponja. Déjelos secar de forma natural, sin aplicar calor artificial. Nota: No aplique ningún producto químico de limpieza para calentar los Pantallas del cuadro de embellecedores y las cubiertas de las instrumentos, pantallas LCD y...
  • Página 274 Cuidados del vehículo Recomendamos que utilice para las ruedas el producto de limpieza de servicio de Ford. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones del fabricante. El uso de productos de limpieza no recomendados puede ocasionar daños estéticos severos y permanentes.
  • Página 275 Llantas y neumáticos Debe tener en cuenta las siguientes KIT DE REPARACIÓN DE normas siempre que utilice el kit: NEUMÁTICOS • Conduzca con precaución y evite dar volantazos o hacer maniobras bruscas, Es posible que su vehículo no esté especialmente si el vehículo va muy equipado con rueda de repuesto.
  • Página 276 Llantas y neumáticos • Aparque el vehículo a un lado de la AVISOS carretera. De esta forma no obstruirá Vigile los laterales del neumático. Si el tráfico y podrá usar sin peligro el kit. detecta grietas, abolladuras o daños • Ponga el freno de estacionamiento, similares, apague el compresor y deje aunque haya estacionado en una...
  • Página 277 Llantas y neumáticos Etiqueta Manómetro Despegue la etiqueta J que indica la velocidad máxima permitida de 50 mph (80 km/h) de la envoltura y péguela en el salpicadero, donde el conductor pueda verla. Compruebe que la etiqueta no oculta nada importante.
  • Página 278 Llantas y neumáticos Nota: Cuando se bombea el obturador por PELIGRO la válvula del neumático, la presión puede Si nota ruidos, vibraciones violentas subir hasta los 6 bares (87 psi), pero volverá o movimientos bruscos durante la a disminuir al cabo de unos 30 segundos. conducción, reduzca la velocidad Nota: Una vez apagado el compresor, gradualmente y detenga el vehículo en...
  • Página 279 Llantas y neumáticos 5. Vuelva a comprobar la presión del Neumáticos no direccionales neumático con el manómetro K. Si la presión del neumático es demasiado alta, desinfle el neumático hasta alcanzar la presión especificada mediante la válvula de seguridad F. 6.
  • Página 280 Puede que el vehículo no sea compatible con el uso de cables o cadenas para nieve con las ruedas y neumáticos de fábrica. Ford solo ha aprobado determinadas cadenas o cables para nieve como seguros para su uso con el vehículo con las siguientes combinaciones de ruedas y neumáticos:...
  • Página 281 Llantas y neumáticos No todas las cadenas para nieve de clase Se deben inflar los neumáticos a la presión S cumplen estas restricciones. Las correspondiente. cadenas de esta restricción de tamaño Véase Llantas y neumáticos (página 273). incluirán un dispositivo tensor. Las cadenas La presión de los neumáticos se indica deben montarse en parejas en los también en la etiqueta de presión de...
  • Página 282 Llantas y neumáticos Sustitución de neumáticos con el una avería, el testigo parpadea durante un sistema de control de la presión de minuto aproximadamente y después, permanece encendido. Esta secuencia se los neumáticos produce cada vez que se da el contacto mientras perdure la avería.
  • Página 283 Llantas y neumáticos Si está montada la rueda de repuesto Si cree que el sistema no funciona provisional correctamente Si una rueda o un neumático debe La función principal del sistema es avisarle sustituirse por la rueda de repuesto cuando la presión de los neumáticos sea provisional, el sistema seguirá...
  • Página 284 Llantas y neumáticos Luces de aviso del sistema Luz de aviso Designación Medida a tomar Testigo fijo Neumáticos excesiva- Asegúrese de que la presión de los mente desinflados neumáticos es correcta. Véase Llantas y neumáticos (página 273). La presión de los neumáticos se indica también en la etiqueta de presión de inflado de los neumáticos (que se encuentra en el borde de la...
  • Página 285 Llantas y neumáticos Si el testigo está encendido: El sistema del vehículo enciende el testigo a diferentes presiones según se trate de Compruebe cada neumático para los neumáticos delanteros o de los cerciorarse de que ninguno está traseros. blando. Se deben rotar periódicamente los 2.
  • Página 286 Llantas y neumáticos Si la rueda de repuesto es exactamente CAMBIO DE UNA RUEDA del mismo tipo y tamaño que las otras ruedas montadas, puede sustituir la rueda Tuercas de rueda antirrobo existente con la rueda de repuesto y En su Taller Autorizado puede adquirir continuar conduciendo de la manera llaves de tuerca de rueda antirrobo y habitual.
  • Página 287 Llantas y neumáticos Gire la tuerca de sujeción de la rueda de repuesto hacia la izquierda y desmóntela. Extraiga la rueda de repuesto del alojamiento de la rueda de repuesto. 2. Gire el tornillo de sujeción del gato del vehículo hacia la izquierda y retírelo. 3.
  • Página 288 Llantas y neumáticos Elevación forzada del vehículo AVISOS El gato entregado con el vehículo solamente deberá utilizarse para cambiar una rueda en situaciones de emergencia. Antes de utilizar el gato del vehículo, compruebe que no está dañado ni deformado y que la rosca está lubricada y limpia de material extraño.
  • Página 289 Llantas y neumáticos Solo para emergencias Mantenimiento Las pequeñas marcas de flecha en los estribos A indican dónde se encuentran los puntos de elevación. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 290 Llantas y neumáticos Montaje del berbiquí PELIGRO La argolla de remolcaje roscada tiene rosca a la izquierda. Gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para montarla. Asegúrese de que el enganche de remolque está completamente apretado. Tipo A Coloque el extremo hexagonal de la manecilla del gato del vehículo y la herramienta de las tuercas de rueda en el...
  • Página 291 Llantas y neumáticos Tipo A AVISOS Si el vehículo está equipado con caja de cambios manual, seleccione primera o marcha atrás. Si lleva una caja de cambios automática, seleccione estacionamiento (P). Haga que salgan todos los pasajeros del vehículo. Asegure la rueda diagonalmente opuesta con un bloque o un calzo de rueda adecuado.
  • Página 292 Llantas y neumáticos PELIGRO No monte llantas de aleación con tuercas de rueda para llantas de acero. Nota: Las tuercas de rueda de las llantas de aleación ligera y de las llantas de acero con radios también pueden usarse para la llanta de acero de la rueda de repuesto (dos semanas como máximo).
  • Página 293 Llantas y neumáticos Monte el tapacubos golpeando con la mano. PELIGRO Haga que comprueben si las tuercas de rueda están bien apretadas y que la presión del neumático es correcta en cuanto le sea posible. Almacenamiento del neumático antipinchazos Vehículos sin la tercera fila de asientos 6.
  • Página 294 Llantas y neumáticos 3. Sujete el neumático pinchado con una PRESIÓN DE LOS correa a la tercera fila de asientos. NEUMÁTICOS Compruebe las presiones de todos los neumáticos, en frío, al menos cada dos semanas. CMAX COMPACT Velocidades continuas superiores a 100 mph (160 km/h) sin remolque Carga normal Carga completa Medida...
  • Página 295 Llantas y neumáticos Cadenas para nieve de hasta 12 mm para Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos ruedas con llantas de acero y aleación. especificados. Véase Uso de cadenas Cadenas para nieve de hasta 10 mm para antideslizantes (página 278).
  • Página 296 Llantas y neumáticos Velocidades continuas superiores a 100 mph (160 km/h) sin remolque Carga normal Carga completa Medida Motor Parte delan- Parte trasera Parte delan- Parte trasera neumático tera tera Motores de 210 kPa 230 kPa 250 kPa 280 kPa 205/55R16 gasolina Motores...
  • Página 297 Llantas y neumáticos Velocidades continuas superiores a 100 mph (160 km/h) o con condiciones de remolque de hasta 62 mph (100 km/h) Carga normal Carga completa Medida Motor Parte delan- Parte trasera Parte delan- Parte trasera neumático tera tera Motores de 220 kPa 230 kPa 260 kPa...
  • Página 298 *Las especificaciones de par de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni óxido. Utilice solo las sujeciones de repuesto recomendadas por Ford. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 299 Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Designación Longitud total mín. 4.380 Longitud total máx. 4.396 Anchura total mín. (incluidos los retrovi- 2.067 sores exteriores) Anchura total máx. (incluidos los retrovi- 2.086 sores exteriores) Anchura total mín. con los retrovisores 1.858 plegados Anchura total máx.
  • Página 300 Capacidades y especificaciones DIMENSIONES DE LA BOLA DE REMOLQUE C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 301 Capacidades y especificaciones Artícul o Descripción de las dimensiones Desde el parachoques hasta el centro de la bola de 86 mm remolque. Desde el punto de fijación hasta el centro de la bola de 5 mm remolque. Desde el centro de la rueda hasta el centro de la bola de 925 mm remolque.
  • Página 302 Capacidades y especificaciones Modelo. Versión. Denominación del motor. Potencia del motor y nivel de emisiones. Número de identificación del vehículo. Peso máximo autorizado. Peso máximo de vehículo y remolque. Peso máximo sobre el eje delantero. Peso máximo sobre el eje trasero. La placa de identificación del vehículo está...
  • Página 303 Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.0L ECOBOOST Cantidades de llenado Artículo Capacidad Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite incluido 4,1 L Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite excluido Sistema de refrigeración del motor 1,3 L Depósito de combustible 55 L Sistema lavacristales del parabrisas y la luneta (lavafaros...
  • Página 304 Capacidades y especificaciones El motor se ha diseñado para utilizar aceite Si utiliza aceites distintos de los de motor Castrol y Ford, que ofrecen la especificados, podría ocasionar períodos ventaja del ahorro de combustible a la vez de arranque del motor más largos y que prolongan la vida útil del motor.
  • Página 305 Si utiliza aceites distintos de los El motor se ha diseñado para utilizar aceite especificados, podría ocasionar períodos de motor Castrol y Ford, que ofrecen la de arranque del motor más largos y ventaja del ahorro de combustible a la vez repercutir negativamente en las que prolongan la vida útil del motor.
  • Página 306 Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.6L DURATEC-16V TI- VCT (SIGMA)/1,6 L FLEX FUEL Cantidades de llenado Artículo Capacidad Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite incluido 4,1 L Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite excluido 3,75 L Sistema de refrigeración del motor 5,7 L...
  • Página 307 Si utiliza aceites distintos de los El motor se ha diseñado para utilizar aceite especificados, podría ocasionar períodos de motor Castrol y Ford, que ofrecen la de arranque del motor más largos y ventaja del ahorro de combustible a la vez repercutir negativamente en las que prolongan la vida útil del motor.
  • Página 308 El uso de aceites distintos a los El motor se ha diseñado para utilizar aceite especificados en WSS-M2C950-A SAE de motor Castrol y Ford, que ofrecen la 0W-30, podría ocasionar períodos de ventaja del ahorro de combustible a la vez arranque del motor más largos y repercutir...
  • Página 309 Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL Cantidades de llenado Artículo Capacidad Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite incluido 3,85 L Sistema de lubricación del motor, filtro de aceite excluido 3,45 L Sistema de refrigeración del motor 7,3 L Depósito de combustible 55 L...
  • Página 310 Capacidades y especificaciones El motor se ha diseñado para utilizar aceite Si utiliza aceites distintos de los de motor Castrol y Ford, que ofrecen la especificados, podría ocasionar períodos ventaja del ahorro de combustible a la vez de arranque del motor más largos y que prolongan la vida útil del motor.
  • Página 311 WSS-M14P19-A 2U7J-M8B16-AA/CA/DA, 5U7J-19C544-AA, 3U7J-19523-GA El motor se ha diseñado para utilizar aceite de motor Castrol y Ford, que ofrecen la CIFRAS DE CONSUMO DE ventaja del ahorro de combustible a la vez COMBUSTIBLE que prolongan la vida útil del motor.
  • Página 312 CD de Ford. Nota: No deben insertarse discos compactos con etiquetas de papel caseras (adhesivos) en los reproductores de CD, ya que la etiqueta puede desprenderse y provocar que se atasque el CD.
  • Página 313 Sistema de audio Estructura de las pistas MP3 y • El modo carpetas MP3 y WMA WMA y carpetas representa una estructura de carpetas que consiste en un nivel de carpetas. Los sistemas de audio capaces de El reproductor de CD enumera todas reconocer y reproducir estructuras de las pistas de MP3 y WMA del disco pistas individuales de MP3 y WMA y...
  • Página 314 Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen. Ranura de CD: donde se inserta un CD. Expulsar: pulse el botón para extraer un CD.
  • Página 315 Sistema de audio MENU: pulse este botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de audio. Consulte Estructura del menú más adelante, en esta sección. INFO: pulse este botón para acceder a más información según la fuente seleccionada. SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos, los agudos, los medios, el balance y la atenuación.
  • Página 316 Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - VEHÍCULOS CON: SYNC Encendido, apagado y volumen: pulse este botón para encender o apagar el sistema. Gírelo para ajustar el volumen. Botones de función 1 - 4: seleccione diferentes funciones del sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (por ejemplo radio o CD).
  • Página 317 Sistema de audio TUNE y reproducción o pausa: en modo de radio, gírelo para buscar la banda de frecuencia en incrementos determinados o para saltar a la siguiente emisora de la lista. Pulse para silenciar una emisora. En modo de medios, gírelo para seleccionar una pista nueva.
  • Página 318 Sistema de audio Nota: El sistema controla la mayoría de las UNIDAD DE AUDIO - funciones de radio. Véase SYNC VEHÍCULOS CON: SYNC 2 (página 370). Nota: La ranura de CD se encuentra por PELIGRO encima de la pantalla táctil. Las distracciones al volante pueden provocar la pérdida del control del vehículo, colisiones y lesiones.
  • Página 319 Sistema de audio Encendido, apagado y VOL: pulse este botón para encender y apagar el sistema de audio. Gírelo para ajustar el volumen. SOURCE: pulse este botón para acceder a los diferentes modos de radio, por ejemplo AM, FM y CD. Expulsar: pulse este botón para extraer un CD.
  • Página 320 Sistema de audio Controles de sintonización de emisoras 2. Pulse y mantenga pulsado uno de los de radio botones. Aparecerá una barra de progreso y un mensaje. Cuando se Sintonización automática (alternativa 1) completa la barra de progreso la emisora de radio se ha memorizado. El Pulse un botón de búsqueda.
  • Página 321 Sistema de audio Controles de sintonización de emisoras RADIO DIGITAL - VEHÍCULOS de radio CON: SYNC 2 Sintonización automática (alternativa 1) El sistema le permite escuchar emisoras Pulse un botón de búsqueda. El sistema de radio de radiodifusión de audio digital se detendrá...
  • Página 322 Sistema de audio Una vez memorizada, pulse el botón de CONECTOR DE ENTRADA DE presintonización que desee en cualquier AUDIO momento para seleccionar una emisora de radio favorita. AVISOS Nota: Es posible que las emisoras de radio Las distracciones al volante pueden memorizadas en los botones de provocar la pérdida del control del presintonización no siempre estén...
  • Página 323 Sistema de audio La entrada de audio permite conectar y PUERTO USB reproducir música desde un reproductor de música portátil a través de los altavoces del vehículo. Puede utilizar cualquier reproductor de música portátil diseñado para utilizarlo con auriculares. El cable alargador de audio debe tener conectores macho de un octavo de pulgada (3,5 milímetros) en cada extremo.
  • Página 324 Sistema de audio LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA UNIDAD DE AUDIO Mensaje Descripción y acción Compruebe CD Mensaje de error general que indica anomalías en el CD. Por ejemplo que no se pueda leer el CD, que se haya introducido un CD de datos, etc. Compruebe que el disco se ha cargado correctamente.
  • Página 325 SYNC INFORMACIÓN GENERAL • Seleccione los mensajes de texto SYNC es un sistema de comunicaciones predefinidos (si su dispositivo es montado en el vehículo que funciona con compatible) su teléfono móvil con Bluetooth y el reproductor multimedia portátil. • Usar el sistema avanzado de reconocimiento de voz.
  • Página 326 Cuando se conecta un teléfono móvil al Autorizado para obtener más ayuda. Visite SYNC, el sistema crea un perfil que está el sitio web de Ford local para obtener más vinculado a dicho teléfono móvil. El información. sistema crea el perfil con el fin de ofrecerle un mayor número de funciones para el...
  • Página 327 SYNC terceras partes que actúen con autoridad Antes de proporcionar un comando de voz, legal. Puede ocurrir que otras partes traten espere a que finalice el mensaje del de acceder a la información sistema y se oiga un pitido. El sistema no independientemente de nosotros.
  • Página 328 SYNC Interacción del sistema e La configuración por defecto es de un nivel información de interacción más alto para ayudarle a aprender a usar el sistema. Puede El sistema proporciona información a modificar la configuración en cualquier través de tonos, indicaciones, preguntas y momento.
  • Página 329 SYNC Orden Designación desactivar mensajes de Realiza la mejor valoración del comando. Es posible que en confirmación ocasiones le pida que confirme la configuración. activar mensajes de Aclara su comando de voz mediante una breve pregunta. confirmación El sistema crea diferentes listas de sugerencias cuando tiene el mismo nivel de confidencialidad para varias opciones, basadas en su comando de voz.
  • Página 330 La pantalla indica si el enlace se dispositivo o visite el sitio web de Ford ha realizado correctamente. local. En función del mercado y de la capacidad de su teléfono móvil, el sistema puede...
  • Página 331 SYNC Uso de los comandos de voz Nota: Pulse las flechas arriba o abajo de su sistema de audio para desplazarse a través de los menús. Asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono móvil está activada Asegúrese de que la función Bluetooth de antes de iniciar la búsqueda.
  • Página 332 SYNC Comandos de voz Comandos de voz (desactivar (llamada en silencio | (teléfono [móvil] | blackberry | iPhone) enmudecer llamada) | retomar llamada) Y, a continuación, diga una de las siguientes opciones: (activar timbre | desactivar modo (silen- cioso | de silencio)) llamar [a] ___ (desactivar timbre | [activar] modo llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio...
  • Página 333 SYNC Nota: Para abandonar el modo de marcación, mantenga pulsado el botón de teléfono o cualquier otro botón de la unidad de audio. Para finalizar la llamada, pulse el botón de Recomendaciones de la agenda fin de llamada del volante o seleccione la opción correspondiente de la pantalla de Para oír cómo el sistema SYNC pronuncia audio y pulse OK.
  • Página 334 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Mic. off Se desactiva el micrófono del vehículo. Para activar el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Enlazar una llamada desde un entorno activo de manos libres hacia su teléfono móvil para una conversación más privada. Al seleccionar esta opción, la pantalla de audio indicará...
  • Página 335 SYNC Elemento de menú Acción y descripción 4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la pantalla de audio la selección deseada. 5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar al contacto que haya seleccionado. El sistema intenta volver a descargar Acceso a funciones a través del automáticamente su agenda e historial de...
  • Página 336 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Hist. llam. Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdida. Pulse el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la opción de llamadas entrantes, llamadas salientes o llamadas perdidas. Pulse el botón OK para activar la opción seleccionada. 3.
  • Página 337 SYNC Comando de voz Acción y descrip- Para oír el mensaje, puede decir: ción Comando de voz Acción y descrip- ([el | un] mensaje opción para que el ción [de texto]) sistema le lea el mensaje. (escuchar | leer) Seleccione esta Si utiliza la pantalla, también dispone de las siguientes opciones: Elemento Acción y descripción...
  • Página 338 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Nuevo Al seleccionar la opción de envío de mensajes, aparece una lista de mensajes predefinidos en la pantalla de audio. Le permite enviar un nuevo mensaje de texto basado en un conjunto de 15 mensajes predefinidos. Le permite leer el mensaje entero y, además, ofrece la opción de que el sistema lea el mensaje.
  • Página 339 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Est. favorito Si esta opción está seleccionada, el sistema utilizará este teléfono móvil como principal cuando haya más de un telé- fono móvil enlazado al sistema. Esta opción se puede cambiar para usarse con todos los teléfonos móviles enlazados (no solo con el que esté...
  • Página 340 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Añadir contacto Puede transferir los contactos que desee de su teléfono. Consulte el manual del dispositivo para aprender a transferir los contactos. Pulse el botón OK para añadir más contactos de la agenda. Borrar Cuando aparezca el mensaje de eliminación, seleccione la opción de confirmación.
  • Página 341 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Añadir Enlazar teléfonos móviles adicionales al sistema. Seleccione la opción de adición para comenzar el proceso de enlace. 2. Cuando aparezca un mensaje sobre el inicio del proceso de enlace en la pantalla de audio, busque SYNC en su teléfono móvil.
  • Página 342 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Conec. Conectar un teléfono móvil enlazado previamente. Solo puede tener un teléfono móvil conectado a la vez para utilizar la funcionalidad del teléfono móvil. Cuando se conecte otro teléfono móvil, el anterior se desconectará del sistema tele- fónico.
  • Página 343 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Seleccione esta opción y confirme cuando se le solicite en la pantalla de audio. Debe haber una aplicación o actualización válida de SYNC disponible en el dispositivo USB para poder finalizar la instalación correctamente. Info.
  • Página 344 Véase Sistema de seguridad pasivo de Ford local. (página 28). Nota: Antes de seleccionar esta función, Activación y desactivación de la debe leer el aviso de privacidad de la función de asistencia de...
  • Página 345 Visite el • El sistema reproducirá un mensaje para sitio web de Ford local para obtener informarle de que intentará realizar una información detallada. llamada de emergencia. Para cancelar la llamada, seleccione el botón de función apropiado o pulse el botón de...
  • Página 346 SYNC. Visite el sitio web de Ford se está enviando información importante. local para obtener información Después le avisará cuando la línea esté...
  • Página 347 SYNC a través de Bluetooth. Una vez activada la asistencia de Nota: Visite el sitio web de Ford para emergencia, esta función puede revelarles obtener más información sobre las a los servicios de emergencia que el aplicaciones disponibles, los dispositivos vehículo ha sufrido una colisión en la que...
  • Página 348 SYNC Acceso mediante comandos de voz Pulse el botón de voz y cuando el sistema lo solicite diga: Orden Descripción y acción (apps | aplicaciones) Diga el nombre de la aplicación tras el tono. Se iniciará la ([de | del | para el] móvil aplicación.
  • Página 349 Esto Los datos se envían a Ford en Estados incluye cualquier tipo de gasto adicional en Unidos a través del dispositivo conectado. el que se incurra por conducir en áreas fuera La información se cifra e incluye el VIN, el...
  • Página 350 SYNC Mensaje Descripción y acción Solicitar actual. Si es necesaria una actualización y desea solicitarla manualmente, por ejemplo, en un punto de acceso Wi-Fi. Desact. actual. Seleccione esta opción para desactivar las actualizaciones automáticas. • Para permitir que su vehículo Permisos de aplicaciones proporcione información sobre la ubicación, entre la que se incluye: GPS...
  • Página 351 SYNC SYNC es capaz de albergar casi cualquier El formato de los archivos de audio del reproductor multimedia, incluidos: dispositivo USB debe ser: reproductores iPod, Zune, "Plays from • MP3. device" y la mayoría de los dispositivos • WMA sin protección DRM. USB.
  • Página 352 SYNC Elemento de menú Reproducir todo Listas de repr. Pistas Artistas Álbumes Géneros Navegar USB Reiniciar USB Salir Comandos de voz multimedia ¿Qué está sonando? Pulse el botón de voz y cuando En cualquier momento durante la el sistema lo solicite diga: reproducción, puede pulsar el botón de voz y preguntar al sistema qué...
  • Página 353 SYNC Comandos de voz Descripción y acción pausa Detiene el dispositivo de reproducción. reproducir Vuelve a poner en marcha el dispositivo de reproducción. reproducir [[el] (disco | álbum)] ___ reproducir (todo | todos | todas) Reproduce todo el contenido multimedia del dispositivo, desde la primera pista hasta la última.
  • Página 354 SYNC Comandos de voz Descripción y acción [activar] reproducción aleatoria [de Reproduce la lista de reproducción actual en (todo | toda | todas)] orden aleatorio. (No todos los dispositivos son compatibles con este comando). desactivar reproducción aleatoria (quién es el (artista | cantante | grupo) En cualquier momento durante la reproduc- | quién (canta | toca) (la | esta) canción ción, puede pulsar el botón de voz y preguntar...
  • Página 355 SYNC Mensaje Descripción y acción Opcio. De esta forma accederá al menú de medios. Y a continuación una de las siguientes opciones: Mensaje Descripción y acción Reprod. aleat. Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o repetir las canciones. Una vez realizada la selección, permanecerá conectada hasta que la desactive.
  • Página 356 SYNC Mensaje Descripción y acción Navegar USB Este menú le permite seleccionar y reproducir sus archivos multimedia por artista, álbum, género, lista de reproducción o pista, o explorar el contenido de su dispositivo USB. Si no existen archivos multimedia a los que acceder, la pantalla indicará...
  • Página 357 SYNC Mensaje Descripción y acción Álbumes Ordenar todos los archivos multimedia indizados por álbumes. Pulse OK para realizar la selección. 2. Desplácese para seleccionar los álbumes deseados y, a continuación, pulse OK. Géneros Ordenar la música indizada por tipo de género. Pulse OK para realizar la selección.
  • Página 358 SYNC Comandos de voz para fuentes de Comandos de voz audio (navegar por | mostrar | buscar) todas El sistema de voz le permite cambiar las las (lista | listas) [de reproducción] fuentes de audio con un solo comando de (navegar por | mostrar | buscar) (todas voz.
  • Página 359 SYNC Comandos de voz Comandos de voz (USB | iPod | [reproductor [de]] MP3) [sintonizar] FM 1 (quién es el (artista | cantante | grupo) | [sintonizar] ([la] programación automá- quién (canta | toca) (la | esta) canción | tica | [el] preajuste automático) [de] FM qué...
  • Página 360 Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, en caso de surgir dudas, consulte las tablas de más abajo. Para comprobar la compatibilidad de su teléfono móvil, visite el sitio web de Ford local. Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible...
  • Página 361 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su telé- depende del teléfono fono móvil. móvil. Intente apagar su teléfono móvil, reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo e intén- SYNC no es telo de nuevo.
  • Página 362 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Compruebe siempre la seguridad y acepte automáticamente los ajustes relativos a la conexión por Bluetooth de SYNC en su teléfono móvil. Actualice el firmware de su teléfono móvil. Desactive la opción de descarga automá- tica.
  • Página 363 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Su teléfono móvil debe contar con la función de descarga de mensajes de texto mediante Bluetooth para recibir mensajes de texto. Esta es una función que Vaya al menú de mensajes de texto de depende del teléfono SYNC para comprobar si la función es móvil.
  • Página 364 SYNC Anomalías relacionadas con USB y medios Anomalía Posibles causas Solución posible Esta es una función que Asegúrese de que el dispositivo está depende del dispositivo. Bluetooth audio conectado a SYNC y que ha pulsado no transmite. El dispositivo no está reproducir en su dispositivo.
  • Página 365 SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC no Revise los comandos de voz del teléfono entiende lo que móvil y de medios al comienzo de sus Puede que esté utili- estoy diciendo. respectivas secciones. zando los comandos de Consulte la pantalla de audio durante una voz equivocados.
  • Página 366 SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible También puede utilizar las listas de suge- rencias de teléfonos móviles y medios para obtener una lista de sugerencias posibles cuando el sistema no le pueda entender bien. Véase Uso del reconocimiento de voz (página 325).
  • Página 367 SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible El sistema de control por voz de SYNC tiene problemas para SYNC aplica las reglas de pronunciación reconocer fonética del idioma que esté seleccionado nombres Los nombres extranjeros a los nombres guardados en su reproductor extranjeros de deben pronunciarse en el multimedia o unidad flash USB.
  • Página 368 SYNC General Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en cada módulo para la visualización de texto, el control por voz y las indicaciones de voz. Los cuatro idiomas se seleccionan teniendo El idioma selec- en cuenta los idiomas que más se hablen cionado para el en el país donde se haya comprado el cuadro de...
  • Página 369 AppLink. Además, algunas pueden incluir un ajuste "SYNC de Ford", por lo que debe comprobar el menú de ajustes de la aplica- ción en el teléfono.
  • Página 370 SYNC Anomalías de AppLink Anomalía Causas posibles Soluciones posibles En un iPhone con iOS7+, para forzar el cierre de una aplicación, pulse dos veces el botón de inicio y deslice la aplicación hacia arriba para cerrarla. Pulse de nuevo el botón de inicio y seleccione la aplicación de nuevo para reiniciarla.
  • Página 371 SYNC, solo veo número limitado de Si la aplicación incluye un ajuste "SYNC de algunas de las puertos Bluetooth que Ford", desactívelo en el menú de ajustes aplicaciones de pueden utilizar las aplica- de la aplicación en el teléfono. AppLink que se ciones para conectarse.
  • Página 372 SYNC INFORMACIÓN GENERAL PELIGRO Las distracciones al volante pueden provocar la pérdida del control del vehículo, colisiones y lesiones. Por tanto, recomendamos encarecidamente que extreme las precauciones al utilizar cualquier dispositivo que le haga apartar la vista de la carretera. Su responsabilidad principal consiste en utilizar su vehículo de forma segura.
  • Página 373 SYNC Este sistema utiliza una estrategia de NAVEGACIÓN cuatro esquinas para proporcionar acceso Pulse para seleccionar entre lo rápido a varios ajustes y funciones del siguiente: vehículo. La pantalla táctil ofrece una interacción sencilla con el teléfono móvil, Mensaje la unidad multimedia, el sistema de control de climatización y el de navegación.
  • Página 374 SYNC Pulse para seleccionar entre lo Pulse para seleccionar entre lo siguiente: siguiente: Mensaje Mensaje Reloj Tráfico Pantalla Notificac. Sonido Calendario Vehículo Aplicac. Ajustes ¿Dónde estoy? Ayuda ENTRETENIMIENTO HOGAR Pulse para seleccionar entre lo siguiente: Pulse para acceder a la pantalla de inicio.
  • Página 375 SYNC Mandos Acción y descripción Sintonizar radio Utilícelo como lo haría normalmente en los modos de medios. Expulsión Expulsar un CD del sistema de entretenimiento. Pantalla Pulse este botón para apagar la pantalla. Pulse otra vez o toque la pantalla para activarla. Origen Toque el mando repetidas veces para cambiar entre los modos de medios.
  • Página 376 Póngase en contacto con un Taller reproducción en el vehículo en Autorizado para obtener más ayuda. Visite situaciones extremas; pueden sufrir el sitio web de Ford local para obtener más daños. Para más información, remítase información. a la guía del usuario del dispositivo.
  • Página 377 SYNC Funciones restringidas a la en movimiento, de modo que su uso está velocidad restringido a cuando el vehículo está parado. Algunas funciones de este sistema pueden Consulte el siguiente cuadro para ver ser muy difíciles de utilizar con el vehículo ejemplos más específicos.
  • Página 378 SYNC Uso del reconocimiento de voz Recomendaciones útiles • Asegúrese de que el interior del Este sistema le ayuda a controlar muchas vehículo sea lo más silencioso posible. funciones mediante comandos de voz. El ruido del viento procedente de las Esto le permite mantener sus manos en el ventanillas abiertas y las vibraciones volante y centrarse en lo que hay delante...
  • Página 379 SYNC Configuración de los comandos de voz Si utiliza el control del volante, pulse Le permiten personalizar el grado de el botón de voz y, cuando el sistema se interacción con el sistema, la ayuda y la lo pida, diga una de las siguientes información.
  • Página 380 SYNC Uso de los comandos de voz con las opciones de la pantalla táctil Mediante la pantalla táctil, pulse el icono de ajustes y, a continuación, El sistema de comandos de voz dispone pulse: de una función de modo dual que le permite alternar los comandos de voz con Elemento de menú...
  • Página 381 SYNC Elemento Elemento de menú Reloj Pantalla Sonido Vehículo Ajustes Ayuda Reloj En este menú, puede ajustar el reloj, acceder y configurar la pantalla, el sonido y los ajustes del vehículo así como acceder a los ajustes de los modos específicos o de la función de ayuda.
  • Página 382 SYNC Pantalla Puede ajustar la pantalla mediante la pantalla táctil o el botón de voz de los controles del volante. Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de Acción y descripción menú Ajustes Pulse el icono de ajustes. Pantalla A continuación, seleccione una de las opciones siguientes: Modo...
  • Página 383 SYNC Nota: Las fotografías de dimensiones Para realizar ajustes mediante el botón extremadamente grandes (como 2048 x de voz, pulse el botón y cuando el 1536) pueden no ser compatibles y aparecer sistema se lo pida, diga: como una imagen vacía (negra) en la pantalla.
  • Página 384 SYNC Elemento de menú Agudos Ajustar balance y fade Ocupación DSP Modo EQ Volumen adaptable Nota: Puede que su vehículo no disponga de todos estos ajustes de sonido. Vehículo Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú...
  • Página 385 SYNC Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Ajustes Pulse el icono de ajustes. Vehículo Luz de ambiente • A continuación puede tocar el color deseado. • Utilice la barra de desplazamiento para aumentar o disminuir la intensidad. •...
  • Página 386 SYNC Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Ajustes Pulse el icono de ajustes. Vehículo Activar modo de valet A continuación, cuando el sistema se lo pida, introduzca dos veces el PIN de cuatro dígitos. Continu.
  • Página 387 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Instalar aplicaciones Instalar y descargar aplicaciones o ver las licencias actuales de software. Reset general Seleccionar para restaurar la configuración de fábrica. Esto borra todos los ajustes y los datos personales. Las opciones incluyen: inglés, español, francés, portugués, alemán, italiano, neerlandés, sueco, polaco, turco y ruso.
  • Página 388 SYNC Reproductor multimedia Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Ajustes Pulse el icono de ajustes. Reproductor multimedia A continuación, seleccione una de las opciones siguientes: Reproducción automá- Cuando esta función está activada, el sistema cambia auto- tica máticamente a la fuente de medios después de la conexión inicial.
  • Página 389 SYNC Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Ajustes Pulse el icono de ajustes. Navegación A continuación, seleccione una de las opciones siguientes: Preferencias de mapa Active y desactive el rastro de navegación. Muestre la lista de giros de arriba a abajo o de abajo a arriba.
  • Página 390 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Para que el sistema muestre los iconos de accidentes. Para que el sistema muestre los iconos de atascos. Para que el sistema muestre las carreteras cerradas. Para que el sistema muestre los iconos de obras en la carretera.
  • Página 391 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Bluetooth Active y desactive el Bluetooth. No molestar Envíe directamente todas las llamadas al correo de voz y que no suenen en el vehículo. Con esta función activada, las notificaciones de los mensajes de texto también quedan suprimidas y no suenan en el vehículo.
  • Página 392 SYNC Para realizar los ajustes por medio de la pantalla táctil, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Ajustes Pulse el icono de ajustes. Red inalámbrica e Internet A continuación, seleccione una de las opciones siguientes: Ajustes Wi-Fi Modo (cliente) de red Wi-Fi Active y desactive la función Wi-Fi del vehículo.
  • Página 393 SYNC Elemento de menú Acción y descripción País Operador N.° de tlfno. Usuario Contraseña Ajustes Bluetooth Le muestra los dispositivos actualmente enlazados así como las opciones típicas de Bluetooth para conectar, desconectar, establecer como favorito, eliminar y añadir dispositivo. Blue- tooth es un una marca comercial registrada de Bluetooth SIG.
  • Página 394 SYNC Elemento de Acción y descripción menú Versión de la base de datos de mapas Versión de la biblioteca y la información de la base de datos Gracenote Ver licencias de Vea las licencias de cualquier software o aplicación instalada en el software sistema.
  • Página 395 SYNC ENTRETENIMIENTO Mensaje Mensaje y descripción Mensaje Mensaje y descripción Estos botones proporcionan controles adicionales para la radio o la fuente del medio. Consulte la tabla de controles de la radio AM/FM para obtener más información. Emisoras de radio presintoni- zadas y controles del CD.
  • Página 396 SYNC Mandos Artículo Acción y descripción Toque una de las pestañas para escuchar la radio. Para cambiar entre las presintonizaciones de AM, FM y DAB, toque las pestañas AM, FM o DAB. Presintonía Guarde una emisora pulsando y manteniendo pulsada una de las áreas de presintonización de memoria.
  • Página 397 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Modo EQ Volumen adaptable Radio texto Le permite ver la información que trans- miten las emisoras FM. AST (memorización automática) permite al sistema almacenar automáticamente las seis emisoras con señal más intensa en su actual ubicación.
  • Página 398 SYNC Pulse el botón de voz y cuando el sistema lo solicite diga: Comando de voz Radio A continuación, puede decir un comando de voz similar a los siguientes: Diga una frecuencia o emisora presintonizada. Radio digital Diga una presintonización. Apagar radio Ayuda Para acceder, pulse la esquina inferior...
  • Página 399 SYNC Para ajustar la configuración de sonido, Si no está escuchando ningún CD, pulse seleccione: el botón de voz y después del tono, diga: Elemento de menú Comando de voz Opciones Reproductor de CDs Ajustes de sonido Mientras escucha un CD, puede decir Y a continuación una de las siguientes muchos comandos.
  • Página 400 SYNC Puerto USB Para acceder y reproducir música desde su dispositivo, pulse la esquina inferior Para acceder y reproducir música desde izquierda de la pantalla táctil. su dispositivo, pulse la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil. Esta función le permite enchufar dispositivos de reproducción multimedia, tarjetas de memoria, unidades flash o dispositivos USB y dispositivos de carga,...
  • Página 401 SYNC Mensaje Acción y descripción Música simil. Esta función le permite seleccionar música similar a la que está sonando. Mas info Toque este botón para ver la información del disco, por ejemplo, la pista actual, el nombre del artista, el álbum y el género.
  • Página 402 SYNC Navegar o álbum. Si desea ver la información de la canción, Esta función le permite ver los contenidos por ejemplo título, artista, archivo, carpeta, del dispositivo. También le permite buscar álbum y género, toque la imagen del álbum por categorías, por ejemplo género, artista en pantalla.
  • Página 403 SYNC Comando de voz Reproducir música similar Ayuda ___ es un listado dinámico, lo que significa que puede tratarse del nombre de cualquier grupo, artista, canción, etc. Por ejemplo, puede decir "Reproducir artista The Beatles" o "Reproducir canción Penny Lane". Para acceder, pulse la esquina inferior Reproductores multimedia, izquierda de la pantalla táctil y, a...
  • Página 404 SYNC Para utilizar la función del conector de AVISOS entrada auxiliar, asegúrese de que el conduce y le invitamos a que utilice reproductor de música portátil está sistemas controlados por voz, si es posible. diseñado para utilizarlo con auriculares y Asegúrese de conocer toda la legislación de que está...
  • Página 405 SYNC • No ajuste el nivel de volumen del Elemento de menú reproductor de música portátil más alto de lo necesario para igualar el Ajuste el sonido del repro- volumen del CD o de la radio FM, ya ductor de música portátil que eso distorsiona y disminuye la hasta alcanzar el nivel de calidad del sonido.
  • Página 406 Ford local. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 407 SYNC Toque la esquina superior izquierda de la pantalla táctil: Elemento de menú Acción y descripción Emparejar el teléfono Encontrar SYNC Observe las instrucciones que aparecen en la pantalla. Asegúrese de que el Bluetooth está activado y de que su teléfono móvil está...
  • Página 408 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Asegúrese de que el Bluetooth está activado y de que su teléfono móvil está en el modo correcto. Consulte el manual de su teléfono móvil si es necesario. Seleccione SYNC y aparecerá un PIN de seis dígitos en su dispositivo.
  • Página 409 SYNC Ignorar la llamada, no realizando ninguna Para rechazar una llamada, seleccione: acción. SYNC la registra como una llamada perdida. Elemento de menú Opciones del menú del teléfono Rechazar Pulse la esquina superior izquierda de la Nota: También puede rechazar la llamada pantalla táctil para seleccionar una de las pulsando el botón del teléfono en el volante.
  • Página 410 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Reg. llamadas Nota: esta es una función que depende del teléfono móvil. Si su teléfono móvil no admite la descarga del historial de llamadas mediante Bluetooth, SYNC guarda el registro de las llamadas realizadas mediante el sistema SYNC. Una vez conectado su teléfono móvil con Bluetooth a SYNC, podrá...
  • Página 411 SYNC Nota: La descarga y el envío de mensajes de texto mediante Bluetooth son funciones que dependen del propio teléfono móvil. Para componer y enviar un mensaje de texto, seleccione: Elemento de menú Acción y descripción Teléfono Mensajes Enviar texto Introduzca un número de teléfono móvil o selecciónelo de la agenda.
  • Página 412 SYNC Recibir un mensaje de texto Cuando llega un mensaje nuevo, se emite un tono sonoro y la pantalla muestra un aviso emergente con el nombre del emisor y su ID, su móvil admite esta opción. Puede seleccionar: Elemento de menú Acción y descripción Para ver el mensaje de texto.
  • Página 413 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Conexión a Internet Si su teléfono móvil lo admite, utilice esta pantalla para ajustar la conexión de datos de Internet. Seleccione esta opción para crear su perfil de conexión con la red de área personal o para desactivar su conexión.
  • Página 414 SYNC INFORMACIÓN Elemento Elemento de menú Tráfico Notificaciones Calendario SYNC: Aplic. ¿Dónde estoy? Si su vehículo está equipado con Notificaciones navegación, pulse el botón de información para acceder a Si su vehículo está equipado con estas funciones. Si su vehículo no está navegación, toque el botón I (de equipado con navegación, pulse la pestaña información) para acceder a...
  • Página 415 SYNC Pulse en Notificaciones para elegir entre los siguientes servicios: Elemento de menú Acción y descripción El mensaje completo Borrar El mensaje Borrar todo Mensajes AVISOS Esta pantalla muestra los mensajes del sistema (como los de fallo de la tarjeta Si la función de asistencia de SD).
  • Página 416 Para obtener más Activ. información sobre el sistema y la asistencia de emergencia, visite el sitio web de Ford local. Nota: En caso de emergencia, la asistencia de emergencia, como medio de Opciones en pantalla comunicación de ayuda, puede ayudarle a ponerse en contacto con los departamentos Si activa esta función, aparece un mensaje...
  • Página 417 Para cancelar Visite el sitio web de Ford local para obtener la llamada, seleccione el botón información detallada. apropiado o pulse el botón de finalización de llamada del volante.
  • Página 418 Macedonia, Países Bajos, Ucrania, disponible en el momento de la colisión, en Moldavia y Rusia. ese caso la asistencia de emergencia Visite el sitio web de Ford local para seguirá intentando realizar una llamada de obtener información actualizada. emergencia. C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 419 SYNC Aviso de privacidad de la asistencia de combustible. Esta función tiene la emergencia capacidad de revelar la información de su ubicación al operador de emergencia y Una vez activada la asistencia de otros detalles sobre su vehículo o la emergencia, esta función puede revelarles colisión para que se le proporcionen los a los servicios de emergencia que el...
  • Página 420 SYNC Botón de encendido: toque este botón para encender y apagar el sistema. Si el sistema está apagado, el aire exterior no puede entrar en el vehículo. Ajustes del acompañante: toque + o – para ajustar la temperatura. Velocidad del ventilador: toque + o - para ajustar la velocidad del ventilador. DUAL: toque este botón para cambiar al control de temperatura del acompañante.
  • Página 421 SYNC AUTO: toque este botón para activar el funcionamiento automático y, a continuación, ajuste la temperatura con el control de temperatura. El sistema controla de forma automática la velocidad del ventilador, la distribución del flujo de aire, la activación y desactivación del aire acondicionado y el uso de aire del exterior o recirculado.
  • Página 422 SYNC Nota: La ranura para tarjetas SD se acciona NAVEGACIÓN por resorte. Para extraer la tarjeta SD, basta con presionarla y se expulsará. No intente Nota: La tarjeta de navegación SD debe tirar de la tarjeta para extraerla, ya que se estar insertada en la ranura para tarjetas podrían provocar daños.
  • Página 423 SYNC Para introducir una dirección de destino, pulse: Elemento de menú Acción y descripción Si pulsa este botón, la ubicación de la dirección aparece en el mapa. Para elegir un destino previo, pulse: Elemento de menú Acción y descripción Destinos anteriores Aparecen los últimos 20 destinos que ha seleccionado.
  • Página 424 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Durante la guía de ruta, puede pulsar el icono del globo de diálogo que aparece en la esquina superior derecha de la navegación (barra verde) si necesita que el sistema repita la información de la guía de ruta. Cuando el sistema repite la última indicación, actualiza la distancia a la siguiente indica- ción, ya que detecta que el vehículo está...
  • Página 425 SYNC Configuración de las preferencias Seleccione los ajustes que desea de navegación que el sistema tenga en cuenta al planificar la ruta. Para acceder a las opciones de ajustes, pulse: Elemento de menú Ajustes Navegación Y a continuación, elija una de las siguientes opciones: Preferencias de mapa Elemento de menú...
  • Página 426 SYNC Preferencias de ruta Elemento de Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel menú Preferencias de ruta Y a continuación, elija una de las siguientes opciones: Ruta favorita Seleccione que el sistema muestre el tipo de ruta elegido. Más corta Más rápida Ecológico Siempre ruta...
  • Página 427 SYNC Preferencias de tráfico Elemento de menú Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel Preferencias de tráfico Y a continuación, elija una de las siguientes opciones: Evitar problemas de Puede seleccionar cómo desea que el sistema aborde los tráfico problemas de tráfico a lo largo de la ruta. Automático El sistema cambiará...
  • Página 428 SYNC Elemento de menú Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel Para que el sistema muestre los iconos de niebla. Para que el sistema muestre los iconos de alertas climatoló- gicas. Para que el sistema muestre las zonas de posible visibilidad reducida.
  • Página 429 SYNC Puede seleccionar también una de las opciones siguientes: Elementos de menú Alterna entre las vistas de mapa completo, lista de calles y salida en la guía de ruta. Menú Aparece como un cuadro emergente Cambie la apariencia del mapa pulsando que le da acceso repetidas veces el botón de flecha en la directo a los ajustes...
  • Página 430 SYNC En el modo de 3D, gire la vista del mapa Iconos de POI (punto de pasando el dedo por la barra atenuada con interés) indican las ubicaciones flechas. de cualquier categoría de puntos de interés que haya seleccionado El cuadro de hora estimada de llega, bajo para que se muestre en el mapa.
  • Página 431 SYNC Elemento de menú Acción y descripción Definir como destino Toque este botón para seleccionar una ubicación a la que haya desplazado el mapa como su destino. Puede desplazar el mapa pulsando con el dedo índice en la pantalla del mapa. Cuando llegue a la ubicación deseada, levante el dedo y toque este botón.
  • Página 432 Comandos de voz Acción y descrip- las tablas de más abajo. ción Para comprobar la compatibilidad de su teléfono móvil, visite el sitio web de Ford Destino una direc- El sistema le pedirá local. ción que diga la direc- ción completa.
  • Página 433 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Mucho ruido de fondo Los ajustes relativos al durante una llamada de control de audio de su Consulte la sección sobre los teléfono. teléfono móvil pueden ajustes de audio del manual del afectar al funciona- dispositivo.
  • Página 434 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible Debe encender su teléfono móvil y conectar la función de descarga automática de la agenda en SYNC. Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su depende del teléfono teléfono móvil.
  • Página 435 SYNC Anomalías relacionadas con el teléfono móvil Anomalía Posibles causas Solución posible • Active la opción de mostrar notificaciones. • Active la opción de sincroniza- ción de contactos. Ya tiene el iPhone configurado para enviar los mensajes de texto entrantes a SYNC. Repita estos pasos para cualquier otro vehículo Sync al que esté...
  • Página 436 SYNC Anomalías relacionadas con USB y medios Anomalía Posibles causas Solución posible Intente apagar el dispositivo, reini- ciarlo o extraer la batería del disposi- tivo e inténtelo de nuevo. Asegúrese de que está utilizando el cable del fabricante. Asegúrese de que el cable USB está Tengo problemas para Posible dispositivo insertado correctamente en el...
  • Página 437 SYNC Anomalías relacionadas con USB y medios Anomalía Posibles causas Solución posible Cuando mi iPhone o En la pantalla de música en reproduc- iPod Touch está conec- ción de su iPhone o iPod Touch, tado a través del puerto seleccione el icono AirPlay del USB y con Audio Blue- dispositivo de audio que se tooth a la vez, hay...
  • Página 438 SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible Asegúrese de que está diciendo el título completo como "California remix featuring Jennifer Nettles". Si los títulos de las canciones se han guar- dado con todas las letras mayúsculas, debe pronunciarlas.
  • Página 439 SYNC Anomalías de comandos de voz Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC aplica las reglas de pronunciación fonética del idioma que esté seleccionado El sistema de a los nombres de los contactos guardados control por voz de en su teléfono móvil. Los nombres extran- SYNC tiene jeros deben pronun-...
  • Página 440 SYNC General Anomalía Posibles causas Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en cada módulo para la visualización de texto, el control por voz y las indicaciones de voz. Los cuatro idiomas se seleccionan teniendo en cuenta los idiomas que más El idioma seleccio- se hablen en el país donde se haya nado para el...
  • Página 441 Apéndices COMPATIBILIDAD AVISOS Los equipos de transmisión de ELECTROMAGNÉTICA radiofrecuencia (por ejemplo, teléfonos móviles y transmisores de AVISOS radioaficionados) solamente pueden Su vehículo ha sido probado y montarse en el vehículo si cumplen los certificado de acuerdo con la parámetros indicados en la tabla siguiente. legislación relativa a compatibilidad No hay dispositivos de preinstalación o electromagnética (72/245/CEE, regulación...
  • Página 442 • Ha adquirido un dispositivo • Con el motor en marcha. ("DISPOSITIVO") que incluye software concedido bajo licencia por Ford Motor • Durante una prueba de conducción a Company y sus filiales ("FORD MOTOR diferentes velocidades. COMPANY") a través de una filial de Compruebe que los campos Microsoft Corporation ("MS").
  • Página 443 • El SOFTWARE DE MS, el SOFTWARE intelectual. El SOFTWARE DE FORD se DE FORD y el SOFTWARE DE concede bajo licencia, no está a la TERCEROS se denominará en venta.
  • Página 444 SOFTWARE Ni FORD MOTOR COMPANY ni sus (incluidos todos los componentes, proveedores asumirán responsabilidad medios, material impreso, posibles alguna por los posibles daños...
  • Página 445 SOFTWARE ("Componentes utilizar esta información únicamente suplementarios"). para mejorar sus productos o Si FORD MOTOR COMPANY u otros proporcionarle servicios o tecnologías proveedores de software o servicios le personalizados. MS, Microsoft proporcionaran o pusieran a su disposición...
  • Página 446 SOFTWARE. Los sitios de terceros no Componentes suplementarios. están sujetos al control de MS, Microsoft Corporation, sus filiales y/o FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft el representante designado. Ni MS, ni Corporation, sus filiales y/o el Microsoft Corporation, sus filiales ni el representante designado se reservan el representante designado asumirán...
  • Página 447 MARCAS COMERCIALES: este EULA no propiedad de MS, Microsoft Corporation, le concede ningún derecho con relación a FORD MOTOR COMPANY, sus filiales y/o las marcas comerciales o marcas de proveedores. El SOFTWARE se concede servicio de FORD MOTOR COMPANY, MS, bajo licencia, no está...
  • Página 448 (es decir, manualmente) Automotive mientras conduce. Antes de efectuar estas operaciones, detenga el vehículo de forma El sistema SYNC de Ford contiene segura y legal. Es importante adoptar estas software que se ha concedido bajo licencia precauciones, ya que la configuración o al fabricante FORD MOTOR COMPANY a modificación de algunas funciones podría...
  • Página 449 Apéndices Funcionamiento general Peligro de distracción: las funciones de navegación pueden requerir una Comandos de control por voz: las configuración manual (no verbal). Si funciones del sistema basado en Windows intenta ajustar esta configuración o Automotive se pueden ejecutar utilizando introducir datos mientras conduce puede solo comandos de voz.
  • Página 450 Apéndices 1. Uso seguro y legal las rutas correspondientes. Es probable que la base de datos de mapas de estas Reconoce que prestar atención al software funciones de navegación no contenga de Telenav puede suponer un riesgo de todos los servicios de emergencia, como lesiones o muerte para usted y para otras la policía, los parques de bomberos, los personas en situaciones que podrían...
  • Página 451 Apéndices 2. Información sobre la cuenta software de Telenav a otras personas, excepto en el caso de que transfiera Acepta que: (a) al registrar el software de permanentemente el software de Telenav; Telenav, proporcionará información veraz, o (e) utilizar el software de Telenav de precisa, actual y completa sobre usted ningún modo que (i) infrinja la propiedad mismo y (b) informará...
  • Página 452 Apéndices dependa de la precisión del sistema de SIMILARES) QUE SE PRODUZCAN POR navegación, ya que la finalidad de los EL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR mapas o las funciones del software de EL SOFTWARE DE TELENAV, AUNQUE SE Telenav no está...
  • Página 453 Apéndices 8. Disposiciones varias tener en cuenta que no hay jueces ni jurados en los procedimientos de arbitraje y que la decisión del árbitro será vinculante para las dos partes. Por el presente, Este Contrato constituye la totalidad del renuncia expresamente a su derecho a ser acuerdo entre Telenav y usted con juzgado por un jurado.
  • Página 454 Apéndices tanto, su uso del software de Telenav también está sujeto a dichos términos. El hecho de que Telenav o usted no exijan Acepta cumplir los siguientes términos y el cumplimiento de cualquier disposición condiciones adicionales, que son no afectará al derecho de la otra parte de aplicables a los proveedores de licencias exigir su cumplimiento en cualquier de Telenav:...
  • Página 455 Apéndices 9.2 Términos para el usuario final dispositivos informáticos o electrónicos exigidos por NAV2 (Shanghai) Co., Ltd conectados de forma inalámbrica o móvil, incluidos, sin limitación, teléfonos móviles, La información (“Información”) se ordenadores de bolsillo y de mano, buscas proporciona para su uso personal e interno, y asistentes personales digitales o PDA, o y no se puede revender.
  • Página 456 Apéndices Control de exportaciones. IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO O DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunos No está autorizado a exportar de ningún estados, territorios y países no permiten sitio ninguna parte de la Información, ni ciertas exclusiones de garantía, por lo que ningún producto directo de esta, a menos es posible que la exclusión anterior no se que cumpla y cuente con todas las...
  • Página 457 Apéndices Illinois [inserte “Países Bajos” cuando se En caso de que el funcionario contratante, utilice la Información HERE europea] ante el organismo gubernamental federal o cualquier litigio, reclamación o acción que cualquier otro funcionario público federal se produzca por la Información que le haya se niegue a utilizar la leyenda que se sido proporcionada por el presente, o con establece en el presente, dicho funcionario...
  • Página 458 Apéndices sión de esta información, ni (ii) por B. Información de Canadá. Las ninguna pérdida de beneficios o siguientes estipulaciones se aplican a contratos o cualquier otro daño la Información correspondiente a consecuencial de la naturaleza que Canadá, que puede incluir o reflejar fuera que pueda derivarse de un información procedente de otros licen- posible defecto de la información.
  • Página 459 Apéndices a otras maneras previstas, debe El usuario final indemnizará y no entregar el cliente) en los que se culpará a los licenciadores, incluidos incluyan las estipulaciones en nombre Her Majesty, Canada Post y NRCan de los licenciadores de Información de y sus respectivos funcionarios, terceros, incluidos Her Majesty, empleados y agentes frente a ni...
  • Página 460 Apéndices A. Avisos de terceros. Cualquiera o todas II. México. La siguiente estipulación se las copias de la Información y/o del aplica a la Información correspondiente empaquetado relacionado con ella a México, que incluye datos específicos deberán incluir los respectivos avisos de del Instituto Nacional de Estadística y terceros indicados a continuación Geografía (“INEGI”):...
  • Página 461 Apéndices gestión de activos empresariales de Gran Bretaña, está condicionada a móviles, aplicaciones para centralitas, que el Cliente acate y cumpla el acuerdo aplicaciones telemáticas, aplicaciones escrito suscrito aparte con el Ordnance de internet de organización pública o Survey (“OS”) de elaboración y venta para proporcionar servicios de geocodi- de mapas, a que el Cliente pague a OS ficación.
  • Página 462 Apéndices C. Conformidad con OS. Sin perjuicio Gran “Contains Ordnance Survey para la Sección IV(B) anterior, respecto Bretaña data © Crown copyright and a la Información correspondiente al database right 2010 Contains territorio de Gran Bretaña, el Cliente Royal Mail data © Royal Mail reconoce y acepta que Ordnance Survey copyright and database right (“OS”) puede entablar una acción...
  • Página 463 Apéndices siguientes párrafos, queda autorizado para haga el Cliente de las leyes y normativa copiar esta Información únicamente en la aplicables, incluidas pero sin limitación, medida que sea necesario para su uso las licencias y autorizaciones exigidas personal para (i) verla y (ii) guardarla, para distribuir las aplicaciones que siempre y cuando no elimine ningún aviso incorporan esa Información en tales...
  • Página 464 Apéndices Responsabilidad limitada: sustancialmente se describa en la documentación escrita relacionada EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE facilitada por NAV2 y los ingenieros de LO PERMITA, NI NAV2 NI SUS asistencia técnica de NAV2 harán todos LICENCIADORES (INCLUIDOS LOS los esfuerzos comerciales razonables para LICENCIADORES Y PROVEEDORES DE resolver cualquier problema que surja.
  • Página 465 Apéndices Control de exportaciones Copyright de Gracenote® Acepta no exportar a ningún sitio ninguna Datos sobre el CD y relacionados con la parte de la Información que le ha sido música obtenidos de Gracenote, Inc., facilitada, ni ningún producto directo de copyright ©...
  • Página 466 Apéndices Este dispositivo puede contener proporcione, incluido cualquier material información perteneciente a los con derechos de autor o información de proveedores de Gracenote. En tal caso, archivos de música. Acepta que Gracenote todas las restricciones establecidas en el puede ejercer sus respectivos derechos, ya presente documento con respecto a los sea de forma colectiva o por separado, Datos de Gracenote se aplicarán también...
  • Página 467 Apéndices GRACENOTE SEA ININTERRUMPIDO. Este dispositivo cumple con la sección 15 GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A de las normas de la FCC (Comisión federal PROPORCIONARLE TIPOS DE DATOS de comunicaciones) y la normativa MEJORADOS O ADICIONALES QUE RSS-210 de Industry Canada. Su GRACENOTE PUEDA ELEGIR funcionamiento está...
  • Página 468 Apéndices Abu Dhabi, Dubai Jordania Malasia Moldavia Brasil Marruecos Unión Europea (UE) C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 469 Apéndices Filipinas Serbia Taiwán Singapur República de Sudáfrica Ucrania C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 470 C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 471 Índice alfabético Alarma antirrobo - Vehículos con: Batería integrada..........51 Activación de la alarma........53 Desactivación de la alarma......53 Véase: Climatización...........97 Disparo de la alarma...........52 Protección completa y reducida.....52 Véase: Frenos............150 Sistema de alarma..........51 Accesorio de seguridad para Alarma antirrobo - Vehículos con: Sensor perros............202 interior..............53 Instalación detrás de los asientos...
  • Página 472 Índice alfabético Arranque de un motor de gasolina..130 Asistencia de arranque en pendientes............151 Apagado automático.........131 Apagado del motor con el vehículo Activación y desactivación del detenido.............131 sistema..............152 Apagado del motor con el vehículo en Uso de la asistencia de arranque en marcha...............132 pendientes............152 Auto-Start-Stop...........136...
  • Página 473 Índice alfabético Bloqueo y desbloqueo.........39 Calidad del combustible - Combustible mixto (FF)............139 Apertura del portón trasero......41 Bloqueo y desbloqueo de las puertas con Elección del combustible adecuado...139 Calidad del combustible - Gasoil..140 la llave..............40 Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde Almacenamiento a largo plazo.....140 Calidad del combustible - el interior............40...
  • Página 474 Índice alfabético Capacidades y especificaciones - 1.5L Colocación de los asientos EcoBoost ..........302 infantiles............21 Combustible y repostaje......138 Cantidades de llenado........302 Compartimentos guardaobjetos bajo el Especificaciones..........302 Capacidades y especificaciones - 1.6L piso trasero..........200 Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)/1,6 l Flex Sistema de gestión de la carga....200 Fuel..............304 Suelo ajustable del maletero......201 Compartimentos guardaobjetos....125...
  • Página 475 Índice alfabético Configuración..........378 Cuidado de los neumáticos......277 Cuidados del vehículo........270 Ajustes..............384 Pantalla ...............380 Reloj................379 Sonido..............381 Demora de salida de los faros....65 Vehículo..............382 Consola central..........125 Desconexión del motor......134 Consola del techo.........125 Vehículos con turbocompresor.....134 Consumo de combustible......144 Desmontaje de un faro......262 Dimensiones de la bola de Cálculo del consumo de remolque.............298...
  • Página 476 Índice alfabético Faros antiniebla - Delanteros Inflado de neumáticos antipinchazos Véase: Faros antiniebla delanteros....67 Véase: Kit de reparación de neumáticos Faros automáticos........65 ................273 Filtro de aire del habitáculo ....109 Inflado de neumáticos en caso de pinchazo Filtro de partículas Diesel......133 Véase: Kit de reparación de neumáticos Regeneración............133 ................273...
  • Página 477 Índice alfabético Kit de reparación de neumáticos ..273 Llantas y neumáticos.........273 Llaves y mandos a distancia.....30 Comprobación de la presión de los Localización de averías de la unidad de neumáticos............276 audio..............322 Inflado del neumático........274 Localización de averías de MyKey....37 Información general..........273 Localización de averías de Uso del kit.............273 SYNC...
  • Página 478 Índice alfabético Mensajes informativos........88 Active City Stop............88 Airbag...............88 Mando a distancia - Vehículos con: Añadir...............89 Apertura con mando a distancia..30 Arr. pend..............91 Cambio de la pila del mando a Arranque/parada..........94 distancia..............31 Ayuda al estacionamiento.......93 Llave de acceso inteligente......30 Ayuda para el mantenimiento de carril..91 Localización del vehículo........32 Batería y sistema de carga.......89 Programación de un mando a distancia...
  • Página 479 Índice alfabético Pilotos antiniebla - Traseros Véase: Luces antiniebla traseras....68 Placa de identificación del Navegación ...........420 vehículo............299 Actualizaciones de mapas de Portaequipajes navegación............429 Véase: Bacas y portaequipajes.....201 Botones de toque rápido........428 Portón trasero eléctrico.......43 Categorías de lugares de interés Ajuste de la altura de apertura del portón (POI)..............422 trasero..............45 Comandos de voz de navegación....429...
  • Página 480 Índice alfabético Reconocimiento de señales de Seguros para niños - Vehículos con: tráfico.............192 Bloqueos mecánicos a prueba de niños..............25 Empleo del sistema...........193 Principio de funcionamiento......192 Lado derecho............25 Registro de datos de incidentes Lado izquierdo............25 Seguros para niños - Vehículos con: Véase: Registro de datos........9 Registro de datos..........9 Bloqueos remotos a prueba de...
  • Página 481 Índice alfabético Sistema de control de la presión de los Tabla de especificaciones de los fusibles neumáticos..........279 - Vehículos fabricados hasta: 22-06-2015..........225 Cómo afecta la temperatura a la presión de los neumáticos........280 Caja de fusibles del compartimento Comprensión del sistema de control de la motor..............225 presión de los neumáticos......280 Caja de fusibles del habitáculo....229...
  • Página 482 Índice alfabético Uso del control de velocidad adaptativo.............172 Activación del control automático Ubicación del embudo del depósito de adaptativo de velocidad......173 combustible..........140 Ajuste de la distancia de separación...175 Ubicaciones de las cajas de Ajuste del control automático adaptativo fusibles............224 de velocidad.............173 Caja de fusibles del compartimento Anomalías de detección........177 motor..............224...
  • Página 483 Índice alfabético Uso de SYNC con el Ventanillas y retrovisores térmicos..104 reproductor..........348 Retrovisores exteriores térmicos....104 ¿Qué está sonando?........350 Ventanilla trasera térmica......104 Ventanillas y retrovisores......72 Acceso a la biblioteca de canciones del Ventilación dispositivo USB..........353 Audio de entrada..........356 Véase: Climatización...........97 Comandos de voz multimedia.....350 Comandos de voz para fuentes de Véase: Número de identificación del audio..............356...
  • Página 484 C-MAX (CEU) Vehicles Built From: 16-03-2015 Vehicles Built Up To: 19-07-2015, CG3642esESP esESP, Edition date: 02/2015, First Printing...
  • Página 486 CG3642esESP...