Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2021 BRONCO SPORT Manual del Propietario
ford.mx
Agosto 2020
Primera Edición
Litografiado en EE. UU.
El vehículo se muestra con los accesorios de posventa.
M1PJ 19A321 DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford BRONCO SPORT 2021

  • Página 1 2021 BRONCO SPORT Manual del Propietario ford.mx Agosto 2020 Primera Edición Litografiado en EE. UU. El vehículo se muestra con los accesorios de posventa. M1PJ 19A321 DA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2020 Todos los derechos reservados. Número de parte: 202007 20200806192711...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Sistema de seguridad complementaria Acerca de este manual ........9 Funcionamiento ..........45 Glosario de símbolos ........9 Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos .........11 pasajero ............46 Recomendación de partes de repuesto Sistema de detección del pasajero ................1 6 delantero .............48 Notas especiales ..........16...
  • Página 5 Índice Seguridad Control de luz alta automática Sistema pasivo antirrobo ......74 Indicadores del control de luz alta Alarma antirrobo ...........75 automática ..........88 Activación y desactivación del control Volante de la dirección de luz alta automática ......88 Ajuste del volante de la dirección ...76 Indicadores del control de luz alta Control de audio ..........76 automática ..........89...
  • Página 6 Índice Arranque remoto y parada del vehículo Activación y desactivación del aire .................125 recirculado ..........132 Extensión de la duración del arranque Activación y desactivación del aire remoto ............126 acondicionado ..........132 Indicadores del control remoto del Activación y desactivación del arranque remoto ........126 desempañador máximo .......132 Configuración del arranque remoto ..126 Activación y desactivación del...
  • Página 7 Índice Precauciones del sistema de alerta de Portalentes .............152 pasajero trasero ........146 Bolsa para mapas ........152 Limitaciones del sistema de alerta de pasajero trasero ........146 Arranque y paro del motor Activación y desactivación del sistema Información general ........154 de alerta de pasajero trasero ....147 Interruptor de encendido ......154 Indicadores del sistema de alerta de pasajero trasero ........147...
  • Página 8 Índice Freno de estacionamiento eléctrico ..185 Indicadores del control de crucero ..205 Asistencia de arranque en pendiente .................187 Control de crucero adaptable Detención automática ......188 Cómo funciona el control de crucero Control de tracción adaptable con parada y arranque ...............206 Funcionamiento ..........190 Qué...
  • Página 9 Índice Sistema de alerta posterior a un choque Control del modo de manejo ................263 Transporte del vehículo ......264 Qué es el control del modo de manejo Puntos de remolque ........264 ................234 Selección de un modo de manejo - 1.5L Fusibles EcoBoost ..........234 Selección de un modo de manejo - 2.0L...
  • Página 10 Índice Cambio de focos .........293 Capacidades y especificaciones del aceite del motor - 2.0L EcoBoost ................336 Cuidado del vehículo Capacidades y especificaciones del Información general ........296 sistema de enfriamiento - 1.5L Limpieza del exterior .........296 EcoBoost ..........338 Encerado ............297 Capacidades y especificaciones del sistema de enfriamiento - 2.0L Limpieza del motor ........297 EcoBoost...
  • Página 11 Índice Cambio del nombre o la contraseña del punto de conectividad Wi-Fi del vehículo ............348 Sistema de audio Información general ........350 Unidad de audio .........350 Puerto USB ............352 SYNC Información general ........354 Uso del reconocimiento de voz ....356 Entretenimiento ..........364 Teléfono ............375 Navegación ............377 Aplicaciones ..........383...
  • Página 12: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 13 Introducción Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 E270480 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas...
  • Página 14: Retención De Datos

    Introducción Mantener el nivel de líquido Bolsa de aire del pasajero correcto desactivada E270850 Bolsa de aire lateral Observe las instrucciones de operación Protección para los ojos Control del claxon E270945 E167012 Control de estabilidad Alarma de pánico E138639 Control de descenso en una Asistencia de estacionamiento pendiente E163957...
  • Página 15 Algunos de estos datos, cuando se usan el sitio web regional de Ford para obtener en conjunto con otra información (por la información más actualizada. ejemplo, un informe de accidente, daño a Su vehículo posee unidades de control...
  • Página 16 • Qué tan fuerte estaba pisando el si necesita más información, consulte la conductor (si lo estaba pisando) el política de privacidad de Ford of Canada pedal del acelerador o el freno. en www.ford.ca, incluidos el • A qué velocidad se desplazaba el almacenamiento de datos de EE.
  • Página 17 Contactos y su correspondiente obtener información adicional sobre entrada en la libreta de direcciones. nuestra política de privacidad, visite www.FordConnected.com o consulte su • Destinos de navegación. sitio web local de Ford. Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 18 Ford. pudieran interesarle, según sus Nota: Para averiguar si su vehículo cuenta preferencias y cuando lo permita la ley.
  • Página 19: Recomendación De Partes De Repuesto

    únicas piezas de repuesto que cuentan con la garantía de Ford. RECOMENDACIÓN DE PARTES Es posible que la Garantía de Ford no cubra DE REPUESTO el daño causado a su vehículo como resultado de fallas relacionadas con piezas que no son Ford.
  • Página 20 Introducción Instrucciones especiales transmisión de datos del vehículo a otros dispositivos o entidades, o la alteración Para su seguridad, su vehículo cuenta con del rendimiento del vehículo, puede causar controles electrónicos sofisticados. interferencia o incluso daño a los sistemas del vehículo. No recomendamos ni respaldamos el uso de ningún dispositivo ALERTA: Si no cumple las conectado de refacción que no cuente con...
  • Página 21: Equipo Móvil De Comunicaciones

    Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 22: De Un Vistazo

    De un vistazo PANEL DE INSTRUMENTOS E322781 Ventilas de aire. Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 86). Pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 103). Palanca del limpiador. Ver Limpiadores y lavadores (página 79). Interruptor de encendido del botón de presión. Ver Arranque sin llave (página 154).
  • Página 23 De un vistazo Controles de la pantalla de información y controles de audio. Ver Control de la pantalla de información (página 77). Ver Control de audio (página 76). Control de iluminación. Ver Control de Iluminación (página 82). Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 24: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL niños de su vehículo esté correctamente instalado y con su pediatra para Vea las siguientes secciones para obtener asegurarse de que su asiento para niños instrucciones sobre cómo utilizar los sea adecuado para su hijo. Para ubicar sistemas de seguridad para niños en forma una estación de ajuste de sistemas de correcta.
  • Página 25 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un sistema de sujeción para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
  • Página 26: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE LOS asiento delantero. Si es necesario SISTEMAS DE SEGURIDAD colocar en el asiento delantero un asiento para niños orientado hacia PARA NIÑOS adelante, mueva el asiento lo más atrás posible. De no seguir estas instrucciones, Sistemas de seguridad para niños se podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 27 Seguridad de los niños • Antes de instalar el sistema de seguridad para niños, coloque el asiento del vehículo en la posición vertical. • Ponga el cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático. Vea el paso 5. Este vehículo no requiere el uso de un clip de fijación.
  • Página 28 Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar la holgura. El cinturón emite chasquidos a medida que se retrae para indicar que se encuentra en el modo de bloqueo automático. Intente sacar el cinturón del retractor para asegurarse de que el retractor esté...
  • Página 29 Seguridad de los niños ALERTA: dependiendo del lugar al que se fije el sistema de seguridad para niños y del diseño de dicho sistema, puede bloquear el acceso a algunos conjuntos de hebillas del cinturón de seguridad o anclajes LATCH inferiores e inutilizar potencialmente dichos componentes.
  • Página 30 Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos laterales (uso del asiento central) ALERTA: el espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 280 mm de centro a centro. No use anclajes inferiores LATCH para la posición de asiento central, a menos que las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños lo...
  • Página 31 Seguridad de los niños Combinación de cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH para la sujeción de sistemas de seguridad para niños Cuando se utilizan en combinación, puede conectar el cinturón de seguridad o los anclajes inferiores LATCH primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta.
  • Página 32: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños ASIENTOS ELEVADOS ALERTA: No coloque la sección del hombro del cinturón de seguridad ni tampoco permita que el niño la coloque bajo su brazo o debajo de su espalda. No seguir esta instrucción podría reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones o muerte en un accidente.
  • Página 33 Seguridad de los niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda En este caso, mueva el asiento auxiliar sin totalmente apoyada en su respaldo respaldo a otra posición de asiento con un del asiento del vehículo y con las respaldo más alto o equipado con rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros...
  • Página 34: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento POSICIONAMIENTO DEL del vehículo sobre el cual se usa, colocar SISTEMA DE SEGURIDAD bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base PARA NIÑOS para tapetes) puede resolver el problema.
  • Página 35 Seguridad de los niños asiento delantero. Si es necesario colocar en el asiento delantero un ALERTA: No permita que un asiento para niños orientado hacia pasajero lleve a un niño en su regazo adelante, mueva el asiento lo más atrás estando el vehículo en movimiento.
  • Página 36: Seguros A Prueba De Niños

    Seguridad de los niños Recomendaciones para asegurar los asientos para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH LATCH Cinturón Cinturón Única- (anclajes (solo de segu- de segu- mente Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y cinturón de combinado anclaje...
  • Página 37 Seguridad de los niños E300933 Hay un bloqueo de seguridad de los niños en el extremo posterior de cada puerta trasera. Debe poner el bloqueo de puerta separadamente para cada puerta. Lado izquierdo Gire la llave a la derecha para activar el bloqueo de niños y a la izquierda para desactivarlo.
  • Página 38: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO ALERTA: en un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no ALERTA: maneje y viaje siempre lleva cinturón de seguridad, que para una con el respaldo en posición vertical y con que sí...
  • Página 39: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta SUJECIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD • Cinturones de seguridad de cadera y de hombro. Los dispositivos de seguridad de las • Cinturón de seguridad de hombros con posiciones de asiento delanteras modo de bloqueo automático (a adyacentes a las puertas y de las posiciones de asiento traseras del vehículo...
  • Página 40 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA: Mantenga erguido el ALERTA: Si su vehículo participa respaldo de su asiento y abroche en un choque, haga revisar los cinturones correctamente su cinturón de seguridad.
  • Página 41 Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, 2. Sujete la correa del hombro y jálela recline el respaldo del asiento trasero o hacia abajo hasta extraer todo el presione el cojín del respaldo del asiento cinturón. Deje que el cinturón se de forma de alejarlo del cinturón de retraiga.
  • Página 42: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad 3. Después de tirar el cinturón de seguridad hacia delante, permita que se vuelva a introducir en el retractor lo más posible. Si es necesario, presione el respaldo del asiento hacia atrás para que la correa se retraiga aun más. 4.
  • Página 43: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Entonces El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el interruptor ridad se enciende y la campanilla indica- de encendido... dora suena durante algunos segundos. El conductor abrocha el cinturón de segu- La luz de advertencia del cinturón de segu- ridad mientras la luz de advertencia y la...
  • Página 44 Cinturones de seguridad Nota: las posiciones de los asientos Desactivación y activación del delanteros aparecen en esta pantalla de recordatorio de cinturones de advertencia. Las advertencias de cinturones seguridad (solo asientos delanteros) de seguridad delanteros desabrochados aparecen en la luz de advertencia inicial. ALERTA: si bien el sistema le Estado del cinturón de seguridad permite desactivar la función, esta está...
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Seguridad Para Niños Y El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad 3. Para la posición de asiento que se está de sujeción y sistema LATCH de los desactivando, abroche y luego asientos de seguridad para niños, y desabroche el cinturón de seguridad accesorios de fijación. Lea las instrucciones tres veces, a velocidad moderada, del fabricante del sistema de sujeción para finalizando con el cinturón...
  • Página 46 Solo se deben utilizar nuestras extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con nuestros cinturones de seguridad. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección.
  • Página 47: Personal Safety System

    Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y tono del sistema proporciona un mejor nivel total de de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
  • Página 48: Sistema De Seguridad Complementaria

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO ALERTA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un sistema de seguridad ALERTA: Las bolsas de aire no se para niños. Nunca coloque un sistema inflan lenta y suavemente, y el riesgo de de seguridad para niños orientado hacia sufrir lesiones provocadas por el...
  • Página 49: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria Nota: Si se abre una bolsa de aire, BOLSAS DE AIRE DEL escuchará un fuerte sonido y verá una nube CONDUCTOR Y DEL PASAJERO de residuos de polvo inofensivo. Esto es normal. Las bolsas de aire se inflan y desinflan ALERTA: No apoye los brazos en rápidamente al activarse.
  • Página 50 Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire del conductor y del aumentar la probabilidad de lesiones en pasajero delantero se desplegarán durante el caso de un choque. Por ejemplo, si un choques frontales o casi frontales pasajero viaja en una posición irregular, se importantes.
  • Página 51: Sistema De Detección Del Pasajero Delantero

    Sistema de seguridad complementaria SISTEMA DE DETECCIÓN DEL PASAJERO DELANTERO ALERTA: incluso si no cuenta con sistemas de seguridad avanzados, los niños de hasta 12 años se deben asegurar adecuadamente en el asiento trasero. Si E327178 no sigue estas indicaciones, el riesgo de Los indicadores están en el área central sufrir lesiones o incluso muerte puede del panel de instrumentos.
  • Página 52 Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección de Si una persona de tamaño adulto está pasajero delantero desactiva la bolsa sentada en el asiento del pasajero de aire frontal del pasajero delantero, delantero, pero la bolsa de aire del el indicador de estado desactivado de pasajero está...
  • Página 53: Bolsas De Aire Laterales

    ALERTA: Las cubiertas de asientos • Que no haya otros pasajeros que hagan de accesorio no fabricadas por Ford presión sobre el asiento o jalen el Motor Company podrían impedir el asiento. despliegue de las bolsas de aire, lo cual •...
  • Página 54: Bolsa De Aire Inferior Del Conductor

    Sistema de seguridad complementaria Los niños de hasta 12 años de edad deben ir correctamente sujetos en los asientos ALERTA: No apoye la cabeza traseros. La bolsa lateral de aire no contra la puerta. La bolsa lateral de aire interferirá con los niños sentados en sillas puede lesionarlo, ya que se infla desde para niños correctamente instaladas.
  • Página 55: Safety Canopy

    Sistema de seguridad complementaria de ciertas condiciones del choque y de los ocupantes, es posible que se despliegue ALERTA: Todos los ocupantes del la bolsa de aire inferior del conductor, pero vehículo, incluido el conductor, siempre que no se active la bolsa de aire frontal del deben tener abrochados los cinturones conductor.
  • Página 56: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como el Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales.
  • Página 57 Sistema de seguridad complementaria El módulo de control del sistema de El hecho de que no todos los dispositivos protección también monitorea el estado de seguridad se activen para todos los de los dispositivos de seguridad anteriores, ocupantes en un choque no significa que además de los sensores de choque y el sistema funcione incorrectamente.
  • Página 58: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria • Las bolsas de aire laterales está diseñadas para inflarse en determinados choques de impacto lateral o volcaduras. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente y en caso de que haya una probabilidad cierta de volcadura.
  • Página 59: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos INFORMACIÓN GENERAL TRANSMISOR REMOTO SOBRE LAS FRECUENCIAS DE Llave pasiva RADIO Nota: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 60 Llaves y controles remotos Reemplazo de la batería ALERTA: mantenga las baterías alejadas de los niños a fin de evitar su ingesta. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte. En caso de ingesta, solicite asistencia médica de inmediato. ALERTA: si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de utilizar el control remoto y...
  • Página 61 Llaves y controles remotos E305199 Presione el botón de desenganche y retire la hoja de la llave. E303824 2. Inserte y gire una moneda delgada debajo de la lengüeta oculta detrás de la cabeza de la hoja de la llave para retirar la cubierta de la batería.
  • Página 62: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Nota: la alarma de emergencia solo funciona cuando el encendido está desactivado. REEMPLAZO DE UNA LLAVE EXTRAVIADA O UN TRANSMISOR REMOTO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado. Los distribuidores autorizados pueden programar los controles remotos para su vehículo.
  • Página 63: Mykey

    MyKey Configuraciones estándar FUNCIONAMIENTO No todos los vehículos incluyen las La función MyKey le permite programar características que se mencionan a llaves con modos de conducción continuación. Si su vehículo tiene este restringidos para promover buenos hábitos equipo, no podrá cambiar los siguientes de manejo.
  • Página 64 MyKey • Operación de la pantalla táctil restringida en algunos mercados. Por ALERTA: no establezca el límite ejemplo, es posible que MyKey evite el de velocidad máxima de MyKey en un ingreso del destino en navegación límite que evite que el conductor manual mientras el vehículo está...
  • Página 65: Creación De Mykey

    MyKey Las restricciones programadas se aplican CREACIÓN DE MYKEY cuando apaga el vehículo, abre o cierra la puerta del conductor y vuelve a arrancar Use la pantalla táctil para crear una el vehículo con la llave o el control remoto MyKey: programados.
  • Página 66: Comprobación Del Estado Del Sistema Mykey

    Ford. Si llave MyKey o un usuario de llave de usted quiere instalar un sistema de administrador borró...
  • Página 67 MyKey Situación Causas posibles · El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está deshabilitado o se encuentra en el modo ilimitado. No se pueden programar los ajustes confi- · La llave o el transmisor usado para gurables. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración.
  • Página 68: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos Con el encendido desactivado, mantenga ASEGURAR Y DESASEGURAR presionados los botones de bloqueo y desbloqueo del control remoto durante Para bloquear y desbloquear las puertas tres segundos para cambiar entre el modo del vehículo se puede usar el control de los de desbloqueo de la puerta del conductor seguros eléctricos de las puertas o el o todas las puertas.
  • Página 69 Puertas y bloqueos Apertura de la puerta trasera Con la llave pasiva dentro de 1 m del desde el interior vehículo, toque el sensor de desbloqueo en la parte posterior de la manija de la Jale la manija interior de la puerta dos puerta durante y breve lapso de tiempo y veces para desbloquear y abrir una puerta luego jale la manija de la puerta para...
  • Página 70 Puertas y bloqueos el sistema busca una llave pasiva dentro Nota: los seguros de las puertas no se del vehículo. Si el sistema encuentra una quitan automáticamente si pone los seguros llave, inmediatamente se desbloquean del vehículo de manera electrónica después todas las puertas y el claxon suena dos de haber desactivado el encendido y antes veces, indicando que hay una llave en el...
  • Página 71: Entrada Sin Llave

    Puertas y bloqueos Ahorrador de batería Si deja las luces de cortesía, las luces interiores o los faros encendidos, el ahorrador de batería los apagará 10 minutos después de haber girado el encendido a apagado. Ahorrador de batería en modo de accesorios para llaves pasivas Si deja el encendido activado luego de abandonar el vehículo, este se apagará...
  • Página 72 Puertas y bloqueos 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1·2 en el teclado. 3. Ingrese su código personal de cinco dígitos. Debe ingresar cada número antes de que transcurran cinco segundos después de haber introducido el número anterior. 4.
  • Página 73 Puertas y bloqueos Para desbloquear todas las puertas Todos los códigos personales se borrarán y solo funcionará el código de cinco dígitos Ingrese el código programado de fábrica programado de fábrica. o su código personal, luego presione 3·4 dentro de cinco segundos. Creación de un código de ingreso personal en la pantalla táctil Para bloquear todas las puertas...
  • Página 74: Compuerta Levadiza

    Compuerta levadiza Apertura de la compuerta levadiza APERTURA DE LA mediante el control remoto COMPUERTA LEVADIZA Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. La Apertura de la compuerta levadiza E267940 compuerta levadiza se desde fuera del vehículo desbloquea durante 45 segundos, durante los cuales podrá...
  • Página 75: Apertura Y Cierre De La Ventana De La Compuerta Levadiza

    Compuerta levadiza APERTURA Y CIERRE DE LA ALERTA: asegúrese de cerrar VENTANA DE LA COMPUERTA completamente la compuerta levadiza LEVADIZA para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Si no es posible cerrar la compuerta levadiza por completo, abra las ventilas de aire o las ventanas para permitir el ingreso de aire fresco.
  • Página 76 Compuerta levadiza Nota: no deje abierta la ventana de la compuerta levadiza mientras maneja. Podría dañar la ventana de la compuerta levadiza y sus componentes. Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 77: Seguridad

    La activación del encendido con una llave sistemas de arranque a control remoto de codificada desactiva el sistema de alarma posventa que no son de Ford. El uso de del vehículo. estos sistemas podría provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la Llaves de reemplazo protección de seguridad.
  • Página 78: Alarma Antirrobo

    Seguridad ALARMA ANTIRROBO El sistema le advertirá en caso de entrada no autorizada al vehículo. Se activará si alguna puerta, el compartimento de equipaje o el cofre se abren sin usar la llave, el control remoto o el teclado de entrada sin llave.
  • Página 79: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA CONTROL DE AUDIO DIRECCIÓN ALERTA: no ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: asegúrese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 138). E280796 E280795 Con el control, puede accionar las...
  • Página 80: Control De Voz

    Volante de la dirección Presione para acceder a la CONTROL DE CRUCERO - selección de medios anterior. VEHÍCULOS CON: CONTROL E265045 DE CRUCERO Presione para acceder a la selección de medios siguiente. E265044 CONTROL DE VOZ Los controles están en el volante de dirección.
  • Página 81: Activación Ydesactivación Del Volante De Dirección Calentado

    Volante de la dirección ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN CALENTADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Para activar el volante de dirección calentado, presione el botón en la unidad de control de clima. En algunos vehículos, cuando el volante de dirección calentado está activado, se enciende un indicador en el botón.
  • Página 82: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores Nota: No haga funcionar los limpiadores LIMPIAPARABRISAS con el parabrisa seco. Esto puede rayar el vidrio, dañar las hojas del limpiador o Levante o baje la palanca para quemar el motor del limpiador. Siempre hacer funcionar los use los lavaparabrisas antes de limpiar el limpiaparabrisas.
  • Página 83: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas antes de ingresar a un sistema de lavado de automóviles. Nota: si aparecen rayas o manchas en el parabrisas, limpie el parabrisas y las hojas de los limpiadores. Si eso no resuelve el problema, instale hojas del limpiador nuevas.
  • Página 84: Limpiador Y Lavador De Medallón

    Limpiadores y lavadores Nota: La función del limpiador de cortesía Nota: Asegúrese de que desactive el se puede activar o desactivar en la pantalla limpiador de la ventana trasera antes de táctil. Ver Configuración (página 385). ingresar en un sistema de lavado de automóviles.
  • Página 85: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces Selecciones del control de exteriores delanteras y traseras iluminación Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño.
  • Página 86: Luces Automáticas

    Iluminación Empuje la palanca lejos de usted Los faros permanecen encendidos por un para encender las luces altas. período de tiempo después de desactivar el encendido. Use la pantalla táctil para ajustar el lapso de tiempo en que los faros Empuje otra vez la palanca hacia adelante permanecen encendidos.
  • Página 87: Retardo De Apagado De Faros Principales

    Iluminación 3. La transmisión no está en RETARDO DE APAGADO DE estacionamiento (P) en vehículos con FAROS PRINCIPALES transmisión automática o el freno de estacionamiento se libera en vehículos Después de desactivar el encendido, puede con transmisión manual. jalar la palanca del indicador de dirección 4.
  • Página 88: Luces De Giro

    Iluminación Indicador de los faros para niebla Nota: El brillo de las luces de conducción delanteros diurna puede disminuir cuando las luces para niebla delanteras están encendidas. Se enciende al encender los faros para niebla delanteros. LUCES DE GIRO (SI ESTÁ EQUIPADO) E72898 Haz de los faros.
  • Página 89: Indicadores De Luces Direccionales

    Iluminación Apagado de todas las luces INDICADORES DE LUCES interiores DIRECCIONALES Presione a fondo el botón en la Encendido y apagado de los consola del toldo hacia el icono. indicadores de dirección Función de luz interior Encendido de la función de luz interior El interruptor está...
  • Página 90: Luz Ambiental

    Iluminación Nota: si se encienden las luces traseras a REFLECTORES TRASEROS través de la consola del toldo, no puede apagarlas con el interruptor de la luz trasera. LUZ AMBIENTAL (SI ESTÁ EQUIPADO) Use la pantalla táctil para seleccionar lo siguiente: Seleccione la opción de ajustes en la barra de funciones.
  • Página 91: Control De Luz Alta Automática

    Control de luz alta automática Cuando está activo, las luces altas se INDICADORES DEL CONTROL encienden si: DE LUZ ALTA AUTOMÁTICA • El nivel de luz ambiental es lo suficientemente bajo. El sistema enciende las luces altas si está lo suficientemente oscuro y no hay tráfico. •...
  • Página 92: Indicadores Del Control De Luz Alta Automática

    Control de luz alta automática Nota: Utilizar llantas más grandes o equipar Presione la palanca alejándola de usted accesorios, como un quitanieves, puede para cambiar entre luz alta y luz baja. alterar la altura de desplazamiento del vehículo y deteriorar el rendimiento del control de luces altas automáticas.
  • Página 93: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores 2. Libere el interruptor de la ventana. VENTANAS ELÉCTRICAS 3. Mantenga presionado el interruptor de la ventana hasta abrir la ventana completamente. ALERTA: no deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las 4.
  • Página 94: Apertura Y Cierre Globales

    Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Restablecimiento del rebote Puede usar los controles de las ventanas durante varios minutos después de ALERTA: La característica de desactivar el encendido o hasta abrir rebote estará desactivada hasta que alguna de las puertas delanteras. restablezca la memoria.
  • Página 95: Espejos Retrovisores Exteriores

    Ventanas y espejos retrovisores Para cerrar las ventanas, mantenga oprimido el botón de bloqueo del control remoto. Libere el botón después de que se haya iniciado el movimiento de las ventanas. Presione el botón de puesta o de retiro de los seguros para interrumpir el movimiento.
  • Página 96: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR VISERAS INTERIOR ALERTA: No ajuste los espejos cuando el vehículo esté en movimiento. Este podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la muerte. Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios de los espejos con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
  • Página 97 Ventanas y espejos retrovisores Apertura del parasol. Presione ALERTA: al cerrar el toldo y suelte para abrir el parasol. El corredizo, verifique que esté libre de parasol se abre junto con el obstrucciones y asegúrese de que no toldo corredizo. También puede haya niños ni mascotas cerca de la abrir el parasol con el toldo abertura del toldo.
  • Página 98: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES - VEHÍCULOS CON: PANTALLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS DE 4.2 PULGADAS Pantalla de 4 pulgadas E282227 Tacómetro. Pantalla de información. Velocímetro. Indicador de combustible. Indicador de temperatura del refrigerante del motor. Indicador de temperatura del Pantalla de información refrigerante del motor La información que aparece depende de Indica la temperatura del refrigerante del...
  • Página 99: Indicadores - Vehículos Con: Pantalla Del Tablero De Instrumentos De 6.5 Pulgadas

    Tablero de instrumentos La flecha adyacente al símbolo de la bomba de combustible indica en qué lado ALERTA: no quite la tapa del del vehículo está ubicada la puerta de la depósito del refrigerante mientras el toma de combustible. motor esté activado o el sistema de enfriamiento esté...
  • Página 100 Tablero de instrumentos Tacómetro. Barra de información. Velocímetro. Indicador de combustible. Pantalla de información. Indicador de temperatura del refrigerante del motor. Nota: el recordatorio de bajo nivel de Barra de información combustible puede aparecer en diferentes posiciones del indicador de combustible Muestra la información relacionada con la según las condiciones de rendimiento del navegación, la temperatura del aire...
  • Página 101: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Indica la temperatura del refrigerante del Activado (luz verde): se enciende cuando motor. A temperaturas de operación activa el sistema de control de crucero normales, el indicador de nivel estará en adaptable. Se apaga cuando desactiva el el rango normal.
  • Página 102 Tablero de instrumentos Batería Si la luz se enciende mientras está en movimiento, puede que Si se enciende mientras maneja E270480 el freno de estacionamiento esté el vehículo, indica un error en el accionado. Asegúrese de que el sistema. Apague todos los freno de estacionamiento no equipos eléctricos no indispensables y esté...
  • Página 103 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de la Bolsa de aire delantera temperatura del refrigerante del Si no se enciende al arrancar el motor vehículo, continúa destellando o permanece encendida, indica Se enciende cuando la E67017 que hay un error en el sistema. Verifique el temperatura del motor o de su sistema lo antes posible.
  • Página 104 Tablero de instrumentos Nivel bajo del combustible Servicio del motor a la brevedad Se enciende cuando el nivel de Se enciende cuando el E325771 combustible está bajo y cuando encendido se activa antes de el tanque de combustible está arrancar el motor para revisar el casi vacío.
  • Página 105: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Control de estabilidad apagado Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento (Si está Se enciende cuando se equipado) desactiva el sistema de control E323870 de la estabilidad. Se apaga Suena cuando ha dejado aplicado el freno cuando se vuelva a encender el sistema o de estacionamiento y se maneja el cuando se apaga el encendido.
  • Página 106: Pantallas De Información

    Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA: manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 107 Pantallas de información Nota: es posible que algunas opciones Nota: algunas opciones del menú MyKey tengan una apariencia distinta o que no se solo aparecen si la llave MyKey está muestren si se trata de elementos activada y hay al menos una llave MyKey opcionales.
  • Página 108 Pantallas de información Navegación Navegación Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general (página 354). Audio Audio Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general (página 354). Teléfono Teléfono Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general (página 354).
  • Página 109 Pantallas de información Ajustes Presión neumático MyKey Info MyKey Crear MyKey Nota: a través de la pantalla táctil se Nota: es posible que algunas opciones encuentran disponibles ajustes adicionales tengan una apariencia distinta o que no se del vehículo. Ver Configuración (página muestren si se trata de elementos 385).
  • Página 110: Configuración Personalizada

    Pantallas de información Teléfono Teléfono Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general (página 354). Ajustes Ajustes Vida aceite Indicación de vida útil del aceite en porcentaje XXX % Sostenga OK para reiniciar Presión de neumáticos Sostenga OK para reiniciar Nota: a través de la pantalla táctil se encuentran disponibles ajustes adicionales...
  • Página 111: Mensajes Informativos

    Pantallas de información Pantalla de selección Pantalla Leve Econ. de combustible Viaje 1 Viaje 2 Presión neumático 4WD inteligent. Fuera carret. Revisión luces de remolque Cinturones Auto StartStop Ahora reproduciendo Viaje 1 y 2 Después de seleccionar una opción: Seleccione un ajuste y presione el Proporciona cronómetro de viaje, ahorro botón OK.
  • Página 112 Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la pantalla de información. El sistema borra los otros mensajes después de un breve lapso de tiempo. Debe confirmar ciertos mensajes para poder ingresar a los menús. E222314 Control de crucero adaptable Mensaje...
  • Página 113 Pantallas de información AdvanceTrac y control de tracción Mensaje Acción Servicio AdvanceTrac El sistema detecta una situación que requiere de servicio. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. AdvanceTrac apagado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo. AdvanceTrac encendido Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo. Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de apagado...
  • Página 114 Pantallas de información Mensaje Acción Auto StartStop Cambiar a estacionar y Seleccione estacionamiento (P) para que reencender el motor el sistema vuelva a arrancar el motor. Auto StartStop Reencender motor El sistema no funciona. Debe volver a manualmente arrancar el motor. Auto StartStop No disponible Las condiciones no se cumplen para que el sistema de arranque-paro-automático...
  • Página 115 Pantallas de información Sistema de información de punto ciego y de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción Falla en el sistema de Se produjo un error en el sistema. Comuníquese de inmediato punto ciego con un distribuidor autorizado. Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados.
  • Página 116 Pantallas de información Mensaje Acción Puerta trasera derecha La puerta trasera derecha no está completamente cerrada. abierta Compuerta trasera leva- La compuerta levadiza o el cristal de la compuerta levadiza diza o vidrio abierto no está completamente cerrado. Cofre abierto El cofre no está...
  • Página 117 Pantallas de información Mensaje Acción Cambiar 4WD lubrican. Aparece cuando el fluido de la unidad de transferencia de unidad de transferencia potencia requiere servicio. pot. Ajustar 4WD lubrican. Aparece cuando el fluido de la unidad de transferencia de unidad de transferencia potencia ha cambiado y se ha restablecido a nuevo.
  • Página 118 Pantallas de información Asistencia de arranque en pendiente Mensaje Acción Asistencia freno La asistencia de arranque en pendientes no está disponible. pendiente no disponible Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Asistencia de arranque en pendiente (página 187). Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción Pise el freno para...
  • Página 119 Pantallas de información Sistema de mantenimiento en el carril Mensaje Acción Sistema para mantener El sistema presenta un mal funcionamiento. Comuníquese carril, averiado Requiere de inmediato con un distribuidor autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
  • Página 120 Pantallas de información Mensaje Acción Nivel de líquido limpiapa- El líquido lavaparabrisa está bajo y es necesario rellenar. rabrisas bajo Modo de transporte Indica que el vehículo aún está en el modo transporte. Es Contacte concesionario posible que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas funciones.
  • Página 121 Pantallas de información Mensaje Acción MyKey AdvanceTrac Con una MyKey en uso, se activa AdvanceTrac. encendido MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción. ción encendido MyKey Asist. estaciona- Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempre miento no puede desac- está...
  • Página 122 Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Freno de mano activado El freno de estacionamiento está accionado, el motor está en marcha y usted maneja el vehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, comuníquese con un distribuidor autori- zado cuanto antes.
  • Página 123 Pantallas de información Dirección hidráulica Mensaje Acción Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de la dirección hidráulica Servicio inmediato detecta una condición que requiere servicio. Consulte con un distribuidor autorizado. Pérdida de dirección El sistema de la dirección hidráulica no esta funcionando. Pare con cuidado Detenga el vehículo en un lugar seguro.
  • Página 124 Pantallas de información Asientos Mensaje Acción Sensor ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia BLOQUEADO Retire todavía aparece después de apartar los objetos del asiento, objetos en asiento pasa- comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible. jero No se permite la recuper.
  • Página 125 Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 318). Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas presenta neumáticos un mal funcionamiento.
  • Página 126 Pantallas de información Mensaje Acción Falla en luz direcc. derecha de Hay una falla en la luz direccional del remolque. Veri- remolque Revise luces fique la luz. Sin cargar batería remolque Ver Hay una falla en la batería del remolque. Ver manual Conducción con remolque (página 244).
  • Página 127 Pantallas de información Mensaje Acción FALLA EN SISTEMA Consulte a su distribuidor autorizado. CAMBIO Requiere servicio FALLA EN SISTEMA Aparece cuando hay una falla en el sistema cuando el vehículo CAMBIO. Vehículo se está cambiando a la posición estacionamiento. Consulte cambiando a estacion.
  • Página 128: Arranque Remoto

    Arranque remoto (Si está equipado) 4. Active Sistema. QUÉ ES EL ARRANQUE Nota: Para utilizar el arranque remoto, REMOTO asegúrese de que el módem está activado. Ver Vehículo conectado (página 344). El sistema le permite arrancar el vehículo y ajustar la temperatura interior de forma remota, de acuerdo con la configuración ARRANQUE REMOTO Y seleccionada.
  • Página 129: Extensión De La Duración Del Arranque Remoto

    Arranque remoto (Si está equipado) EXTENSIÓN DE LA DURACIÓN Estado DEL ARRANQUE REMOTO Verde constante. Arranque remoto Para extender la duración de arranque correcto. remoto durante el arranque remoto, realice lo siguiente: Rojo constante. Paro remoto correcto. Presione el botón en el control remoto.
  • Página 130 Arranque remoto (Si está equipado) Nota: Si activa la última configuración, el sistema recuerda el último ajuste utilizado. Activación y desactivación de la configuración de asiento calentado Presione Ajustes en la pantalla táctil. 2. Presione Vehículo. 3. Presione Configuración del arranque remoto.
  • Página 131: Control De Clima - Vehículos Con: Control Automático Dual De Temperatura (Datc)

    Control de clima - Vehículos con: Control automático dual de temperatura (DATC) Nota: el aire recirculado también se podría CÓMO IDENTIFICAR LA activar y desactivar al dirigir aire al panel de UNIDAD DEL SISTEMA DE instrumentos o las ventilas de aire del CONTROL DE CLIMA espacio para los pies en condiciones de mucho calor o para lograr un mejor...
  • Página 132: Enfriamiento Máximo

    Control de clima - Vehículos con: Control automático dual de temperatura (DATC) Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios ACTIVACIÓN Y de los espejos con abrasivos, combustibles DESACTIVACIÓN DEL u otros productos de limpieza fuertes a base ENFRIAMIENTO MÁXIMO de petróleo.
  • Página 133: Control De Clima - Vehículos Con: Control Automático Dual De Temperatura (Datc)

    Control de clima - Vehículos con: Control automático dual de temperatura (DATC) Gire el control en el lado derecho del MODO AUTOMÁTICO sistema de control de clima para ajustar la temperatura del lado derecho. Activación y desactivación del modo automático DIRECCIÓN DEL FLUJO DE Presione el botón para activar el AIRE...
  • Página 134: Sistema De Control De Clima - Solución De Problemas

    Control de clima - Vehículos con: Control automático dual de temperatura (DATC) Activación y desactivación del ¿Cómo puedo enfriar el interior modo doble rápidamente? Encienda el enfriamiento al máximo, Presione el botón. active el aire recirculado y maneje con las ventanas abiertas hasta que sienta E265280 el aire frío a través de las ventilas de aire.
  • Página 135: Control De Clima - Vehículos Con: Control Automático Electrónico De Temperatura (Eatc)

    Control de clima - Vehículos con: Control automático electrónico de temperatura (EATC) Nota: el aire recirculado también se podría CÓMO IDENTIFICAR LA activar y desactivar al dirigir aire al panel de UNIDAD DEL SISTEMA DE instrumentos o las ventilas de aire del CONTROL DE CLIMA espacio para los pies en condiciones de mucho calor o para lograr un mejor...
  • Página 136: Enfriamiento Máximo

    Control de clima - Vehículos con: Control automático electrónico de temperatura (EATC) Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios ACTIVACIÓN Y de los espejos con abrasivos, combustibles DESACTIVACIÓN DEL u otros productos de limpieza fuertes a base ENFRIAMIENTO MÁXIMO de petróleo.
  • Página 137: Ajuste De La Temperatura

    Control de clima - Vehículos con: Control automático electrónico de temperatura (EATC) Dirigir aire a las ventilas de aire del AJUSTE DE LA TEMPERATURA panel de instrumentos Presione el botón. E244097 Dirigir aire a las ventilas de aire del espacio para los pies Presione el botón.
  • Página 138: Sistema De Control De Clima - Solución De Problemas

    Control de clima - Vehículos con: Control automático electrónico de temperatura (EATC) Estado del indicador de Descripción modo automático Un indicador encendido. Se reduce la velocidad del motor del soplador. Use este ajuste para minimizar la cantidad de ruido del motor del soplador. Este ajuste aumenta el tiempo necesario para enfriar el interior.
  • Página 139 Control de clima - Vehículos con: Control automático electrónico de temperatura (EATC) ¿Por qué siento aire proveniente de las ventilas de aire del espacio para los pies, independientemente de la distribución de aire? Este es el funcionamiento normal. Puede que sienta una pequeña cantidad de aire proveniente de las ventilas de aire del espacio para los pies, independientemente de la...
  • Página 140: Calidad Del Aire Interior

    Calidad del aire interior QUÉ ES EL FILTRO DE AIRE PARA LA CABINA El filtro de aire de la cabina mejora la calidad del aire del vehículo, ya que atrapa el polvo, el polen y otras partículas. CÓMO UBICAR EL FILTRO DE AIRE DE LA CABINA Puede ubicar el filtro de aire de la cabina detrás de la guantera.
  • Página 141: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo del asiento, de modo que su torso no esté a más de ALERTA: No recline demasiado el 30 grados de la posición vertical.
  • Página 142 Asientos Las cabeceras constan de lo siguiente: ALERTA: la cabecera es un Una cabecera con funciones de dispositivo de seguridad. Cuando sea absorción de energía. posible, se debe instalar y ajustar Dos vástagos de acero. correctamente cuando el asiento está ocupado.
  • Página 143 Asientos Instalación de la cabecera Cabecera del asiento trasero lateral Alinee los vástagos de acero en las mangas guía y haga presión hacia abajo sobre la cabecera hasta que enganche. Inclinación de la cabecera del asiento delantero (Si está equipado) La cabecera del asiento delantero se inclina para brindar mayor comodidad.
  • Página 144: Asientos Manuales

    Asientos Ajuste de la altura del asiento ASIENTOS MANUALES (Si está equipado) ALERTA: No ajuste el asiento del conductor ni el respaldo del asiento cuando el vehículo esté en movimiento. Esto puede provocar un movimiento repentino del asiento, lo cual causaría la pérdida de control del vehículo.
  • Página 145: Asientos Eléctricos

    Asientos Movimiento del asiento hacia atrás y hacia delante E293558 ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ E298944 EQUIPADO) Ajuste de la altura del asiento (Si está equipado) ALERTA: No ajuste el asiento del conductor ni el respaldo del asiento cuando el vehículo esté en movimiento. Esto puede provocar un movimiento repentino del asiento, lo cual causaría la pérdida de control del vehículo.
  • Página 146: Asientos Traseros

    Asientos Ajuste del respaldo del asiento ALERTA: no pliegue un asiento si está ocupado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían producir lesiones personales. E298773 Cómo ajustar el soporte lumbar está equipado) E298774 E164098 ASIENTOS TRASEROS Antes de plegar el respaldo, guarde el cinturón de seguridad en el clip de Plegado del respaldo del asiento almacenamiento.
  • Página 147: Asientos Calentados

    Asientos Nota: si tiene cabeceras que no se pliegan, 5. Si sus cabeceras son plegables, mueva los asientos delanteros hacia asegúrese de que no interfieran con el delante para evitar interferencia entre los cojín del asiento cuando se plieguen. asientos delantero y trasero. Esto permite Esto permite que el respaldo se guarde que el respaldo trasero se pliegue correctamente.
  • Página 148 Asientos ALERTA: No coloque nada en el asiento que bloquee el calor, por ejemplo, un cobertor para asientos o un cojín. Hacerlo podría provocar el sobrecalentamiento del asiento calentado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían producir lesiones personales. ALERTA: No inserte objetos puntiagudos en el cojín del asiento ni en el respaldo del asiento.
  • Página 149: Sistema De Alerta De Pasajero Trasero

    Sistema de alerta de pasajero trasero (Si está equipado) QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA ALERTA DE PASAJERO DE ALERTA DE PASAJERO TRASERO TRASERO El sistema de alerta de ocupante del asiento trasero monitorea las condiciones ALERTA: en días calurosos, la del vehículo y le notifica que compruebe temperatura en el interior del vehículo el asiento trasero cuando apaga el...
  • Página 150: De Alerta De Pasajero Trasero

    Sistema de alerta de pasajero trasero (Si está equipado) ACTIVACIÓN Y Mensaje DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE ALERTA DE Revise los asientos traseros para ver si hay ocupantes. PASAJERO TRASERO Aparece cuando apaga el vehículo y se Presione Ajustes en la pantalla táctil. cumplen las condiciones para la alerta.
  • Página 151: Tomacorriente - Vehículos Con: Tomacorriente De 12V

    Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 12V QUÉ ES EL TOMACORRIENTE LOCALIZACIÓN DEL TOMACORRIENTE La toma de corriente permite alimentar dispositivos mediante un adaptador para Los tomacorrientes están en los siguientes tomas de 12 V. lugares: • En el interior del compartimiento de PRECAUCIONES DEL medios, debajo del panel de instrumentos.
  • Página 152: Tomacorriente - Vehículos Con: Tomacorriente De 110 V

    Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 110 V QUÉ ES EL TOMACORRIENTE LOCALIZACIÓN DEL TOMACORRIENTE El tomacorriente puede alimentar dispositivos que utilizan un enchufe Los tomacorrientes se encuentran en la doméstico. parte trasera de la consola central y en el área de carga.
  • Página 153: Cargador De Accesorios Inalámbricos

    Cargador de accesorios inalámbricos (Si está equipado) QUÉ ES EL CARGADOR DE ACCESORIOS INALÁMBRICO ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable El cargador inalámbrico de accesorios le del cumplimiento normativo pueden permite cargar un dispositivo de carga invalidar la autoridad del usuario para inalámbrica Qi compatible en el área de operar el equipo.
  • Página 154: Localización Del Cargador De Accesorios Inalámbrico

    Cargador de accesorios inalámbricos (Si está equipado) LOCALIZACIÓN DEL CARGADOR DE ACCESORIOS INALÁMBRICO El área de carga está en la consola central o en el compartimiento de medios E297549 debajo del panel de instrumentos. CARGA DE UN ACCESORIO INALÁMBRICO Coloque el dispositivo en el centro de la superficie de carga con el lado de carga hacia abajo.
  • Página 155: Almacenamiento

    Almacenamiento Nota: para lograr un correcto PORTAVASOS funcionamiento, mantenga el compartimiento de hule de Precauciones del portavasos almacenamiento del asiento en su lugar cuando el vehículo está en movimiento. ALERTA: Extreme las precauciones PORTALENTES cuando coloque objetos o bebidas calientes en los portavasos. Los objetos Localización del portalentes podrían soltarse o derramarse en caso de frenazos, acelerones o colisiones.
  • Página 156 Almacenamiento E320180 Bolsillo de mapas con cierre. Sistema de correas. Nota: la carga recomendada para el sistema en general no debe exceder 2,268 kg. Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 157: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga dificultad para arrancar el motor. ALERTA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
  • Página 158: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor Nota: Se debe ubicar una llave válida ARRANQUE DE UN MOTOR DE dentro del vehículo para activar el GASOLINA encendido y arrancar el motor. Cuando arranca el motor, la velocidad en Modos de encendido marcha lenta aumenta. Esto ayuda a calentar el motor.
  • Página 159 Arranque y paro del motor El sistema no funciona si: Después de que el vehículo arranca, permanecerá en funcionamiento hasta • Están bloqueadas las frecuencias de que presione el interruptor de encendido la llave pasiva. del botón de presión, incluso si el vehículo •...
  • Página 160 Arranque y paro del motor Detención del motor con el Cancelación del apagado automático vehículo en movimiento del motor Nota: no puede desactivar permanentemente el apagado automático. ALERTA: si apaga el motor cuando Cuando se apaga temporalmente, se el vehículo todavía está en movimiento, enciende en el siguiente ciclo de encendido.
  • Página 161 Arranque y paro del motor Protección contra los gases de escape ALERTA: las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. Si huele a gases de escape dentro del vehículo, solicite la inspección inmediata de este. No maneje si percibe olor de gases de escape.
  • Página 162: Características Únicas De Manejo

    Características únicas de manejo Activación de arranque-paro AUTO-START-STOP automático El sistema contribuye a reducir el consumo Cada vez que usted arranca el vehículo, el de combustible mediante el paro y sistema se activa cuando se cumplen las rearranque automático del motor cuando siguientes condiciones: el vehículo está...
  • Página 163 Características únicas de manejo Si el tablero de instrumentos • Aumenta la velocidad del ventilador o cuenta con una luz gris cambia la temperatura de sistema de E146361 indicadora de arranque-paro control del clima. automático, esta se enciende cuando la •...
  • Página 164: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado • Los combustibles para automóviles PRECAUCIONES DE son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame ALERTA: No llene en exceso el inmediatamente a un médico, incluso tanque de combustible.
  • Página 165: Calidad Del Combustible

    Combustible y llenado Recomendamos el uso de Top Tier CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Detergent Gasoline (cuando esté disponible) para ayudar a minimizar los Selección del combustible depósitos en el motor y mantener el correcto rendimiento óptimo del vehículo y del motor. Para obtener información adicional, consulte www.toptiergas.com.
  • Página 166: Ubicación Del Embudo De Llenado De Combustible

    Combustible y llenado Siga las pautas a continuación a fin de UBICACIÓN DEL EMBUDO DE evitar la acumulación de cargas LLENADO DE COMBUSTIBLE electroestáticas, las que pueden producir chispas, al rellenar recipientes de El embudo de la toma de combustible está combustible no conectados a tierra: debajo de la cubierta del piso del •...
  • Página 167: Llenado

    Combustible y llenado Cuando recargue el tanque de combustible Nota: Puede adquirir embudos adicionales del vehículo desde un recipiente de en un distribuidor autorizado si decide combustible, utilice el embudo de llenado eliminar el embudo. de combustible que se incluye con el vehículo.
  • Página 168 Combustible y llenado 2. Seleccione la boquilla de la bomba de combustible correcta para su vehículo. ALERTA: el sistema de combustible podría estar bajo presión. Si escucha un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga.
  • Página 169 Combustible y llenado 4. Sostenga la boquilla de la bomba de no intente arrancar el motor si cargó el combustible en la posición B al tanque de combustible con el combustible reabastecer combustible. Si sostiene incorrecto. El uso de combustible la boquilla de la bomba de incorrecto podría provocar daños que la combustible en la posición A podría...
  • Página 170: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado 8. Retire la boquilla de la bomba de Los resultados son más precisos cuando combustible o el embudo de la toma el método de llenado es constante. de combustible del tubo de llenado de Cálculo de la economía de combustible.
  • Página 171 Combustible y llenado Condiciones • Cargar demasiado el vehículo reduce el ahorro de combustible. • El transporte de peso innecesario en el vehículo puede reducir la economía del combustible. • Evite agregarle accesorios que aumentan la resistencia aerodinámica al vehículo, como deflectores de insectos, aditamento de carga para el toldo, portaesquíes y parrillas para bicicletas.
  • Página 172: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: ALERTA: No retire ni altere el • La extracción o la inutilización por revestimiento del piso del equipo original parte de cualquier persona que no sea ni el aislamiento entre este y el piso con fines de mantenimiento.
  • Página 173: Convertidor Catalítico

    Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. • Revise si hay aire en el sistema de ALERTA: No estacione, no deje en combustible a causa de conexiones marcha lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
  • Página 174 Consulte la información sobre la garantía sistema de emisión de gases. para obtener más detalles. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Diagnóstico a bordo (OBD-II) o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de Su vehículo tiene una computadora...
  • Página 175 Control de emisiones del motor Cuando el indicador Servicio del brevedad encendido puede generar motor a la brevedad se enciende, aumentos de emisiones, reducir el el sistema OBD-II ha detectado rendimiento del combustible, disminuir la una falla. Las fallas temporales pueden suavidad de funcionamiento del motor y causar que el indicador Servicio del motor de la transmisión, y ocasionar reparaciones...
  • Página 176 Control de emisiones del motor El sistema OBD-II verifica el sistema de control de emisiones durante manejo normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de manejo que consta de un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en...
  • Página 177: Caja De Velocidades

    Caja de velocidades Detalles sobre las posiciones de TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA las marchas de la transmisión automática ALERTA: no aplique el pedal del freno y el pedal del acelerador simultáneamente. Si aplica ambos pedales de manera simultánea durante más de unos segundos, se limitará el rendimiento del motor, lo que puede tener como consecuencia dificultad para mantener la velocidad en el tránsito y...
  • Página 178 Caja de velocidades Estacionamiento (P) Baja (L) En estacionamiento (P), la potencia no se Con el vehículo en manejo (D), presione el transmite a las ruedas impulsoras y la botón baja (L) para activar el modo de transmisión se bloquea. Puede arrancar el baja.
  • Página 179 Caja de velocidades Regreso automático a Nota: permanecer en neutral es un estado estacionamiento temporal del vehículo con el encendido apagado. Una vez en este modo, se debe Nota: esta característica no funciona mantener un voltaje suficiente en la batería cuando su vehículo está...
  • Página 180 Caja de velocidades Liberación manual de estacionamiento ALERTA: no maneje el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. ALERTA: cuando realice este procedimiento, deberá quitar la Use la liberación manual de transmisión de estacionamiento (P), lo estacionamiento para cambiar la que significa que su vehículo puede transmisión de la posición de...
  • Página 181 Caja de velocidades 5. Una vez que esté en el asiento del Regreso del vehículo a modo normal conductor, presione completamente Una vez que sea seguro hacerlo, vuelva el pedal del freno y manténgalo así. No a conectar el cable negativo negro de libere.
  • Página 182 Caja de velocidades Mensajes informativos Mensaje Descripción Transmisión averiada Servicio inmediato El sistema detectó un error que requiere de servicio. Solicite la revisión del vehículo lo antes posible. Seleccionar M para confirmar. Mantener Aparece cuando cambia a neutral (N). modo neutral Seleccione L para confirmar mantener el Aparece cuando cambia a neutral (N).
  • Página 183: Tracción En Las Cuatro Ruedas

    Tracción en las cuatro ruedas Nota: no utilice el bloqueo en las cuatro FUNCIONAMIENTO ruedas, el bloqueo del diferencial trasero o los modo de manejo seleccionables fuera Este sistema es un sistema proactivo. de camino en superficies secas o duras. Si Tiene la capacidad de anticipar el derrape lo hace, se puede producir un ruido excesivo, de las ruedas y el par de transferencia a...
  • Página 184 Tracción en las cuatro ruedas Nota: se recomienda volver a instalar la Principios básicos de funcionamiento llanta reparada o reemplazarla lo antes Maneje a velocidades más bajas si hay posible. El uso de llantas de tamaño vientos fuertes de costado, ya que estos diferente podría causar daños en el sistema, pueden afectar el manejo normal del o podría hacer que se ajuste en forma...
  • Página 185 Tracción en las cuatro ruedas de velocidad, las aceleraciones y los frenados bruscos. Esto puede aumentar el riesgo de volcadura, pérdida del control del vehículo y lesiones personales. Use todas las superficies de la carretera disponibles para devolver el vehículo a una dirección segura de viaje.
  • Página 186 Tracción en las cuatro ruedas Mantenimiento y modificaciones Nota: esta función es para uso a campo traviesa solamente y no para uso en Los sistemas de suspensión y dirección de pavimento seco. El uso de la función de su vehículo se diseñaron y probaron para bloqueo del diferencial trasero en proporcionar un rendimiento predecible, pavimento seco puede producir un ruido...
  • Página 187: Frenos

    Frenos Asistencia de frenado de INFORMACIÓN GENERAL emergencia Nota: los ruidos ocasionales de los frenos La asistencia de frenado de emergencia son normales. Si se escucha un ruido detecta cuando usted frena bruscamente continuo de rechinamiento, de metal contra al medir la velocidad a la cual presiona el metal, los forros de los frenos podrían estar pedal de freno.
  • Página 188: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Su vehículo posee un freno de CONSEJOS PARA CONDUCIR estacionamiento eléctrico. Se opera con CON FRENOS ANTIBLOQUEO un interruptor en vez de una palanca. El interruptor está en la consola central o en El sistema de frenos antibloqueo no el lado izquierdo del volante de dirección, elimina los riesgos cuando: en la parte inferior del panel de...
  • Página 189 Frenos Aplicación del freno de estacionamiento eléctrico en una emergencia Si permanece encendida o parpadea, el Nota: No aplique el freno de sistema no está funcionando estacionamiento eléctrico cuando el correctamente. Solicite la revisión del vehículo esté en movimiento, salvo en una vehículo lo antes posible.
  • Página 190: Asistencia De Arranque En Pendiente

    Frenos Liberación del freno de Cuando el sistema está activo, el vehículo estacionamiento eléctrico si la permanecerá inmóvil en la pendiente batería del vehículo se está durante dos a tres segundos después de quedando sin carga soltar el pedal del freno. Esto le permite tener tiempo de mover el pie del freno al Conecte una batería auxiliar a la batería pedal del acelerador.
  • Página 191: Detención Automática

    Frenos Activación y desactivación de Auto Nota: cuando retire el pie del pedal del Hold freno y presione el pedal de nuevo cuando el sistema esté activo, experimentará un desplazamiento del pedal del freno significativamente menor. Esto es normal. Activación y desactivación del sistema cuando activa el encendido, el sistema se activa automáticamente.
  • Página 192 Frenos Nota: bajo ciertas condiciones, el sistema podría aplicar el freno de estacionamiento eléctrico. La luz de advertencia del sistema de frenos se enciende. El freno de estacionamiento eléctrico se libera cuando presiona el pedal del acelerador. Ver Freno de estacionamiento eléctrico (página 185). Nota: si la función paro-arranque automático apaga el motor, Auto Hold permanece activo.
  • Página 193: Control De Tracción

    Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
  • Página 194: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales que podrían ser mortales. Si se activa el sistema de control de ALERTA: Las modificaciones al estabilidad electrónico, REDUZCA LA vehículo que incluyen sistema de frenos, VELOCIDAD.
  • Página 195: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los frenos a una o más ruedas individualmente y, si es necesario, reduce la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar el movimiento de balanceo del vehículo y...
  • Página 196: Control De Sendero

    Control de sendero (Si está equipado) QUÉ ES EL CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL SENDERO CONTROL DE SENDERO ALERTA: El sistema no controla la velocidad en condiciones de baja tracción o pendientes muy inclinadas. El sistema está diseñado como una ayuda y no lo exime de su responsabilidad de manejar con el debido cuidado y atención.
  • Página 197: Cancelación De La Velocidad Establecida

    Control de sendero (Si está equipado) Maneje a la velocidad deseada. También puede ajustar la velocidad establecida frenando. Presione el botón para aumentar la velocidad establecida actual. Nota: presionar el pedal del freno no desactiva el sistema. Presione el botón para disminuir la velocidad establecida actual.
  • Página 198: Control De Sendero - Solución De Problemas

    Control de sendero (Si está equipado) CONTROL DE SENDERO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Control de sendero – Mensajes informativos Mensaje Acción Reducir velocidad para ingresar Debe reducir la velocidad del vehículo para usar Trail control de camino Control. Control de camino no disponible Debe liberar el freno de estacionamiento para usar con freno de estacionamiento Trail Control.
  • Página 199: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento FUNCIONAMIENTO ALERTA: si el sensor está bloqueado, el sistema podría no funcionar. ALERTA: para evitar lesiones, tenga siempre precaución al estar en Nota: si el vehículo posee MyKey , el reversa (R) y al usar el sistema de sistema de detección no se puede sensores.
  • Página 200: Asistencia De Estacionamiento Trasera

    Ayudas de estacionamiento Puede desactivar el sistema mediante el Los sensores se encuentran en las menú de la pantalla de información o a defensas traseras. través del mensaje emergente que aparece Los sensores delanteros se activan cuando cuando cambia la transmisión a reversa la transmisión está...
  • Página 201 Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del objeto (Si está equipado) E130178 El área de cobertura del sensor es de hasta 180 cm desde la defensa trasera. Si el sistema detecta una falla, aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información.
  • Página 202: Cámara De Vista Trasera

    Ayudas de estacionamiento Cuando la cámara retrovisora está CÁMARA DE VISTA TRASERA habilitada, se muestran diversos tipos de guías en la pantalla, que indican la ruta del vehículo y la proximidad respecto de ALERTA: el sistema de cámara objetos detrás del vehículo. retrovisora es un dispositivo complementario de ayuda que el conductor debe usar en conjunto con los...
  • Página 203 Ayudas de estacionamiento Nota: si la transmisión está en reversa (R) Guías de la cámara y la puerta o compuerta levadiza del compartimiento de equipaje está abierta, no se muestran las funciones de la cámara retrovisora. Nota: al remolcar, la cámara solo ve lo que está...
  • Página 204 Ayudas de estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecen y Nota: el zoom manual solo está disponible vuelven a aparecer, según la posición del cuando la transmisión está en reversa (R). volante de dirección. Las pautas activas Nota: cuando activa el zoom manual, solo no se muestran cuando el volante de aparece la línea central.
  • Página 205: Cámara De 180 Grados

    Ayudas de estacionamiento Cuando se saca la transmisión fuera de reversa (R) a cualquier otra posición distinta de estacionamiento (P) mientras el modo de retraso está activado, la imagen de la cámara permanece en pantalla hasta que: • La velocidad del vehículo aumenta lo suficiente.
  • Página 206 Ayudas de estacionamiento • Vista delantera normal: proporciona una imagen de lo que está directamente delante del vehículo cuando este se encuentra en estacionamiento (P), en neutral (N) o en manejo (D). • Vista delantera ampliada: proporciona una imagen ampliada de 180 grados de lo que está...
  • Página 207: Control De Crucero

    Control de crucero QUÉ ES EL CONTROL DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE CRUCERO CONTROL DE CRUCERO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de ALERTA: Si está manejando cuesta mantener el pie en el pedal del acelerador. abajo, la velocidad del vehículo podría superar la velocidad establecida.
  • Página 208: Cancelación De La Velocidad Establecida

    Control de crucero Nota: Si acelera pisando el pedal del acelerador, no cambia la velocidad establecida. Después de liberar el pedal del acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad que se estableció previamente. CANCELACIÓN DE LA VELOCIDAD ESTABLECIDA Presione el botón o toque el pedal del freno para cancelar la E280804 velocidad determinada.
  • Página 209: Control De Crucero Adaptable

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) CÓMO FUNCIONA EL PRECAUCIONES DEL CONTROL DE CRUCERO CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE CON PARADA Y ADAPTABLE ARRANQUE El control de crucero adaptivo con parada ALERTA: en todo momento, usted y arranque utiliza sensores de radar y es responsable de controlar el vehículo.
  • Página 210: Limitaciones Del Control De Crucero Adaptable

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) Precauciones del centrado en el carril ALERTA: no utilice llantas de tamaños distintos a los recomendados, Las precauciones del control de crucero dado que podría afectar el adaptable se aplican al centrado en el funcionamiento normal del sistema.
  • Página 211 Control de crucero adaptable (Si está equipado) La cámara se encuentra en el parabrisa detrás del espejo retrovisor interior. ALERTA: los altos contrastes además de la iluminación pueden limitar el rendimiento del sensor. ALERTA: el sistema solo advierte de los vehículos detectados por los sensores del radar y de la cámara.
  • Página 212 Control de crucero adaptable (Si está equipado) Los problemas de detección pueden si un objeto golpea el extremo delantero ocurrir: de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría causar una detección falsa o fallas en la detección.
  • Página 213: Encendido Y Apagado Del Control De Crucero Adaptable

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) • Cuando se hayan realizado Este sistema se podría cancelar y accionar modificaciones en el sistema de el freno de estacionamiento si: dirección. • Desabrocha el cinturón de seguridad y • Cuando use una llanta de refacción: abre la puerta del conductor después de detener el vehículo.
  • Página 214: Ajuste De La Distancia Del Control De Crucero Adaptable

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) Nota: cuando el control de crucero También puede pisar el acelerador o el adaptable está activo, el velocímetro puede pedal del freno hasta que alcance la variar ligeramente de la velocidad velocidad deseada. Presione el botón de establecida que aparece en la pantalla de alternación hacia arriba o hacia abajo para información.
  • Página 215: Cancelación De La Velocidad Establecida

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) El sistema aplica los frenos para disminuir Ajustes de distancia del control de su velocidad a fin de mantener a una crucero adaptable distancia segura con el vehículo que va adelante. El sistema solamente aplica Pantalla Distancia de Comporta-...
  • Página 216: Anulación De La Velocidad Establecida

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) Reanudación de la velocidad El sistema reanuda su operación cuando establecida desde una detención usted suelta el pedal del acelerador. La completa velocidad del vehículo disminuye hasta alcanzar la velocidad establecida, o hasta Si su vehículo va detrás de otro y se detiene una velocidad menor si delante hay un completamente y permanece detenido por...
  • Página 217: Cambio De Control De Crucero Adaptable Acontrol De Crucero

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) El indicador aparece en la pantalla de CAMBIO DE CONTROL DE información. Cuando el sistema está CRUCERO ADAPTABLE A activado, el color del indicador cambiará CONTROL DE CRUCERO para indicar el estado del sistema. Ver Indicadores del control de crucero adaptable (página 213).
  • Página 218: Control De Crucero Adaptable - Solución De Problemas

    Control de crucero adaptable (Si está equipado) Alertas del sistema y cancelación La cancelación automática también puede automática ocurrir si: • El ancho del carril se vuelve demasiado Debe mantener las manos en el volante pequeño o demasiado grande. de dirección en todo momento. •...
  • Página 219 Control de crucero adaptable (Si está equipado) Mensaje Acción Piloto automático El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar Sensor bloqueado Ver debido a las condiciones meteorológicas inclementes o a la manual presencia de hielo, lodo o agua frente al radar. Generalmente esto se soluciona si limpia el sensor.
  • Página 220: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Nota: Mantenga el parabrisa libre de ALERTA DEL CONDUCTOR obstrucciones. Por ejemplo, excremento de aves, insectos, nieve o hielo. Nota: Si hay una cámara bloqueada o si el ALERTA: En todo momento, usted parabrisa está dañado, el sistema podría no es responsable de controlar el vehículo.
  • Página 221: Sistema De Mantenimiento Del Carril

    Ayudas de conducción Uso de alerta al conductor SISTEMA DE MANTENIMIENTO DEL CARRIL Activación y desactivación del sistema Puede activar o desactivar el sistema a través de la pantalla de información al ALERTA: en todo momento, usted seleccionar en el menú Ajustes, Asistencia es responsable de controlar el vehículo.
  • Página 222 Ayudas de conducción Cuando activa el sistema y este detecta que es probable que el vehículo se esté ALERTA: si se producen daños en saliendo del carril sin intención, el sistema el área que rodea inmediatamente al le notifica o lo ayuda a permanecer en su sensor, haga revisar su vehículo lo más carril a través del sistema de dirección y la pronto posible.
  • Página 223 Ayudas de conducción Configuración del sistema El sistema tiene disponibles menús de configuraciones opcionales. El sistema almacena la selección más reciente de cada uno de estos ajustes. No necesitará volver a ajustar la configuración cada vez que encienda el sistema. Modo: este ajuste le permite seleccionar las funciones del sistema que se pueden activar.
  • Página 224 Ayudas de conducción Pantalla del sistema • El camino tiene marcas de carril deficientes o no tiene ninguna dentro del campo de visión de la cámara. • La cámara está oscura o no puede detectar las marcas de carril debido a condiciones medioambientales, de tránsito o vehiculares.
  • Página 225 Ayudas de conducción Solución de problemas ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril son grises) si yo puedo ver las marcas del carril en el camino? La velocidad de su vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función. El sol se refleja directamente en el lente de la cámara.
  • Página 226: Sistema De Información Del Punto Ciego

    Ayudas de conducción ¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis- tencia o Asistencia + Alerta? Hay vientos laterales fuertes. Hay un gran peralte en el camino. Caminos de superficie irregular, surcos o caídas a la berma. Carga pesada desigual del vehículo o llantas infladas con una presión inadecuada.
  • Página 227 Ayudas de conducción Mediante el sistema de Activación y desactivación del información de puntos ciegos sistema de información de punto ciego Vehículos con transmisión automática Con los controles de la pantalla de El sistema se activa cuando sucede todo información en el volante de dirección, lo siguiente: seleccione Ajustes.
  • Página 228: Alerta Tráfico Cruzado

    Ayudas de conducción Nota: El sistema no puede alertarlo si un vehículo pasa rápidamente por la zona de detección. Mensajes de información del sistema de información de punto ciego. Mensaje Acción Punto ciego no dispo- Aparece si los sensores del sistema de información de punto nible Sensor bloqueado ciego están bloqueados.
  • Página 229 Ayudas de conducción E142440 El sensor del lado izquierdo se encuentra solo parcialmente obstruido y la cobertura de la zona del lado derecho se maximiza. E142441 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 230 Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al • La velocidad del vehículo es mayor que estacionar en ángulos estrechos. El sensor 12 km/h. del lado izquierdo está casi totalmente • Se retrocede para salir de un espacio obstruido y la cobertura de la zona de ese de estacionamiento angulado.
  • Página 231: Dirección

    Ayudas de conducción Nota: El sistema se activa cada vez que Nota: Si no se visualizan las flechas, activa el encendido. Para apagar el sistema aparece un mensaje en la pantalla de de manera permanente, póngase en información. contacto con el distribuidor. Si el sistema no funciona correctamente, se enciende una luz de advertencia en el Indicador de alerta de tráfico...
  • Página 232: Asistente Precolisión

    Ayudas de conducción Una comba alta en el camino o el viento de costado alto también pueden hacer que ALERTA: Si el sistema detecta un la dirección parezca desviarse o tirar hacia error, es posible que no sienta ninguna un lado. diferencia en la dirección, sin embargo, puede existir una situación grave.
  • Página 233 Ayudas de conducción ALERTA: algunas situaciones y algunos objetos evitan la detección de peligro. Por ejemplo, luz solar baja o directa, tiempo inclemente, tipos de vehículos poco convencionales y peatones. Aplique los frenos cuando sea necesario. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 234 Ayudas de conducción Nota: el sistema se apaga cuando desactiva manualmente AdvanceTrac . Indicación y alerta de distancia está equipado) Esta función ofrece al conductor una señal gráfica de la diferencia de tiempo con respecto a otros vehículos más adelante que viajan en la misma dirección.
  • Página 235 Ayudas de conducción Después de girar el volante de dirección, Nota: si desactiva el frenado activo, se el sistema aplica torsión adicional a la desactiva la asistencia de maniobra evasiva. dirección para ayudarlo a evadir el Sensores obstruidos vehículo. Después de pasar el vehículo, el sistema aplica torsión a la dirección en la dirección opuesta para animarlo a volver al carril.
  • Página 236 Ayudas de conducción Solución de problemas de la cámara Causa Acción El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente u obstruido de alguna forma. a la cámara. Espere un lapso breve. La cámara podría El parabrisa frente a la cámara está...
  • Página 237: Control Del Modo De Manejo

    Control del modo de manejo Nota: el sistema cuenta con verificaciones QUÉ ES EL CONTROL DEL de diagnóstico que monitorean MODO DE MANEJO continuamente el sistema a fin de verificar su correcto funcionamiento. Si un modo no El control del modo de manejo proporciona está...
  • Página 238: Selección De Un Modo De Manejo - 2.0L Ecoboost

    Control del modo de manejo Lodo/surcos SELECCIÓN DE UN MODO DE (Si está equipado) MANEJO - 2.0L ECOBOOST Para manejo todoterreno. Este E296606 modo aumenta el rendimiento del vehículo para atravesar terrenos lodosos, con surcos o disparejos. El modo lodo/surcos acopla el bloqueo de la tracción en las cuatro ruedas.
  • Página 239 Control del modo de manejo Lento sobre roca Nota: usar modo arena en superficies (Si está equipado) firmes y secas podría producir algo de vibración, agarrotamiento del eje propulsor Para manejo todoterreno. Para y excesivo desgaste de las llantas y del ofrecer una inmejorable E322413 vehículo.
  • Página 240: Transporte De Carga

    Transporte de carga Para que el sistema de parrilla de equipaje PARRILLAS PARA EQUIPAJE funcione correctamente, coloque las Y PORTADORES DE CARGA cargas directamente sobre las barras transversales fijas a los rieles laterales de la parrilla de equipaje. Recomendamos que, cuando utilice el sistema de parrilla ALERTA: al cargar las parrillas de de equipaje, utilice las genuinas, pues equipaje, recomendamos distribuir la...
  • Página 241 Transporte de carga Ejemplo de la información de la determinar la nueva carga útil. Reste el etiqueta de llantas y carga: peso del equipo de la carga útil detallada en la etiqueta de llantas y carga. Al arrastrar remolques, el peso de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga útil.
  • Página 242 Transporte de carga GVWR (calificación del peso bruto del Peso máximo de remolque cargado vehículo) Peso máximo del remolque cargado es el GVWR es el peso máximo permitido para mayor peso de un remolque el vehículo con carga completa. Incluye completamente cargado que el vehículo pasajeros, carga y equipos opcionales.
  • Página 243 Transporte de carga 5. Determine el peso combinado del equipaje y la carga que llevará el ALERTA: No use llantas de vehículo. Ese peso no puede exceder, refacción con una capacidad de sin correr peligro, la capacidad de carga transporte de carga inferior a las de equipaje y la carga disponible originales, porque pueden disminuir las calculadas en el Paso 4.
  • Página 244 Transporte de carga hasta su casa? Si usted y su amigo pesan cada uno 220 libras (99 kilogramos), el cálculo sería: 1,400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1,400 - 440 - 1,200 = 240 libras. No; no tiene suficiente capacidad de carga para transportar tanto peso.
  • Página 245: Compartimiento De Equipaje

    Compartimiento de equipaje 2. Alinee los triángulos en los pestillos y AJUSTE DEL PISO DE CARGA gire para bloquear la charola en su DEL COMPARTIMIENTO DE lugar. EQUIPAJE (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: no utilice las charolas como asiento. Nota: el peso máximo para la charola es 13 kg.
  • Página 246 Compartimiento de equipaje 2. Alinee los triángulos y gire los pestillos para bloquearlos en su lugar. 3. Jale las patas de la mesa y fije en la defensa. Nota: la charola completa se debe bloquear en la primera posición de bloqueo antes de instalar las patas de la mesa.
  • Página 247: Remolque

    Guía de arrastre de remolque y RV, remolque. disponible en su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 248: Control De Bamboleo Del Remolque

    Ford no recomienda desactivar de los valores nominales de peso bruto esta función, excepto en situaciones y pudiera acarrear daños al motor, daños donde la reducción de velocidad pueda...
  • Página 249: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Tren motriz Relación de peso Peso máximo del Área delantera bruto vehicular remolque máxima del combinado máximo remolque 1.5L EcoBoost 2.658 kg 907 kg 20 pies² (1.86 m²) 2.0L EcoBoost 2.839 kg 997 kg 20 pies² (1.86 m²) Recuerde considerar el peso de la lanza Calculado con el método SAE J2807.
  • Página 250 Remolque Los frenos eléctricos y los frenos manuales, automáticos o de tipo inercial Color Función son seguros cuando se instalan Amarillo Indicador de dirección y adecuadamente y se ajustan según las luz de freno izquierdos especificaciones del fabricante. Los frenos del remolque deben cumplir con la Blanco Tierra (-)
  • Página 251 Remolque Antes de arrastrar un remolque • Si la transmisión está equipada con la función de asistencia en pendientes o Practique los virajes, el frenado y el con la función de remolque y carga, use retroceso para acostumbrarse a la dicha función al remolcar.
  • Página 252: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque Al exceder esos límites, existe una mayor • La velocidad máxima es 56 km/h. probabilidad de que entre agua en los • La distancia máxima es 80 km. componentes del vehículo, lo que podría: Nota: si no está seguro de la configuración •...
  • Página 253 Remolque Remolque con vehículos recreacionales - Vehículos con tracción total y tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado) No puede remolcar su vehículo con una casa rodante con todas las ruedas sobre el suelo, ya que este o la transmisión podrían sufrir daños.
  • Página 254: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción Antes de manejar su vehículo a campo CONDUCCIÓN FUERA DE traviesa, haga una inspección básica del CARRETERA vehículo para asegurarse de que todo esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Qué es manejo fuera de camino Antes de iniciar una aventura a campo Manejo a campo traviesa es conducir su traviesa, tenga una imagen clara de la vehículo en caminos o pistas sin...
  • Página 255 Indicaciones de conducción Controle con suavidad el acelerador, el Tenga en mente una distancia al suelo y freno y la dirección. El accionamiento elija una ruta que reduzca al mínimo el repentino de los controles puede causar riesgo de que se atore la parte inferior del una pérdida de tracción del vehículo, vehículo en un obstáculo.
  • Página 256 Indicaciones de conducción cambios rápidos de dirección al manejar Use el impulso del vehículo para mantener sobre hielo y nieve. Pise el acelerador de el movimiento de avance en arena. Evite forma lenta y uniforme cuando ponga el detenerse en pendientes de arena, puesto vehículo en movimiento después de que el vehículo podría no ser capaz de haberse detenido por completo.
  • Página 257 Indicaciones de conducción Si pierde tracción en las ruedas que dan al Cuando maneje sobre un terreno cerro, deténgase y elija una ruta más montañoso, primero determine la ruta que adecuada. va a usar. Deje un espacio generoso entre su vehículo Al subir una montaña o cuesta empinada, y los otros vehículos a fin de reducir al comience en un engrane más bajo en lugar...
  • Página 258 Indicaciones de conducción Manejo en agua Al manejar demasiado rápido en agua o a través de agua profunda, el motor, la transmisión, la caja de transferencia, los ejes, los componentes eléctricos o el ALERTA: no intente atravesar agua interior del vehículo podrían recibir agua. profunda y turbulenta.
  • Página 259 Indicaciones de conducción Determine los puntos de salida que estén Los ganchos de recuperación están aguas abajo de su punto de entrada a fin instalados en la estructura del vehículo y de que sea posible ir a la deriva. se usan para jalar el vehículo para quitarlo de una superficie o ubicación cuando está...
  • Página 260 Indicaciones de conducción Manejo sobre leños Uso de las cámaras a campo traviesa Revise el camino que está adelante antes de cruzar cualquier obstáculo. Revise el Use la cámara de 180 grados para mejorar obstáculo desde el exterior del vehículo su experiencia a campo traviesa.
  • Página 261 Indicaciones de conducción Trail Control le permite establecer una Inspeccionar las llantas para ver si existen velocidad entre 1,6 km/h y 23 km/h en un cortes en la banda de rodadura o el flanco. movimiento de avance y entre 1,6 km/h y Inspeccionar también el flanco para ver si 8 km/h en reversa.
  • Página 262: Rodaje

    Indicaciones de conducción Nota: si ha quitado el material impactado MANEJO ECONÓMICO de las ruedas y el vehículo continúa percibiéndose una vibración, compruebe si Los siguientes aspectos ayudan a mejorar hay daño en el vehículo o consulte con un el consumo de combustible: distribuidor autorizado.
  • Página 263: Tapetes Del Piso

    Indicaciones de conducción TAPETES DEL PISO ALERTA: Utilice un tapete diseñado para ajustarse al espacio para los pies de su vehículo que no obstruya el área del pedal. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 264: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino En caso de una colisión moderada a grave, LUCES INTERMITENTES DE la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
  • Página 265: Arranque Con Puente Del Vehículo

    Emergencias en el camino Para conectar los cables auxiliares ARRANQUE CON PUENTE DEL VEHÍCULO ALERTA: mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida.
  • Página 266: Sistema De Alerta Posterior A Un Choque

    Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del 3. Una vez que el vehículo descompuesto cofre del vehículo descompuesto y arranque, deje funcionar los motores asegúrese de que los vehículos no entren de ambos vehículos durante tres en contacto. minutos antes de desconectar los cables puente.
  • Página 267: Transporte Del Vehículo

    Emergencias en el camino Elaboramos un manual de arrastre para TRANSPORTE DEL VEHÍCULO todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Solicite al operador de la grúa de remolque que consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Página 268 Emergencias en el camino • Asegúrese de que la correa de recuperación esté en buen estado y sin cortes, rasgaduras ni otros daños visibles. • Utilice un dispositivo de amortiguación, como una lona, manta gruesa o trozo de alfombra colocada sobre la correa de recuperación, para ayudar a absorber la energía dado el caso que la correa se rompa.
  • Página 269: Localizaciones De Las Cajas De Fusibles

    Fusibles LOCALIZACIONES DE LAS TABLA DE ESPECIFICACIONES CAJAS DE FUSIBLES DE FUSIBLES Caja de fusibles del Caja de fusibles del compartimiento del motor compartimiento del motor ALERTA: siempre desconecte la batería del vehículo antes de trabajar con fusibles de alta intensidad de corriente.
  • Página 270 Fusibles E292669 Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible 30 A Iluminación auxiliar de posventa. — No se usa. 10 A Chorros del lavador calentado del parabrisa. 60 A Calentador complementario. 40 A Calentador complementario. 40 A Calentador complementario.
  • Página 271 Fusibles Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible 15 A Módulo de control del tren motriz. 15 A Módulo de control del tren motriz. 15 A Módulo de control del tren motriz. 15 A Módulo de control del tren motriz. —...
  • Página 272 Fusibles Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible 15 A Volante de dirección calentado. — No se usa. 20 A Claxon. 40 A Motor del soplador. — No se usa. 10 A Interruptor de activación/desactivación de los frenos. 20 A Amplificador.
  • Página 273 Fusibles Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible 20 A Tomacorriente auxiliar. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa.
  • Página 274 Fusibles Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible — No se usa. — No se usa. Nota: el amperaje del fusible de refacción puede variar. Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros La caja de fusibles se ubica debajo de la guantera.
  • Página 275 Fusibles Ubicación Ampe- Componente protegido de los raje del fusibles fusible 30 A Módulo de la puerta del pasajero. Módulo de control de asistencia de estacionamiento. Espejo retrovisor interior antideslumbrante automático. Sistema de mantenimiento en el carril Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero. 10 A Módulo eléctrico extendido.
  • Página 276: Cambio De Fusibles

    Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Información general E253689 E217331 2. Jale la palanca del conector hacia Si los componentes eléctricos del vehículo arriba. no funcionan, es posible que se haya 3. Jale el conector hacia arriba para fundido un fusible. Los fusibles fundidos quitarlo.
  • Página 277 Fusibles Tipos de fusible E267379 Micro 2. Micro 3. Maxi. Mini. Caja M. Caja J. Caja J, bajo perfil. Caja M ranurada. Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 278: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Ajuste el freno de estacionamiento y Lleve su vehículo a servicio en forma coloque la transmisión en regular, para mantenerlo en condiciones estacionamiento (P). para circular y conservar su valor de 2. Apague el motor. reventa.
  • Página 279: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 2.0L Ecoboost

    Mantenimiento Cerrado del cofre 2. Jale al máximo la palanca de liberación del cofre y deje que se retraiga por completo. ALERTA: Asegúrese de cerrar el Nota: Esta acción libera la cerradura del cofre completamente antes de conducir cofre. el vehículo. Si no se siguen estas 3.
  • Página 280: Revisión Del Compartimiento Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Mantenimiento Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 278). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 278). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 287).
  • Página 281: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 278). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 278). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 287).
  • Página 282 Mantenimiento 8. Asegúrese de que el nivel de aceite Utilice exclusivamente aceites para está entre las marcas de nivel máximo motores de gasolina certificados por y mínimo. Si el nivel del aceite está en American Petroleum Institute (API). Un la marca de nivel mínimo, agregue aceite con este símbolo de marca aceite inmediatamente.
  • Página 283: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    Mantenimiento RESTABLECIMIENTO DEL Mensaje Acción y descripción INDICADOR DEL CAMBIO DE Si el tablero de instru- ACEITE mentos muestra alguno de los siguientes mensajes, Use los controles de la pantalla de repita el proceso. información del volante de dirección para No reiniciado restablecer el indicador de cambio de aceite.
  • Página 284 Mantenimiento Nota: No usar el filtro de aire correcto puede causar daños graves al motor. La garantía del usuario se puede anular por cualquier daño al motor, si no usa el elemento del filtro de aire correcto. E299073 Instale un nuevo elemento del filtro de aire.
  • Página 285: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Mantenga la concentración de refrigerante COMPROBACIÓN DEL dentro del 48 % al 50 %, que equivale a REFRIGERANTE DE MOTOR un punto de congelamiento de entre -34°C y -37°C. La concentración de refrigerante debe medirse con un refractómetro. No recomendamos el uso de densímetros ni ALERTA: no quite el tapón del tiras de prueba de refrigerante para medir...
  • Página 286 Mantenimiento Nota: no use selladores de fugas, 2. Agregue un refrigerante prediluido que selladores para sistemas de enfriamiento cumpla con la especificación correcta. ni aditivos no especificados, ya que pueden Ver Capacidades y especificaciones dañar los sistemas de enfriamiento o (página 330).
  • Página 287 Mantenimiento • Agua salobre. Si maneja en climas extremadamente cálidos: • Cualquier refrigerante mezclado con anticongelante que contenga alcohol • Puede disminuir la concentración de o metanol. refrigerante al 40 %. • Las concentraciones de refrigerante El alcohol y otros líquidos pueden provocar por debajo del 40 % disminuirán las daños en el motor por sobrecalentamiento propiedades de protección...
  • Página 288 Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura excesiva preestablecida, el motor ALERTA: no quite el tapón del cambiará automáticamente al depósito del refrigerante mientras el funcionamiento alterno de cilindros. Todos motor esté activado o el sistema de los cilindros desactivados actúan como enfriamiento esté...
  • Página 289: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento Administración de la temperatura Si el indicador de temperatura del del refrigerante del motor refrigerante se mueve completamente (Si está hasta la zona roja o si aparecen los equipado) mensajes de advertencia de temperatura del refrigerante o servicio del motor a la brevedad en la pantalla de información, ALERTA: para reducir el riesgo de realice lo siguiente:...
  • Página 290: Verificación Del Fluido De Frenos

    Mantenimiento No utilice aditivos suplementarios para Nota: los niveles del líquido entre las líneas aceite de transmisión, otros tratamientos MAX y MIN están dentro de los límites ni agentes limpiadores. El uso de estos normales de funcionamiento y no es materiales puede afectar el necesario agregar líquido.
  • Página 291: Comprobación Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    Mantenimiento Para obtener información detallada sobre En caso de que el ácido le caiga en la piel los intervalos, consulte Mantenimiento o en los ojos, lávese inmediatamente con programado en el Manual del propietario agua durante 15 minutos como mínimo o la guía de mantenimiento local.
  • Página 292 Mantenimiento Nota: si solo desconecta el terminal Nota: el sistema de control del motor tiene negativo del cable de la batería, asegúrese una función de mantenimiento de de que quede aislado o alejado del terminal alimentación y permanece encendido de la batería a fin de evitar una conexión o durante un lapso de tiempo después de arcos no intencionados.
  • Página 293: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Nota: en vehículos de combustible flexible, 25 pies (7.6 metros) si utiliza E85, podría experimentar un Línea de referencia horizontal arranque deficiente o la incapacidad de arrancar el motor y problemas al manejar hasta que el ajuste del combustible y del Vehículos con faros de halógeno contenido de etanol se hayan vuelto a Estacione el vehículo directamente...
  • Página 294 Mantenimiento E142467 E142466 5. Localice el ajustador vertical de cada 4. Hay un límite muy definido (cambio de faro. Con un desarmador Phillips N.° luz a oscuridad) en la porción izquierda 2, gire el ajustador a la derecha o a la del haz de luz.
  • Página 295: Comprobación Del Fluido Del Lavador

    Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL FLUIDO COMPROBACIÓN DE LAS DEL LAVADOR HOJAS DEL LIMPIADOR ALERTA: Si hace funcionar el vehículo a temperaturas inferiores a 5°C, use líquido lavaparabrisa con protección anticongelante. No usar líquido lavaparabrisas con protección anticongelante en climas fríos puede producir una visión difusa a través del parabrisa y aumentar el riesgo de E142463...
  • Página 296: Cambio De Las Hojas De Los Limpiadores Traseros

    Mantenimiento E264375 3. Desmonte la hoja del limpiador. Nota: asegúrese de que el brazo del limpiador no golpee de vuelta contra el vidrio cuando la hoja del limpiador no esté fija. 4. Para la instalación, siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso.
  • Página 297 Mantenimiento Reemplazo de los focos de los Asegúrese de que el control de los faros para niebla faros esté en la posición de apagado y abra la compuerta levadiza. Los focos de los faros para niebla son LED 2. Jale cuidadosamente el panel de cierre y no se pueden reparar.
  • Página 298 Mantenimiento Reemplazo de focos del ensamble de la luz de reversa E321748 Luces direccionales traseras. Luz de freno. Luz de reversa. Quite los tornillos con un destornillador de punta plana y jale el ensamble de la luz para extraerlo del vehículo. 2.
  • Página 299: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Precauciones durante la limpieza INFORMACIÓN GENERAL del exterior Su distribuidor dispone de muchos Limpie inmediatamente cualquier derrame productos de calidad para limpiar su de combustible, residuos de AdBlue, vehículo y proteger sus acabados. excremento de aves, restos de insectos y alquitrán del camino.
  • Página 300: Encerado

    Cuidado del vehículo Piezas exteriores de plástico ENCERADO Para la limpieza de rutina, recomendamos Se requiere un encerado regular para Motorcraft Detail Wash. Si hay manchas proteger la pintura del auto de los de grasa o alquitrán, recomendamos elementos. Recomendamos que lave y Motorcraft Bug and Tar Remover.
  • Página 301: Limpieza De Las Ventanas Y Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo Cuando lo lave: LIMPIEZA DE LAS VENTANAS • Tenga cuidado al usar un lavador de Y LAS HOJAS DE LOS alta presión para limpiar el motor. El LIMPIADORES líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar Los productos químicos de los lavaderos daños.
  • Página 302: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo Nota: no limpie eléctricamente los pisos LIMPIEZA DEL INTERIOR principales. Espejos ALERTA: no use solventes para no limpie el alojamiento ni los cristales de limpieza, blanqueadores ni tintura en los ningún espejo con sustancias abrasivas, cinturones de seguridad del vehículo, ya combustibles u otros productos de que pueden aflojar el tejido del cinturón.
  • Página 303: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Le superficie con un paño limpio y suave, recomendamos que use un limpiador y una solución suave de agua y jabón. para ruedas aprobado por Ford si está Seque el área con un paño suave y disponible. limpio.
  • Página 304: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Carrocería No limpie las ruedas cuando estén calientes. • Lave el vehículo meticulosamente para Nota: Algunos lavados de automóvil eliminar suciedad, grasa, aceite, podrían dañar los rims y las tapas. alquitrán o lodo de las superficies exteriores, del alojamiento de las Nota: Usar limpiadores no recomendados, ruedas traseras y de la parte inferior de productos de limpieza penetrantes,...
  • Página 305 Cuidado del vehículo Neumáticos • Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el • Mantenga la presión de aire motor está funcionando. recomendada. • Se recomienda cambiar el aceite del motor antes de volver a usar el Puntos varios vehículo.
  • Página 306 Cuidado del vehículo • Verifique los niveles de líquidos (incluido el líquido refrigerante, el aceite y la gasolina) para asegurarse de que no haya fugas y de que los líquidos estén en los niveles recomendados. • Si retira la batería, limpie los extremos de los cables de la batería e inspeccione en busca de daños.
  • Página 307: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas Si el vehículo tiene una llanta de refacción, INFORMACIÓN GENERAL establezca la presión al valor máximo para su vehículo y la combinación de tamaño use solo tamaños de llantas y ruedas de llanta. aprobados. El uso de otros tamaños podría dañar el vehículo.
  • Página 308 Ruedas y llantas Los vehículos utilitarios y los camiones se En algunos vehículos de tracción en las maniobran de forma diferente que los cuatro ruedas, el cambio inicial de la vehículos de pasajeros en las diversas tracción de dos ruedas a la de cuatro condiciones de manejo que pueden ruedas mientras el vehículo está...
  • Página 309: Cuidado De Las Llantas

    Ruedas y llantas • Más alto: para permitir una capacidad CUIDADO DE LAS LLANTAS de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos Información acerca del grado de irregulares sin quedar atascado o dañar uniformidad de la calidad de las los componentes de la parte baja.
  • Página 310 Ruedas y llantas Clasificación de calidad de las llantas Los grados de tracción de mayor a menor del Departamento de Transporte de los son AA, A, B, y C. La clasificación Estados Unidos: el Departamento de representa la capacidad de la llanta para Transporte de Estados Unidos nos exige detener el vehículo sobre pavimento que le entreguemos la siguiente...
  • Página 311 Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (adherida al equipo original, la presión recomendada pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de...
  • Página 312 Ruedas y llantas Información en llantas tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la rueda o rim en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva.
  • Página 313 Ruedas y llantas J. Composición de las bandas de las Rotulación Régimen de velocidad llantas y material usado: indica el del régimen número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de 190 km/h rodadura y los flancos de las llantas.
  • Página 314 Ruedas y llantas *Temperatura: los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueba en condiciones controladas en una llanta de prueba de laboratorio especificada.
  • Página 315 Ruedas y llantas Información en llantas tipo T B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, en milímetros, de borde a borde del flanco. T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño En general, cuanto mayor es el número, de llanta. más ancha es la llanta.
  • Página 316 Ruedas y llantas Si no se siguen las recomendaciones de lesiones. El inflado insuficiente aumenta presión de las llantas, podría crear la deformación de los flancos y la patrones de desgaste disparejo y afectar resistencia al rodar, con la consiguiente la forma de manejo de su vehículo.
  • Página 317 Ruedas y llantas Desgaste Edad ALERTA: Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de guardado y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado) que estas experimentan a lo largo de su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independiente del desgaste de la banda...
  • Página 318 • Colóquese al menos a 3,66 m de por Ford puede afectar la seguridad y el distancia del conjunto de la llanta y rendimiento de su vehículo, lo que podría rueda.
  • Página 319 Ruedas y llantas Los sensores de presión de las llantas Peligros en las carreteras montados en las ruedas (que vienen No importa lo cuidadoso que sea al originalmente en su vehículo) no están conducir, siempre existe la posibilidad de diseñados para uso en ruedas de posventa. que se desinfle una llanta en la carretera.
  • Página 320: Uso De Cadenas Para Nieve

    Ruedas y llantas Diagrama de rotación de las llantas Las llantas se deben balancear periódicamente. Un conjunto de llanta y rueda desbalanceado puede tener como resultado el desgaste irregular de la llanta. Rotación de las llantas Nota: Si las llantas del vehículo muestran desgaste disparejo, pida a un distribuidor autorizado que inspeccione la alineación y el balanceo de las ruedas, y también que...
  • Página 321: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas Las llantas de su vehículo tienen bandas • Maneje con precaución. Si siente que de rodadura para todas las condiciones los cables rozan o golpean contra el climáticas con el fin de proporcionar vehículo, deténgase y vuelva a tracción en condiciones de lluvia y nieve.
  • Página 322 Ruedas y llantas inflado de llantas. (Si su vehículo tiene Cuando el indicador de falla esté llantas de un tamaño distinto al que se encendido, el sistema no podrá detectar indica en la etiqueta del vehículo o en la ni señalar una presión de llanta baja, como etiqueta de presión de inflado de llantas, es su objetivo.
  • Página 323 Ruedas y llantas Cambio de llantas con sistema de El sistema de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las llantas llantas mide la presión de las llantas de uso normal y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo. Puede ver las lecturas de presión de las llantas en la pantalla de información.
  • Página 324 Ruedas y llantas Luz de advertencia de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario las llantas Asegúrese de que las llantas tengan la presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se Llantas desinfladas muestra en la etiqueta de las llantas...
  • Página 325: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Al inflar las llantas repárelas según sea necesario. Revise la presión de aire de las llantas de uso normal. Si hay alguna llanta desinflada, maneje con cuidado al lugar más cercano ALERTA: No use la presión de las donde pueda inflar las llantas.
  • Página 326 Ruedas y llantas Solicite al distribuidor autorizado que 2. Llanta de refacción desigual, de revise la llanta desinflada para evitar que tamaño normal, con etiqueta en la se produzcan daños en los sensores del llanta: esta llanta de refacción tiene una sistema de monitoreo de presión de las etiqueta en la llanta que dice: THIS WHEEL llantas.
  • Página 327 Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de Al manejar con el conjunto de rueda y llantas llanta de refacción desigual de tamaño completo, evite: • Exceder 113 km/h. ALERTA: el gato que se • Usar más de un conjunto de rueda y proporciona con este vehículo debe llanta refacción desigual a la vez.
  • Página 328 Ruedas y llantas Nota: el gato no requiere mantenimiento ni lubricación adicional durante la vida útil ALERTA: use únicamente los del vehículo. puntos de apoyo para el gato especificados. Si usa otras posiciones, Estaciónese en una superficie nivelada, se podrían dañar la carrocería, la accione el freno de estacionamiento y dirección, la suspensión, el motor, el active las luces de emergencia.
  • Página 329 Ruedas y llantas Los puntos de apoyo para el gato en el vehículo que se muestran aquí además aparecen en la etiqueta de advertencia adherida al gato. Pequeñas marcas de flecha en los estribos del vehículo muestran la E337330 ubicación de los puntos de apoyo 8.
  • Página 330 Ruedas y llantas Reemplace la llanta desinflada con 2. Al conectar la llave plegada en el gato, la llanta de refacción y asegúrese de balancee la llave hacia arriba y ajuste que el vástago de válvula quede la altura del gato hasta que el gancho hacia fuera.
  • Página 331 Ruedas y llantas Pase la correa de sujeción a través de las aberturas de la rueda. 8. Ubique el punto de anclaje de carga delantero en la esquina opuesta del área de carga al punto de anclaje usado en el paso 4. Enrosque la correa de sujeción a través del punto de anclaje y jale firmemente.
  • Página 332: Especificaciones Técnicas

    135 Nm Las especificaciones de apriete son para las roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad según el par de apriete especificado, dentro de 160 km luego de cualquier problema con las ruedas, por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda.
  • Página 333: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST Motor Especificación Relación de compresión. 10:1 Cilindrada. 1.999 cm³ Orden de encendido. 1-3-4-2 Sistema de encendido. Bujía con bobina Combustible requerido. 87 octanos, mínimo Claro entre electrodos de bujía. 0,7–0,8 mm Enrutado de la banda impulsora E161383 Banda impulsora más cercana...
  • Página 334: Dimensiones Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones Motor Especificación Sistema de encendido. Bujía con bobina Combustible requerido. 87 octanos, mínimo Claro entre electrodos de bujía. 0,8 mm Enrutado de la banda impulsora E307322 DIMENSIONES DEL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) Descripción de dimensiones Especificación Longitud total excluido soporte del porta- 4.386 mm placa.
  • Página 335: Repuestos De Motorcraft - 2.0L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST Componente Número de pieza Motorcraft Elemento del filtro de aire. FA-1939 Batería. BHEF-48H6 Filtro de aire de la cabina. FP-89 FL-910-S Filtro de aceite del motor. SP-578 Bujía. Hoja del limpiaparabrisa. WW-2117 (lado del conductor) WW-2302 (lado del pasajero) WW-901 (ventana trasera)
  • Página 336: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Capacidades y especificaciones Componente Número de pieza Motorcraft SP-550 Bujía. Hoja del limpiaparabrisa. WW-2117 (lado del conductor) WW-2302 (lado del pasajero) WW-901 (ventana trasera) Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla la especificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.
  • Página 337 Capacidades y especificaciones Función Número comercial Luz direccional trasera. WY16W Luz de freno. P27/7W Luz trasera. Consulte a su distribuidor autorizado para reemplazar estas luces. Luces interiores Función Número comercial Todas las luces interiores. Consulte a su distribuidor autorizado para reemplazar estas luces. Nota: para reemplazar todas las luces del panel de instrumentos, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 338: Capacidades Yespecificaciones Del Aceite Del Motor - 1.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES DEL ACEITE DEL MOTOR - 1.5L ECOBOOST Utilice aceite que cumpla con la especificación definida y el grado de viscosidad. Si utiliza aceite que no cumple con la especificación definida y el grado de viscosidad, esto podría provocar: E142732 •...
  • Página 339: Capacidades Yespecificaciones Del Aceite Del Motor - 2.0L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente fríos, en los cuales la temperatura Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza -30°C o menos. en frío del motor, le recomendamos que Materiales Denominación Especificación...
  • Página 340 Capacidades y especificaciones Un aceite que muestra este símbolo de Recomendamos aceite del motor marca registrada cumple con las normas Motorcraft para su vehículo. Si no hay actuales de protección del sistema de aceite Motorcraft disponible, use aceites emisión de gases y motor y los de motor que tengan el grado de requerimientos de economía de viscosidad recomendado, que cumplan los...
  • Página 341: Capacidades Yespecificaciones Del Sistema De Enfriamiento - 1.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones E240523 Si utiliza refrigerante que no cumple con la especificación definida, esto podría CAPACIDADES Y provocar: ESPECIFICACIONES DEL • Daño del componente que la garantía SISTEMA DE ENFRIAMIENTO del vehículo no cubre. - 1.5L ECOBOOST • Reducción en el rendimiento del motor. Utilice un refrigerante que cumpla con la especificación definida.
  • Página 342: Capacidades Yespecificaciones Del Sistema De Enfriamiento - 2.0L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones especificación definida. CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES DEL Si utiliza refrigerante que no cumple con la especificación definida, esto podría SISTEMA DE ENFRIAMIENTO provocar: - 2.0L ECOBOOST • Daño del componente que la garantía del vehículo no cubre. Utilice un refrigerante que cumpla con la •...
  • Página 343: Capacidades Yespecificaciones Del Sistema De Aire Acondicionado - 1.5L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y refrigerante del aire acondicionado. Abrir ESPECIFICACIONES DEL el sistema de refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones SISTEMA DE AIRE personales. ACONDICIONADO - 1.5L ECOBOOST Utilice refrigerante y aceite que cumplan con las especificaciones definidas. Si utiliza refrigerante y aceite que no cumplen con las especificaciones ALERTA: el sistema de refrigerante...
  • Página 344: Capacidades Yespecificaciones Del Sistema De Aire Acondicionado - 2.0L Ecoboost

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y refrigerante del aire acondicionado. Abrir ESPECIFICACIONES DEL el sistema de refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones SISTEMA DE AIRE personales. ACONDICIONADO - 2.0L ECOBOOST Utilice refrigerante y aceite que cumplan con las especificaciones definidas. Si utiliza refrigerante y aceite que no cumplen con las especificaciones ALERTA: el sistema de refrigerante...
  • Página 345: Especificación Del Líquido De Frenos

    Capacidades y especificaciones Nota: recomendamos utilizar líquido de ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja DE FRENOS viscosidad (LV) o uno equivalente que cumpla con WSS-M6C65-A2. Si usa algún Utilice líquido que cumpla con la otro líquido distinto del recomendado, se especificación definida y el grado de podría reducir el rendimiento de los frenos viscosidad.
  • Página 346: Identificación Del Vehículo

    Identificación del vehículo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Ubicación del número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación. Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones.
  • Página 347: Vehículo Conectado

    Algunas de las funciones remotas requieren una activación de servicio Asegúrese de que el módem está adicional. Inicie sesión en su cuenta Ford activado. Para esto, use el menú de para obtener detalles. Es posible que se ajustes del vehículo.
  • Página 348: Conexión Del Vehículo A Una Red Wi-Fi - Vehículos Con: Sync 3

    Vehículo conectado 3. Active Wi-Fi del sistema. CONEXIÓN DEL VEHÍCULO A 4. Presione Ver redes disponibles. UNA RED WI-FI - VEHÍCULOS 5. Seleccione una red Wi-Fi disponible. CON: SYNC 3 Nota: ingrese la contraseña de red para Presione Ajustes. conectarse a una red segura. 2.
  • Página 349: Vehículo Conectado - Solución De Problemas - Vehículos Con: Sync 3

    Vehículo conectado VEHÍCULO CONECTADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - VEHÍCULOS CON: SYNC 3 Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. – Señal de red débil. •...
  • Página 350 Vehículo conectado Síntoma Posible causa y solución No puedo ver el nombre del – Limitación del sistema. punto de conectividad Wi-Fi • Asegúrese de que la visibilidad del punto de cuando busco redes Wi-Fi conectividad Wi-Fi esté activada. en mi teléfono celular u •...
  • Página 351: Punto De Conectividad Wi-Fi Del Vehículo

    Punto de conectividad Wi-Fi del vehículo Adquisición de un plan de datos CREACIÓN DE UN PUNTO DE CONECTIVIDAD WI-FI DEL Conecte un dispositivo al punto de conectividad. VEHÍCULO Nota: El portal del portador de red del Puede crear un punto de conectividad vehículo se abre en su dispositivo.
  • Página 352 Punto de conectividad Wi-Fi del vehículo 2. Presione Punto de conex. del veh.. 3. Presione Ajustes. 4. Presione Editar. 5. Presione Cambiar nombre de SSID. 6. Ingrese su SSID requerido. Presione Finalizar. 8. Presione Cambiar contraseña. 9. Ingrese su contraseña requerida. Presione Finalizar.
  • Página 353: Sistema De Audio

    Sistema de audio INFORMACIÓN GENERAL manejar y sugerimos el uso de sistemas operados por voz siempre que sea posible. Asegúrese de estar al tanto de todas las leyes locales correspondientes ALERTA: Manejar mientras está que puedan afectar el uso de distraído puede provocar la pérdida de dispositivos electrónicos mientras control del vehículo, un choque y...
  • Página 354 Sistema de audio Cambio de las estaciones de radio Nota: La apariencia de los controles podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. Nota: Es posible que algunas funciones, como la radio satelital, no estén disponibles en su región.
  • Página 355: Puerto Usb

    Sistema de audio Nota: El botón de encendido podría PUERTO USB encontrarse control de volumen. Activación y desactivación de la ALERTA: manejar mientras está pantalla distraído puede provocar la pérdida de Presione y suelte el botón. control del vehículo, un choque y lesiones.
  • Página 356 Sistema de audio USB C E301114 El puerto USB le permite conectar dispositivos de reproducción de medios, tarjetas de memoria y cargar dispositivos. Nota: Recomendamos el uso de cables y adaptadores certificados por USB-IF únicamente. Los cables y adaptadores no certificados podrían no funcionar.
  • Página 357: Sync

    SYNC Uso de la pantalla táctil INFORMACIÓN GENERAL ALERTA: Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 358 Descarga de una actualización Uso compartido de ubicación del Vaya a la página de actualización de vehículo activado. SYNC en el sitio de Ford local. 2. Descargue la actualización. Uso compartido de ubicación y datos del vehículo activado. Nota: El sitio web le notifica si hay alguna actualización disponible.
  • Página 359: Uso Del Reconocimiento De Voz

    Información adicional y asistencia Para obtener información adicional y asistencia, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor autorizado o que consulte el sitio web local de Ford. Comando de voz Acción y descripción Menú principal Lo lleva al menú principal.
  • Página 360 SYNC Comando de voz Acción y descripción Lista de comandos de navegación Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones. Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante- rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas de opciones.
  • Página 361 SYNC Comando de voz Descripción Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista o álbum, canción o Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta Reproducir artista ___ opción esté...
  • Página 362 SYNC Comandos de voz del teléfono Puede usar comandos de voz para conectar su teléfono con tecnología Asociación de un teléfono Bluetooth con el sistema. Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Descripción Sincronizar teléfono...
  • Página 363 SYNC Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los siguientes comandos: Comando de voz Descripción <0-9> Si no ingresó el número completo con el primer comando, puede continuar diciendo el número. Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica. Borrar Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio- nados.
  • Página 364 SYNC Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés por categoría: Comando de voz Descripción Encontrar una direc- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección. ción También puede buscar una dirección en un estado o provincia específicos.
  • Página 365 SYNC Comando de voz Descripción ¿Dónde estoy? Proporciona la ubicación actual. Zoom para acercar Le permite realizar un acercamiento en el mapa. Zoom para alejar Le permite realizar un alejamiento del mapa. Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado) Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles: Comando de voz Descripción...
  • Página 366 SYNC Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link: Comando de voz Descripción Mostrar tráfico Muestra una lista de los incidentes de tráfico. Mostrar mapa del Muestra el mapa del tiempo actual. clima Mostrar precios de Muestra una lista de los precios de los combustibles.
  • Página 367: Entretenimiento

    SYNC Nota: según el ajuste actual del sistema de ENTRETENIMIENTO control de clima, la velocidad del ventilador se puede reducir automáticamente al utilizar comandos de voz o al efectuar y recibir llamadas telefónicas a través de SYNC a fin de reducir los ruidos de fondo en el vehículo.
  • Página 368 SYNC Elemento del menú Bluetooth audio Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec- ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales. Esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción activa.
  • Página 369 SYNC Para obtener más información acerca de los términos de suscripción extendida (se requiere una tarifa de servicio), el reproductor multimedia en línea y una lista de canales de radio satelital SiriusXM, así como otras funciones, visite www.siriusxm.com en Estados Unidos, E234451 www.siriusxm.ca en Canadá...
  • Página 370 SYNC Elemento del menú Acción y descripción Rep de nuevo Vuelve a reproducir el audio en el canal actual. Puede volver a reproducir aproximadamente 45 minutos de audio siempre y cuando permanezca sintonizado en la estación actual. Al cambiar de estación se borra el audio anterior. En vivo Cuando está...
  • Página 371 SYNC Localización y solución de problemas Mensaje Causa Acción Obteniendo señal La radio requiere más de dos No se necesita tomar ninguna segundos para generar el audio acción. Este mensaje debe para el canal seleccionado. desaparecer en unos segundos. Falla de antena sate- Hay una falla del módulo Si este mensaje no se borra en lital...
  • Página 372 SYNC Información de HD Radio (si está El logotipo HD es gris cuando adquiere una disponible) estación digital y luego cambia a naranja cuando se reproduce audio digital. Cuando Para activar HD radio, consulte Ajustes de este logotipo aparezca, también podrá ver radio en el capítulo de Ajustes.
  • Página 373 SYNC Cuando las transmisiones de HD Radio están activas, se tiene acceso a las siguientes funciones: Mensaje Acción y descripción Preestabl. Le permiten guardar un canal activo como una memoria preprogramada. Mantenga presionada una posición de memoria preprogramada hasta que el sonido regrese. El sonido se silenciará...
  • Página 374 SYNC Para ofrecer la mejor experiencia posible, de propiedad de entidades independientes use el formulario de contacto para y son operadas por estas. Dichas informar cualquier problema con las estaciones son responsables de asegurar estaciones que se presente al escuchar las que todas las transmisiones de audio y los transmisiones de las estaciones con campos de datos sean correctos.
  • Página 375 SYNC Sitio web http://hdradio.com/stations/feedback Tecnología HD Radio fabricada con (Si está equipado) licencia de iBiquity Digital Corporation y Una vez que seleccione esta opción, el patentes extranjeras. HD Radio y los sistema lo dirige a la pantalla de audio logotipos de HD y HD Radio son marcas principal.
  • Página 376 SYNC Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB: Botón Función están habilitados Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste de repetición entre tres modos: repetición desactivada (botón no resaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botón resaltado con un pequeño número uno).
  • Página 377 SYNC Botón Función Compositores Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra específica para ver dentro de la categoría que está revisando. Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las carpetas y los archivos en su dispositivo USB.
  • Página 378: Teléfono

    SYNC SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50,000 3. Confirme que el número del teléfono canciones por dispositivo USB, en un celular coincida con el número de la máximo de 10 dispositivos. pantalla táctil. Nota: En la pantalla táctil se indica que asoció...
  • Página 379 SYNC Mensajes de texto 4. Active la notificación de mensaje de texto. Ajuste de notificación de mensaje de Android texto Vaya el menú de ajustes de su teléfono celular. Vaya el menú de ajustes de su teléfono 2. Seleccione Bluetooth. celular.
  • Página 380: Navegación

    SYNC NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Para obtener más información, consulte nuestro sitio web. Seleccione la opción de navegación en la barra de funciones. E297557 Menú de vista de mapa. Zoom para alejar. Zoom para acercar. Menú de guía de ruta. Menú...
  • Página 381 Puede especificar una ubicación por dirección, ciudad, estado o código postal. Para soporte adicional de búsqueda, por favor visite: support.ford.com. Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 382 SYNC Cambio del formato del mapa Guía de ruta Visualice el mapa en uno de los siguientes formatos: • Un mapa bidimensional con la dirección en que viaja hacia la parte superior de la pantalla. • Un mapa bidimensional con el norte en la parte superior de la pantalla.
  • Página 383 SYNC Elemento del menú Descripción Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino para evitarlo. Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una ruta no está...
  • Página 384 SYNC Presione Más información para ver una foto, una descripción, una lista de los servicios y las instalaciones, promedio de habitaciones o precio de las comidas y la dirección web. Esta pantalla muestra los íconos de punto de interés. En caso de restaurantes, cityseeker puede proporcionar información, como número de tenedores, costo promedio, críticas, acceso para minusválidos, horarios de...
  • Página 385 SYNC SiriusXM Traffic y Travel Link Precisión y actualizaciones del (Si está mapa de navegación equipado) HERE es el proveedor de mapas digitales SiriusXM Traffic y Travel Link se para la aplicación de navegación. Si encuentran disponibles en vehículos encuentra errores en los datos de los equipados con sistema de navegación y mapas, puede reportarlos directamente a solo en mercados seleccionados.
  • Página 386: Aplicaciones

    Nota: Para obtener más información sobre (página 375). las aplicaciones disponibles, visite 3. Inicie en el dispositivo las aplicaciones catalog.ford.com. que desea utilizar a través de SYNC. Nota: Si cierra las aplicaciones en el dispositivo, no podrá utilizarlas a través del sistema.
  • Página 387 Traffic y Travel Link. Nota: Al utilizar una aplicación de Nota: ni Sirius ni Ford son responsables de navegación, mantenga su dispositivo ningún error o imprecisión en los servicios desbloqueado y la aplicación abierta.
  • Página 388: Configuración

    SYNC Elemento del menú Acción y descripción Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados. Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una...
  • Página 389 SYNC Teléfono Aplicaciones móviles Seleccione este icono para conectar, Seleccione este icono para ajustar desconectar y administrar los ajustes de permisos y para habilitar, deshabilitar y los dispositivos conectados. actualizar aplicaciones móviles. Audio Pantalla Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar configuraciones de pantalla como brillo y Asistencia para el conductor...
  • Página 390 SYNC Perfiles personales Modo valet (Si está equipado) (Si está equipado) Seleccione este icono para ajustar las Seleccione este icono para habilitar y funciones de memoria recordadas al usar deshabilitar el modo valet. perfiles personales. Iluminación ambiental (Si está equipado) Seleccione este icono para cambiar el color o la intensidad de la luz interior.
  • Página 391: Diagnóstico De Fallas Sync 3

    SYNC DIAGNÓSTICO DE FALLAS SYNC Reconocimiento de voz Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende lo – Está usando comandos de voz incorrectos. que digo. • Ver Uso del reconocimiento de voz (página 356). • Para obtener una lista completa de los comandos de voz, consulte nuestro sitio web.
  • Página 392 SYNC Síntoma Posible causa y solución El sistema no entiende el – No está diciendo el nombre exactamente como nombre de un contacto de aparece en su dispositivo. la agenda telefónica en mi • Diga el nombre y apellido del contacto exacta- dispositivo y llama al mente como aparecen en su dispositivo.
  • Página 393 SYNC Síntoma Posible causa y solución – Cable incompatible. • Use el cable que recomienda el fabricante del dispositivo. – Ajustes incorrectos del dispositivo. • Asegúrese de que el dispositivo no tenga un programa de instalación automática ni una confi- guración de seguridad activa.
  • Página 394 SYNC Síntoma Posible causa y solución El sistema no reconoce la – Metadatos de archivo de audio omitidos o incorrectos, música de mi dispositivo. por ejemplo, artista, título de canción, álbum o género. • Repare los archivos en el dispositivo. –...
  • Página 395 SYNC Síntoma Posible causa y solución – Si está seleccionando la opción para reproducir todas las pistas del menú de revisión, SYNC reproduce todas las pistas en orden alfabético por título en la etiqueta ID3, sin importar dónde se ubiquen. SYNC usa el nombre del archivo si el título en la etiqueta ID3 no existe.
  • Página 396 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo descargar la – Teléfono celular incompatible. agenda telefónica. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Ajustes incorrectos del teléfono celular. • Deje que el sistema recupere los contactos de su teléfono.
  • Página 397 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo conectar mi telé- – Teléfono celular incompatible. fono celular. • Compruebe la compatibilidad de su teléfono celular en nuestro sitio web. – Mal funcionamiento del teléfono celular. • Apague su teléfono, reinícielo y vuelva a intentar. •...
  • Página 398 SYNC Navegación (Si está equipado) Síntoma Posible causa y solución No puedo ingresar un – Método de ingreso incorrecto. nombre de calle cuando • Ingrese el nombre de la calle con el país. estoy en el extranjero. El sistema no reconoce las –...
  • Página 399 SYNC Aplicaciones Síntoma Posible causa y solución El sistema no puede encon- – Dispositivo incompatible. trar ninguna aplicación. • Necesitará un dispositivo Android con OS 4.3 o superior o un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior. Asocie y conecte su dispositivo Android para encontrar las aplicaciones compatibles con AppLink.
  • Página 400 SYNC Síntoma Posible causa y solución Tengo un dispositivo iOS – Problema con la conexión del cable. que está correctamente • Desconecte el cable del dispositivo, espere un conectado, reinicié mis apli- momento y luego vuelva a conectarlo para forzar caciones y se están ejecu- la reconexión del sistema al dispositivo.
  • Página 401 SYNC Conectividad Wi-Fi Síntoma Posible causa y solución No puedo conectarme a una – Error de contraseña. red Wi-Fi. • Ingrese la contraseña de red correcta. – Señal de red débil. • Acerque el vehículo al punto de conexión Wi-Fi o a un lugar donde la señal de la red no se encuentre obstruida.
  • Página 402 SYNC Síntoma Posible causa y solución No puedo ver SYNC cuando – Limitación del sistema. busco redes Wi-Fi en mi • SYNC no ofrece un punto de conexión Wi-Fi en teléfono celular u otros este momento. dispositivos. La descarga de software –...
  • Página 403 SYNC Síntoma Posible causa y solución No tiene el encendido activado ni en estacionamiento (P) o salió de la posición de estacionamiento (P) al crear un perfil. Está utilizando el método de enlace antiguo. Los perfiles personales no admiten sus ajustes no guar- dados.
  • Página 404 SYNC Restablecimiento del sistema Mantenga presionados simultáneamente los botones de búsqueda y de encendido de la unidad de audio hasta que la pantalla quede negra. 2. Espere tres minutos para permitir que el sistema complete el restablecimiento. 3. Presione el botón de encendido de la unidad de audio para encender el sistema.
  • Página 405: Compatibilidad Electromagnética

    Apéndices Nota: Probamos y certificamos que su COMPATIBILIDAD vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética. Es su responsabilidad asegurarse de que todo equipo que instale un distribuidor en el vehículo cumpla con la legislación local ALERTA: No coloque objetos ni vigente y con otros requisitos.
  • Página 406 Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 407 Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 408: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
  • Página 409 Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
  • Página 410: Derechos De Propiedad

    DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
  • Página 411: Restricciones De Exportación

    Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
  • Página 412 Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
  • Página 413 ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
  • Página 414 LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
  • Página 415 Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
  • Página 416 (Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
  • Página 417 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 418 Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
  • Página 419 Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
  • Página 420 Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
  • Página 421 Apéndices 9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los proveedores precios no son establecidos, controlados ni aprobados por United States Postal • El software TeleNav usa datos de Service®. Las siguientes marcas mapas y otros datos, licenciados a comerciales o marcas registradas son TeleNav por terceros proveedores, en propiedad de USPS: United States Postal...
  • Página 422 Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
  • Página 423 Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
  • Página 424 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 425 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 426 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 427 Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
  • Página 428 Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
  • Página 429 USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 430 DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
  • Página 431 Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
  • Página 432 Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
  • Página 433 Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
  • Página 434 Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
  • Página 435: Suna Traffic Channel - Términos Y Condiciones

    Apéndices telecomunicaciones legales e inalámbricas Los Productos y/o servicios SUNA son para de la compañía de telefonía, el motor de uso personal. No puede grabar, retransmitir radiofrecuencia de baja potencia debe ser el contenido ni usar el contenido en capaz de tolerar los límites legales de relación con cualquier otra información de interferencia de los equipos industriales, tráfico o servicio o dispositivo de...
  • Página 436: Declaración De Conformidad

    Apéndices Utilizaremos los medios razonables para Productos y/o servicios SUNA aunque ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Intelematics o un Proveedor haya sido del día, los 365 días del año. Es posible que advertido de la posibilidad de dichos en ocasiones SUNA Traffic Channel no daños.
  • Página 437: Aprobaciones

    Apéndices Brasil ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 438 Apéndices Malasia Emiratos Árabes Unidos E269697 E269694 Paraguay Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry...
  • Página 439 Apéndices Vietnam Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a estas dos condiciones: Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina.
  • Página 440 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia Brasil para transmisor integrado a la llave Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry...
  • Página 441 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia Certificaciones de radiofrecuencia para el sistema antirrobo pasivo para llave pasiva Estados Unidos y Canadá Argentina ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 442 Apéndices Brasil Ghana E340307 E340317 Jamaica E340120 02445-16-01821 02445-16-01821 E340215 E340121 E340308 Yibuti E340318 E340306 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 443 Apéndices Jordania Marruecos E340309 Malasia E340311 Pakistán E339836 F17000176 Mauritania E337974 Paraguay E340310 Moldavia E339812 NR: 2016-9-I-000220 NR: 2016-9-I-000222 NR: 2016-9-I-000223 E337971 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 444 Apéndices Serbia Corea del Sur E269681 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Singapur Taiwán E340312 Sudáfrica E340217 TA-2016/2012 E340313 E340216 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 445 Apéndices Corea del Sur Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 446: Aprobado Por Nca: Br3-1M-Ge2-04F

    Apéndices Zambia China CMIIT ID: 2017AJ4997 Yibuti E340315 Certificaciones de radiofrecuencia para SYNC3.2 E339941 Argentina Unión Europea UE E339829 E310043 Brasil Ghana APROBADO POR NCA: BR3-1M-GE2-04F E339830 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 447 Apéndices Malasia Serbia E339836 E339831 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Singapur Marruecos E339943 E339942 Sudáfrica Paraguay E339832 E339812 NR: 2017-12-I-0000413 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 448 Apéndices Corea del Sur Emiratos Árabes Unidos (E.A.U.) N.° REGISTRADO ER61783/18 Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" E339675 antepuesto al número de certificación MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS...
  • Página 449 Apéndices Vietnam FCC ID: FO1-TR903BDA IC: FO1-TR903BDA Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a estas dos condiciones: Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina.
  • Página 450 Apéndices Este dispositivo cumple con la Parte 15 de China las Normas de la FCC y con los estándares CMIIT ID:2014DJ1923 RSS exentos de licencia del departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Unión Europea UE Económico de Canadá. La operación está sujeta a estas dos condiciones: Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina.
  • Página 451 Apéndices Malasia Marruecos E253822 México E207821 Omán E253812 E253817 Paraguay E338210 Moldavia E197811 E338211 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 452 Apéndices Filipinas Sudáfrica E198001 E198002 Rusia Corea del Sur E253819 E253816 Serbia Taiwán E197844 Singapur E203679 E253820 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 453 Apéndices Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 454 Apéndices Certificaciones de radiofrecuencia para módulo inalámbrico de carga de accesorios Estados Unidos y Canadá ALERTA: los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC:" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry...
  • Página 455 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Página 456 Índice alfabético Acuerdo de Licencia del Usuario..405 ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL VEHÍCULO............405 Véase: Tracción en las cuatro ruedas..180 Advertencias e indicadores audibles............102 Alerta de advertencia de encendido sin llaves..............102 Campanilla de advertencia de faros Véase: Control de clima - Vehículos con: encendidos............102 Control automático dual de temperatura...
  • Página 457 Índice alfabético Ajuste de los faros Puntos varios............302 Véase: Ajuste de los faros principales..290 Retiro del vehículo del lugar donde estuvo Ajuste de los faros principales....290 guardado............302 Ajuste de la alineación horizontal....291 Sistema de combustible........302 Ajuste de la alineación vertical....290 Sistema de enfriamiento........302 Ajuste del piso de carga del Anulación de la velocidad...
  • Página 458 Índice alfabético Certificaciones de radiofrecuencia para los Asientos............138 Asientos calentados........144 sensores de monitoreo de presión de las Asientos eléctricos........142 llantas..............447 Certificaciones de radiofrecuencia para Ajuste de la altura del asiento.......142 módulo inalámbrico de carga de Ajuste del respaldo del asiento.....143 accesorios............451 Cómo ajustar el soporte lumbar....143 Certificaciones de radiofrecuencia para...
  • Página 459 Índice alfabético Calidad del combustible......162 Selección del combustible correcto....162 Cámara de 180 grados......202 Batería Uso del sistema..........202 Véase: Cambio de la batería de 12V ..288 Vistas de la cámara..........203 BLIS Cámara de vista trasera......199 Véase: Sistema de información del punto Uso del sistema de cámara ciego..............223 retrovisora............199...
  • Página 460 Índice alfabético Cancelación de la velocidad Cómo ubicar el filtro de aire de la establecida..........194 cabina.............137 Cancelación del control de luz alta Compartimiento de equipaje....242 automática............89 Compatibilidad electromagnética..402 Capacidad del tanque de Comprobación del aceite combustible..........339 Véase: Comprobación del aceite de Capacidades y especificaciones...330 motor..............278 Capacidades y especificaciones del...
  • Página 461 Índice alfabético Conducción con remolque.......244 Configuración del arranque remoto............126 Posición de la carga..........244 Conducción fuera de carretera....251 Activación y desactivación de la Ayudas para manejo fuera de configuración de asiento camino...............257 calentado............127 Después de manejar el vehículo fuera de Activación y desactivación de la camino..............258 configuración del volante de dirección Limitaciones de manejo a través de...
  • Página 462 Índice alfabético Control de crucero - Vehículos con: Tracción AA, A, B y C.........307 Control de crucero........77 Cuidado del vehículo.........296 Control de emisiones del motor.....169 Información general.........296 Control de estabilidad.........191 Funcionamiento...........191 Control de Iluminación.........82 Declaración de conformidad....433 Destello de los faros de luces altas....83 Encendido y apagado de los faros de luces Declaración de radiofrecuencia....433 Detención automática.......188...
  • Página 463 Índice alfabético Encendido del control de crucero Espejos retrovisores exteriores adaptable............210 eléctricos............92 Encendido y apagado del control de Espejos retrovisores exteriores crucero............204 plegables............92 Activación del control de crucero....204 Monitor de punto ciego........92 Espejos retrovisores Desactivación del control de crucero..204 Encendido y apagado del control de Véase: Ventanas y espejos retrovisores..90 sendero............193 Extensión de la duración del arranque...
  • Página 464 Índice alfabético Indicadores del control remoto del arranque remoto........126 Información acerca del control Glosario de símbolos........9 remoto...............126 Indicadores del sistema de alerta de pasajero trasero..........147 Indicadores del tomacorriente....149 Habilitación del arranque remoto..125 Indicadores de luces direccionales..86 Hojas del limpiador Encendido y apagado de los indicadores Véase: Comprobación de las hojas del de dirección............86 limpiador............292...
  • Página 465 Índice alfabético Control de crucero adaptable......98 Legislación relacionada con la emisión de gases............169 Control de estabilidad........101 Control de estabilidad apagado....102 Garantía de emisiones de ruido, Falla del tren motriz...........101 alteraciones prohibidas y Faros para niebla delanteros......100 mantenimiento..........170 Freno de estacionamiento eléctrico.....99 Manipulación del sistema de control de Indicador de dirección........99 ruido..............169...
  • Página 466 Índice alfabético Limpieza del motor........297 Mantenimiento..........275 Limpieza del panel de instrumentos y Información general..........275 cristal del tablero........299 Mensajes informativos.......108 Llanta de refacción AdvanceTrac y control de tracción...110 Véase: Cambio de una rueda de Alarma..............110 repuesto............322 Alerta al conductor..........113 Llanta desinflada Arranque-paro automático......110 Véase: Cambio de una rueda de Arranque remoto..........120...
  • Página 467 Índice alfabético MyKey ............60 Pesos de remolque recomendados..........245 Funcionamiento...........60 Pinchazo Véase: Cambio de una rueda de repuesto............322 Navegación.............377 Portadores de carga Cambio del formato del mapa.....379 Véase: Parrillas para equipaje y portadores cityseeker...............381 de carga............237 Portalentes............152 Configuración de un destino......377 Guía de ruta............379 Localización del portalentes......152 Portavasos............152...
  • Página 468 Índice alfabético Qué es el control del modo de Repuestos de Motorcraft - 1.5L manejo............234 EcoBoost ..........332 Qué es el control de sendero....193 Repuestos de Motorcraft - 2.0L Qué es el Filtro de aire para la EcoBoost ..........332 cabina.............137 Requisitos del vehículo Qué...
  • Página 469 Índice alfabético Selección de un modo de manejo - 1.5L Sujeción de los cinturones de EcoBoost ..........234 seguridad............36 Selección de un modo de manejo - 2.0L Cómo quitar los cinturones de seguridad EcoBoost ..........235 de los asientos traseros laterales....38 Sensores de choque e indicador de Modos de bloqueo del cinturón de bolsas de aire..........53 seguridad............37...
  • Página 470 Índice alfabético Modo Permanecer en neutral......176 Uso del control de tracción......190 Neutral (N)............175 Apagado del sistema........190 Regreso automático a Mensajes y luces indicadoras del estacionamiento..........176 sistema.............190 Reversa (R)............175 Uso del interruptor..........190 SelectShift.............175 Uso de los controles de la pantalla de Si el vehículo se atasca en lodo o información.............190 Uso del reconocimiento de voz....356...
  • Página 471 Índice alfabético Verificación del fluido de frenos.....287 Intervalo de servicio del líquido de frenos..............287 Verificación del fluido de la transmisión automática..........286 Viseras..............93 Espejo de la visera iluminado......93 Volante de la dirección.........76 Bronco Sport (CHD) Mexico, esMEX, Edition date: 202007, First-Printing...

Tabla de contenido