Página 3
Número de pieza: B534/CARGO/MP/ Edición: 07/2016 Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company. El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales res- ponsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC®...
Contenido Lo que debe saber antes de conducir el vehículo INTRODUCCIÓN PANEL DE INSTRUMENTOS COMANDOS Y EQUIPAMIENTOS ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Puesta en marcha y conducción PUESTA EN MARCHA CONDUCCIÓN EMERGENCIAS EN EL CAMINO Información y datos importantes MANTENIMIENTO Y CUIDADO DATOS TÉCNICOS CÓDIGOS DE FALLA INDICE...
AVISOS los vehículos Ford. Su Concesionario Ford, tanto en el propio país como en el En este manual se describen to- extranjero, es proveedor garantizado de das las opciones y variantes del...
AVISOS Toda la información contenida en AVISOS este manual estaba vigente en el momento de su impresión. Ford en su Símbolos de aviso en su vehículo intención permanente de mejorar sus productos, se reserva el derecho de cambiar modelos, especificaciones o diseños sin necesidad de previo aviso,...
Página 7
INFORMACION COMPLEMENTARIA Este manual contiene informaciones sobre todos los equipamientos y opcio- nales de un Ford Cargo. Algunas informaciones podrán no apli- carse a su vehículo en particular. En caso de dudas en cuanto al equipamiento de su vehículo, consultar con su Concesio- nario Ford Camiones.
AVISOS Evite acelerar excesivamente el motor. Esto contribuye a cuidarlo, a reducir el consumo de combustible, a disminuir su nivel de ruido y a reducir la contaminación ambiental. Le deseamos una conducción segura y agradable con su vehículo Ford.
Página 10
Panel de instrumentos Pág. 01 - Encendedor de cigarrillos 02 - Palanca de accionamiento de luces y bocina 03 - Palanca de accionamiento del limpiaparabrisas. 04 - Botón de ajuste de columna de dirección 05 - Central eléctrica (caja de fusibles y relés) 06 - Cilindro de ignición 07 - Conector del sistema de diagnóstico –...
Página 11
Panel de instrumentos Pág. 01 - Palanca de accionamiento de luces y bocina 02 - Tablero de instrumentos 03 - Palanca de accionamiento del limpiaparabrisas 04 - Rejillas direccionales de ventilación 05 - Tacógrafo 06 - Controles de climatización 07 - Toma de alimentación de 12v 08 - Válvula moduladora del freno de estacionamiento...
Página 12
Panel de instrumentos 15 20 x100rpm km/h CAR GO TRI P Pág. 01 - Presión de aire del sistema de Freno 1 – 02 - Velocímetro 03 - Nivel del depósito del sistema SCR 04 - Tacómetro 05 - Temperatura del motor 06 - Nivel de combustible 07 - Visor de datos (odómetro, reloj, horimetro/horometro, diagnosis) 08 - Presión de aire del sistema de Freno 2...
Si esto sucede, diríjase a un Concesio- nario Ford Camiones para realizar la ve- rificación del sistema. Para mayor información consulte Diag- nóstico de abordo en la sección Mante-...
Panel de instrumentos Tacógrafo semanal ( si está equipado) Los discos de control del tacógrafo de- ben ser sustituidos al término del pe- ríodo preestablecido de acuerdo con el tipo de instrumento, es decir, cada 7 días para los tacógrafos semanales. Si no se efectúa este procedimiento, habrá...
Panel de instrumentos Tacómetro El tacómetro indica la velocidad de giro del motor en revoluciones / minuto, de acuerdo al régimen que se le está soli- citando, posibilitando un mejor aprove- chamiento de su torque y potencia. Mantener la velocidad de rotación del motor dentro de la zona verde, en la marcha más alta que las condiciones de carga y tránsito lo permitan, a fin de...
Página 16
Panel de instrumentos Indicador de temperatura del motor En condiciones normales de funciona- miento del motor, la aguja indicadora debe encontrarse por debajo de la zona roja. Si en condiciones normales de funcio- namiento del motor, la aguja se encuen- tra dentro de la zona roja, esto indica sobrecalentamiento del motor.
Página 17
Panel de instrumentos Indicador de nivel de combustible El mismo funciona cuando la llave de encendido se encuentra en posición de contacto. Cuando la aguja llega a la franja roja del instrumento, el depósito de combustible tendrá aproximadamente 32 litros (tan- que de 275 litros) ó...
Página 18
7,7 y 10,3 bar; Si así no ocurriera, existe una anomalía en el sistema. So- licite los servicios de un Concesionario Ford Camiones. Para mayor información consulte Frenos en la sección Mantenimiento y cuida- dos.
Página 19
Se enciende brevemente al girar la llave a la posición de contacto para informar que el sistema está operando. De encenderse, diríjase a un Concesio- nario Ford Camiones a la mayor breve- dad posible. Luz indicadora de mal funcionamiento del sistema SCR...
Página 20
Panel de instrumentos Luz de advertencia de agua en el filtro separador de combustible Se enciende cuando hay una cantidad de agua en el filtro separador de com- bustible que debe ser removida. Se en- ciende brevemente al girar la llave a la posición de contacto para informar que el sistema está...
Página 21
Pare inmediatamente el motor, verifique el nivel de aceite y complete de ser ne- cesario. AVISOS Si la luz permanece encendida, recurra a un Concesionario Ford Camiones para identificar y solucionar el inconveniente. Luz de advertencia de alta temperatura del motor Se enciende para advertir sobre una temperatura excesiva en el motor.
Página 22
Se enciende bre- vemente al girar la llave a la posición de contacto para informar que el sistema está operando.De encenderse, diríjase a un Concesionario Ford Camiones para identificar y solucionar el inconveniente...
Página 23
Panel de instrumentos Luces de advertencia de baja presión de aire del sistema de de frenos Se enciende para advertir la falta de presión en el sistema de frenos. Se en- ciende brevemente al girar la llave a la posición de contacto para informar que el sistema está...
Página 24
Este aviso es acompañado por una señal sonora. De encenderse, diríjase a un Concesio- nario Ford Camiones a la mayor breve- dad posible. Luz de advertencia de traba de cabina Se enciende para indicar que la cabina no está...
Página 25
Este aviso es acompañado por una señal sonora, en el caso de baja presión de aire. Diríjase a un Concesionario Ford Camio- nes a la mayor brevedad posible. Luz de advertencia del sistema de...
Página 26
Se en- ciende para advertir una falla en el sis- tema de freno ABS. Diríjase a un Concesionario Ford Camio- nes a la mayor brevedad posible. Luz indicadora de precalentamiento del motor Indica que se debe aguardar el calen- tamiento del sistema de alimentación...
Página 27
Panel de instrumentos Se apaga y permanece encendida en caso de falla Diríjase a un Concesiona- rio Ford Camiones a la mayor brevedad posible. Luz indicadora del sistema antirrobo Ford PATS (roja) Se enciende brevemente al girar la llave a la posición de contacto para informar que el sistema está...
Página 28
Panel de instrumentos Luces indicadoras de giro Las luces emiten destellos cuando los indicadores de giro están activados, o cuando las luces de emergencia (bali- zas) están conectadas. Luz indicadora de freno motor Se enciende para indicar que el freno motor está...
Página 29
Panel de instrumentos Indicadores sonoros Los vehículos Cargo poseen varios in- dicadores sonoros, que acompañan al funcionamiento de varias luces de indi- cadoras o de advertencia. Estos indicadores sonoros son los si- guientes: Baja presión de aire del sistema de freno.
3. Display CAMBIOS MANUAL Nota: El display permanecerá encendi- do durante 1 minuto después que el en- cendido sea desconectado. CARGO El visor informa el kilometraje total, kilo- metraje parcial, reloj y horímetro / horo- 1. Luces de advertencia: metro.
Página 31
Horímetro: indica la cantidad de horas En caso de aparecer algún código de fa- de trabajo del motor. Esa información lla diríjase a un Concesionario Ford Ca- es provista por el PCM del motor. Indi- miones a la mayor brevedad posible.
Panel de instrumentos 5. Después de otro leve giro del botón Resumen: Aparece cuando se abre la en el mismo sentido, volverá nueva- puerta, se apaga el motor o el botón es mente al 1° código; presionado. La pantalla resume la in- formación del vehículo;...
Página 33
Concesionario Ford Camiones solamen- Concesionario Ford Camiones. Consulte te si el tanque de combustible original a un Concesionario Ford Camiones para del vehículo fuera mantenido sin uso la establecer el intervalo correcto del cam- utilización del tanque suplementario.
Página 34
Panel de instrumentos talla, cuando la función es activada o des- activada, se visualiza durante unos segun- dos antes de volver a la pantalla anterior. 7:32 Consumo Inst. 0.0 l/h 7:33 km/l Falhas N.: 01/03 ECU: 17 SPN: 05CB 0000009 FMI: 09 OC: 01 E.
Nota: Si luego del reabastecimiento total del depósito el indicador de nivel indica un cuadrado vacío, diríjase a un Concesionario Ford Camiones a la mayor brevedad posible. TRIP 4. Odómetro total Con la llave en la posición de apaga- do, presione el botón y manténgalo...
Página 36
Panel de instrumentos Visualización de los códigos 12:34 Falhas 7:33 Falhas Limpar falhas N.: 01/03 ECU: 17 SPN: 05CB FMI: 09 OC: 01 0012746 Borrado de códigos 0000009 Para borrar los códigos existentes, presione el botón; Si en la parte superior, donde está la in- formación de la transmisión ¨N¨, hubie- 2.
Comandos y equipamiento Capó Pág. 01 - Conjunto de filtro de aire 02 - Reservorio de fluído de embrague 03 - Reservorio de líquido de enfriamiento 04 - Reservorio de líquido lavaparabrisas 05 - Varilla medidora de nivel de aceite...
Comandos y equipamiento Capó C916 y C1119 Pág. 01 - Reservorio de líquido lavaparabrisas 02 - Reservorio de líquido de enfriamiento 03 - Válvula del pedal de freno – 04 - Reservorio de fluído de embrague 05 - Gancho de remolque...
Página 41
Comandos y equipamiento Compartimiento del Motor Pág. 01 - Batería 02 - Conjunto de filtro de aire 03 - Reservorio de fluido de dirección hidráulica 04 - Tapa de abastecimiento de aceite...
AVISOS Conducir distraído puede provo- car la pérdida de control del vehí- culo, daños y accidentes. Ford recomienda al conductor no utili- zar cualquier dispositivo o recurso que pueda distraer la atención de camino, la principal responsabilidad es la de operar el vehículo con seguridad.
Comandos y equipamiento Capó Para abrir: destrabe las dos cerraduras con la llave de ignición/puertas, levante el capó; quedará en esa posición sopor- tado por dos amortiguadores a gas. Para cerrar: empuje por los extremos hasta que queden trabadas las cerradu- ras.
Página 44
Comandos y equipamiento Luz interior El interruptor se encuentra junto a la luz de cortesía. En la posición inferior se en- ciende, en la posición central se apaga, y en la posición superior se enciende con las puertas abiertas. Luz de lectura (todos excepto C916 y C1119) Use el interruptor para encender y apa- gar la luz de lectura / luz de cabina.
Página 45
Comandos y equipamiento Interruptor de luces de emergencia (luz de baliza) Al accionarlo, las luces direccionales funcionarán en forma simultanea e in- termitente. AVISOS Use solamente en caso de emer- gencia. También funciona con el encendido desconectado. Interruptor de levantavidrios eléctrico (si está...
Página 46
Comandos y equipamiento Interruptor de control automático de velocidad Para activar la función de control auto- mático de velocidad, presione el inte- rruptor. Para mayor información consulte la sec- ción Control automático de velocidad en la sección Conducción del vehículo. Interruptor +/- Interruptor multifunción que es utilizado para regular:...
Comandos y equipamiento Interruptor de elevación del tercer eje (6x2) (si está equipado) Para activar el sistema accione el inte- rruptor. La luz indicadora del tablero de instrumentos se encenderá indicando que el 3° eje está suspendido. Cuando el 3° eje esté abajo la lámpara permanecerá...
Página 48
Comandos y equipamiento Luces externas Para accionar las luces externas la lla- ve de ignición debe estar en la posición II (contacto), excepto para el acciona- miento de las luces de posición delan- teras, que podrán ser accionadas con la llave en la posición 0 (apagado).
Comandos y equipamiento Luces indicadoras de viraje Para girar a la izquierda empuje la palan- ca hacia abajo, hasta que se produzca la traba de la misma. Para girar a la dere- cha empuje la palanca para arriba, has- ta que se produzca la traba de la misma. El comando es desactivado automáti- camente cuando el volante retorna a la posición central.
Comandos y equipamiento LLAVE Y CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) Ignición, puertas, vidrios y capó: prin- cipal (con control remoto). 2. Ignición, puertas y capó: De reserva (simple). 3. Tanque de combustible: Principal y de reserva. 4. Depósito del fluido del sistema SCR: Principal y de reserva Llave sin control remoto En caso de que su vehículo no esté...
Página 51
Comandos y equipamiento Contacto y arranque (cilindro de ignición) Opera en las siguientes posiciones: 0 Apagado: La llave puede ser retirada. I Accesorios: Permite encender los ac- cesorios. II Contacto: Sistemas conectados. Las Luces de control y advertencia se en- cienden.
Comandos y equipamiento Llave con control remoto (si está equipado) Puertas: para trabar / destrabar, utilice los botones en el cuerpo de la llave. Al presionar dos veces el botón de cerrar, las luces de viraje deberán destellar una vez confirmando el cierre. Vidrios: para abrir en forma completa los vidrios, presione el botón de abrir y manténgalo presionado hasta que la...
EXTRAVIADA O UN MANDO A DISTANCIA Puede adquirir llaves o controles remo- tos de reemplazo o adicionales en su Concesionario Ford Camiones. Su Con- cesionario Ford Camiones puede pro- gramar los controles para su vehículo (con la etiqueta provista con las llaves originales).
Comandos y equipamiento Llave sin control remoto C916 Y C1119 Puertas: para abrir / cerrar, gire la llave en la cerradura de la puerta deseada. COLUMNA DE DIRECCION AJUSTABLE (TODOS EXCEPTO C916 Y C1119) Cuando es usada en la posición adecua- da, la columna de dirección provee co- modidad al conductor.
Comandos y equipamiento LIMPIA Y LAVAPARABRISAS Un buen funcionamiento de las escobi- llas de los limpiaparabrisas, otorga un campo visual claro, permitiendo una conducción segura. Verifique frecuentemente el estado de las escobillas limpiaparabrisas. Limpiaparabrisas: La palanca de accionamiento del lim- piaparabrisas posee cuatro posiciones: Apagado.
Página 56
Comandos y equipamiento PARABRISAS Un buen funcionamiento de las escobi- llas de los limpiaparabrisas, otorga un campo visual claro, permitiendo una conducción segura. Verifique frecuentemente el estado de las escobillas limpiaparabrisas. La palanca de accionamiento del lim- piaparabrisas posee cuatro posiciones Apagado.
Comandos y equipamiento VENTILACION Y CALEFACCION Circulación interna de aire Se efectúa a través de las salidas de: pa- rabrisas, piso, rejillas direccionales del tablero de instrumentos, techo ventilante, además de los ventile- tes y las ventanillas de las puertas. Rejillas direccionales Las rejillas direccionales de salida de aire por el panel de instrumentos per-...
Comandos y equipamiento Comando de distribución del flujo de aire El interruptor de ajuste posee cuatro po- siciones principales: Ventilación hacia el parabrisas, Ventilación hacia las rejillas direcciona- Ventilación hacia las rejillas direcciona- les y piso. Ventilación hacia el piso Posicionando el interruptor en puntos intermedios es posible direccionar el flujo de aire simultáneamente en varias...
Comandos y equipamiento AIRE ACONDICIONADO Interruptor de accionamiento del aire acondicionado El sistema de aire acondicionado se conecta o desconecta mediante un in- terruptor ubicado en el tablero de ins- trumentos. Este sistema opera conjun- tamente con los demás comandos del sistema de ventilación, comando de dis- tribución de temperatura y comando de intensidad del flujo de aire.
Página 60
Comandos y equipamiento Informaciones para el uso correcto Verifique si el condensador no está del aire acondicionado obstruido por depósitos de tierra, barro o insectos, que puedan perju- Al reanudar la marcha, después que dicar el flujo de aire por las aletas y, el vehículo permaneciera estaciona- consecuentemente, reducir la efica- do bajo el sol fuerte, conducir con...
Comandos y equipamiento TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE AVISOS Se recomienda esperar 10 se- gundos como mínimo antes de extraer la boquilla de llenado de com- bustible, para que todo el combustible termine de caer en el tanque. Extreme las precauciones al car- gar combustible para evitar salpi- caduras de combustible de la boquilla de llenado de combustible...
Comandos y equipamiento Para cerrarla: Barras de apoyo Coloque la tapa y gírela en sentido horario hasta que escuche un “clic”. Introduzca la llave nuevamente y gí- rela en sentido horario. La tapa quedará libre para girar en ambos sentidos, pero no se podrá quitar.
Comandos y equipamiento CABINA BASCULANTE (TODOS EXCEPTO C916 Y C1119) La facilidad para el acceso a las distintas partes del motor y de la transmisión, es proporcionada por el rebatimiento de la cabina. Antes de rebatir la cabina Estacione el vehículo en una superfi- cie plana.
Página 64
Comandos y equipamiento Rebatimiento de cabina Con el capot abierto, retire la barra de rebatimiento. El sistema hidráulico de rebatimien- to de la cabina está localizado atrás del guardabarros delantero del lado derecho del vehículo. Posicione el selector en la posición para rebatimiento de cabina.
Página 65
Comandos y equipamiento AVISOS Mantenga limpia la región de la traba de la cabina. No se reco- mienda la utilización de grasa, vaseli- na o productos similares que puedan acumular suciedad, causando un mal funcionamiento del mecanismo. Después de superar el punto más alto existe una fuerte tendencia de la cabina para continuar el movi- miento por sí...
Página 66
Comandos y equipamiento AVISOS Para reducir el riesgo de daños, no mueva el camión con la cabina rebatida. Unicamente accione el motor con la cabina rebatida si: La palanca de cambios se encuen- tra en punto muerto El freno de estacionamiento se en- cuentra correctamente aplicado.
Página 67
Comandos y equipamiento Retorno a la posición original AVISOS Aparte las manos y el cuerpo de la región de asentamiento de la cabina, para evitar lesiones. Al aproxi- marse al punto de reposo, existe una fuerte tendencia de la cabina a conti- nuar el movimiento por sí...
Página 68
Comandos y equipamiento AVISOS Para conducir el vehículo luego de la utilización del sistema de rebatimiento, el selector de la bomba debe quedar en la posición de retorno de cabina. No coloque el vehículo en movi- miento antes de asegurarse de que la cabina esté...
Comandos y equipamiento INSTRUCCIONES PARA ENTRADA Y SALIDA DE LA CABINA C916 Y C1119 Para poder subir o bajar de la cabina proceder como sigue: Entrar Coloque el pie derecho en el pelda- ño, la mano izquierda en la manija de seguridad y la mano derecha en el volante de dirección;...
Página 70
Comandos y equipamiento Traba La llave accionadora de la traba de la cabina está ubicada debajo del asiento del conductor, en su parte delantera y fijada por grampas. Cuando requiera de su empleo, retirarla de su alojamiento. Rebatimiento de la cabina Aplicar el freno de estacionamiento y calzar eficientemente las ruedas antes de iniciar la operación.
Página 71
Comandos y equipamiento Rebatimiento de la cabina (cont.) Primera etapa - hasta 40° Retirar el bloqueo de la traba de la cabina, con ayuda de la llave corres- pondiente. Introducir la llave accionadora (A) en el comando de la traba, situada en la parte exterior de la cabina del lado del pasajero, gírela en sentido antihorario (1), tire la misma total-...
Página 72
Comandos y equipamiento Segunda etapa - hasta 50° Retirar el tornillo inferior (A) del soporte triangular de la varilla limi- tadora. Levante la cabina hasta el alineamiento de los dos agujeros de ambos brazos con el agujero exis- tente en la unión de los dos brazos, junto al perno central, e introducir el tornillo retirado anteriormente.
Página 73
Comandos y equipamiento Retorno a la posicion original AVISOS Comprobar la posición expuesta del Para cerrar la cabina, es aconse- indicador de la traba, de forma de jable, empujarla con fuerza hacia permitir el correcto enganche de la abajo, desde la parte superior de esta cabina.
Comandos y equipamiento CABINA DORMITORIO / LITERA (si está equipada) En la parte trasera de la cabina, detrás de los asientos, está localizada la cabina dormitorio / litera. En viajes de larga dis- tancia, proporciona condiciones ideales para el descanso del conductor. Localizadas en todo el perímetro vidria- do de la cabina dormitorio / litera, las cortinas permiten mayor privacidad al...
Comandos y equipamiento ESPEJOS RETROVISORES En algunas versiones los espejos retro- visores contienen dos espejos convexos, el superior para conducción en camino y el inferior para maniobras. El ajuste del espejo retrovisor exterior a una posición ideal se obtiene moviéndolo vertical y horizontalmente en relación a la carcaza que lo fija a su soporte.
Comandos y equipamiento ESPEJOS RETROVISORES C916 Y C1119 El ajuste del espejo retrovisor exterior a una posición ideal se obtiene moviéndo- lo vertical y horizontalmente en relación a su soporte. Si fuera necesario, doblar su brazo mo- viéndolo hacia atrás. Para cumplir con las reglamentaciones legales, su vehículo está...
Comandos y equipamiento LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS (TODOS EXCEPTO C916 Y C1119) Los vidrios eléctricos pueden ser accio- nados a través de interruptores localiza- dos en el panel. AVISOS No accione los vidrios eléctricos a menos que estén libres de obstá- culos. Apertura: accione el interruptor hacia abajo con un toque rápido, para la aper- tura total del vidrio.
Página 78
Comandos y equipamiento CUIDADOS Si desconectó la batería del vehículo a través de la llave general (si está equi- Cuando se anula la función de pado) ó si saco los cables de batería, es rebote, la ventanilla no retocede necesario reprogramar la memoria de si detecta un obstáculo.
Comandos y equipamiento Levantavidrios eléctricos (C916 y C1119) Los vidrios eléctricos pueden ser accio- nados a través de interruptores localiza- dos en las puertas. Es posible accionar los dos vidrios desde el interruptorde la puerta del conductor. Es necesario que el encendido este en la posición ll para el funcionamiento de los vidrios eléctricos.
Comandos y equipamiento Posavasos C916 Y C1119 Se encuentra localizado en ambas puer- tas en la parte delantera del porta docu- mentos. AVISOS No coloque bebidas calientes en los posavasos con el vehículo en marcha. No coloque objetos de vidrio en el posavasos.
Página 81
Comandos y equipamiento Porta equipaje (si está equipado) Está localizado bajo la cama, se debe le- vantar para acomodar objetos pesados. Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar que se caigan objetos. Está localizado en la parte posterior de la cabina Porta celular Localizado en la zona central del panel de instrumentos, permite colocar teléfo-...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Cuando se utilizan adecuadamente, los asientos, el apoyacabeza y el cintu- rón de seguridad proveen una máxima protección en el caso de producirse un choque. AVISOS Nunca ajuste los asientos con el vehículo en movimiento. Evite ajustar el asiento en las po- siciones máxima o mínima, en las mismas se experimentará...
Página 83
Asientos y sistemas de seguridad 2. Regulación de la inclinación del asiento Para regular el ángulo de inclinación del asiento, accione la palanca hacia arriba. Ejerciendo una presión en contra o a fa- vor del asiento, este puede ser despla- zado hasta el ángulo deseado.
Asientos y sistemas de seguridad Asiento del conductor con suspensión neumática “extra confort” (si está equipado) 1. Ajuste longitudinal El ajuste de avance y retroceso se puede realizar tirando de la palanca de traba y simultáneamente deslizando el asiento hacia delante o hacia atrás. El asiento estará...
Página 85
Asientos y sistemas de seguridad 5. Amortiguador horizontal Bajo ciertas condiciones de conducción, es útil la activación del control del amor- tiguador horizontal. Dependiendo de dichas condiciones de conducción, los impactos pueden ser mejor absorbidos con el amortiguador horizontal activado o desactivado.
Asientos y sistemas de seguridad Asiento de conductor con suspensión neumática La dureza del asiento es controlada por el volumen de aire con que es inflado. Para aumentar la dureza colóquele más aire. Para hacer el asiento más blando quítele aire. Ajuste longitudinal: La regulación de avance y retroceso se realiza pulsando la palanca de traba y simultáneamente...
Asientos y sistemas de seguridad Asiento central (si está equipado) El asiento central del vehículo posee una mesa en la parte posterior del respaldo. Destrabe el respaldo tirando del bo- tón traba. Sin soltar el botón, tire el respaldo con la otra mano para la posición de acostado y presione hasta escuchar un “click”.
Página 88
Asientos y sistemas de seguridad Regulación de la inclinación del asiento Para regular el ángulo de inclinación del asiento gire la perilla en sentido horario o antihorario. Ejerza una presión encon- tra o a favor del asiento, este puede ser movido hasta el ángulo deseado.
Ase- gúrese que el cierre trabe conve- nientemente y del perfecto funcio- namiento del mecanismo inercial. En caso de ser necesario, consultar con su Concesionario Ford Camio- nes.
Asientos y sistemas de seguridad Cinturones de seguridad de tres puntos - retráctil inercial Este tipo de cinturón combinado, iner- cial y retráctil, permite el libre movi- miento del usuario pues traba eficaz- mente su desplazamiento en casos de aceleración y desaceleración de emer- gencia, tales como frenadas bruscas, colisiones y vuelcos.
Página 91
Asientos y sistemas de seguridad Liberación Para liberarlo, presione el botón rojo que posee la hebilla; la lengüeta se desprenderá instantáneamente Evite que el cinturón golpee contra el cristal u otra parte del vehículo, acompañando el enrollamiento del mismo por el mecanismo de recu- peración.
Asientos y sistemas de seguridad Cinturón de seguridad subabdominal - estático central (si está equipado) Posicionamiento y ajuste Posicione correctamente el cinturón sobre la zona abdominal y ajuste su tensión de manera que no comprima excesivamente la cintura, tirando de la cinta en el sentido B para acortar- lo y en el sentido A para alargarlo.
Página 93
Si los cinturones de seguridad estuvie- ran torcidos, como consecuencia de un accidente, deberán ser sustituidos y sus fijaciones inspeccionadas por un Conce- sionario Ford Camiones.
Puesta en marcha PUESTA EN MARCHA Operaciones a bajas temperaturas Cuando el vehículo debe transitar por períodos prolongados en zonas de muy bajas temperaturas, inferiores a las indicadas en las especificaciones, es conveniente adicionar al sistema de enfriamiento la mezcla anticongelante recomendada para tal fin.
Puesta en marcha Antes de poner el motor en marcha Nunca se debe accionar el motor de arranque por más de siete segundos consecutivos, ya que al producir gran AVISOS consumo de corriente, en seis o siete se- No ponga el motor en funciona- gundos se puede descargar la batería.
Bloqueo de diferencial BLOQUEO DE DIFERENCIAL CUIDADO ENTRE EJES Cuando el terreno presente con- diciones normales de conducción desbloquee el diferencial entre ejes. Para activar: Pare y no exceda la velocidad de 10 km/h; 8888:88 8888888 2. Presione el interruptor de bloqueo; 3.
Página 97
Bloqueo de diferencial El suspensor neumático (6x2) permite Para desactivar: el levantamiento del 3° eje cuando el Presione el interruptor del panel de vehículo trabaje sin carga, evitando el instrumentos; desgaste innecesario de los neumáticos. 2. Espere hasta que la bolsa de aire También puede ser utilizado para trans- se encuentre vacía, haciendo que el ferir la carga hacia el eje de tracción...
Control de tracción INFORMACIÓN GENERAL El control automático de tracción (ASR) proporciona una mayor facilidad en la conducción del vehículo, particularmen- te en salidas y condiciones de baja fric- ción en las ruedas. El sistema (ASR) de control automático de tracción actúa de forma independien- te, en el frenado de las ruedas traseras y en la disminución del torque transmitido a los ejes tractores, y es especialmente...
Asistencia de arranque en pendientes ASISTENCIA DE ARRANQUE EN Esto es una ventaja cuando se tiene que PENDIENTES poner el vehículo en movimiento en una pendiente, (por ejemplo, en una rampa de estacionamiento, en un semáforo de PELIGRO subida o al entrar de reversa o marcha atrás en un lugar de estacionamiento La función de arranque asisti- empinado).
Conducción del vehículo CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO AVISOS Como medida de seguridad no AVISOS se debe transportar ninguna per- sona en la caja o compartimiento de Conducir defensivamente a ve- carga locidades seguras para las con- diciones de las carreteras o ciudad y el uso de los cinturones de seguridad, Cuidado y conservación del vehículo son los medios más eficaces para evi-...
Conducción del vehículo MOTOR ELECTRÓNICO Su camión Cargo Ford está equipado con un Motor Diesel Electrónico Cum- mins, con la última tecnología para el transporte de cargas. Algunas carac- terísticas de funcionamiento, desarro- lladas para facilitar al uso y el mante- nimiento del vehículo, son nuevas y se...
En caso que el pedal quede presionado Los camiones Cargo Diesel Electrónicos o trabado, aplique una presión constan- Ford, poseen el sistema de inyección de te y firme sobre el pedal de freno para combustible y control por medio de una aminorar la marcha, y reducir la poten- computadora llamada ECM (Módulo del...
Página 103
Conducción del vehículo Control electrónico del acelerador Otro característica importante de los camiones Cargo Diesel Electrónicos Ford es el control electrónico del ace- lerador. En este sistema, es mucho más preciso que el sistema convencional. El pedal del acelerador está conectado al Módulo del Control Electrónico del Mo-...
filtro de combustible, consulte Filtro de ayuda por cualquier tipo de falla, a tra- combustible / separador de agua, en la vés de a un Concesionario Oficial Ford. sección Mantenimiento y cuidados. Para mas información, consulte Diag- nóstico de abordo, en la sección Man- tenimiento y cuidados del presente manual.
Página 105
Esta luz es activada en conjunto intervalo determinado. Cuando el man- con un aviso sonoro de adverten- tenimiento es necesario, esta luz indi- cia. cadora se encenderá en forma intermi- tentemente. Solicite los servicios de un Concesionario Oficial Ford para mayor información.
Conducción del vehículo Luz de advertencia de motor REVISIONES PERIODICAS El camión Ford Cargo Diesel Electróni- co no requiere ningún cuidado especial para su funcionamiento o para que pre- sente un mejor desempeño. Las reco- Amarillo mendaciones de mantenimiento y cui- Se enciendo con la ignición conectada, y...
Conducción del vehículo SISTEMA DE POST-TRATAMIENTO Presentación Su vehículo Ford Cargo está equipado con un sistema de post-tratamiento para atender los índices de emisiones establecidos por la norma Euro fase V, así como los requerimientos de emi- siones de la Ley Nacional de Tránsito 24.449, Decreto Reglamentario 779/95...
Página 108
Conducción del vehículo El módulo analiza y determina la mejor condición de inyección a partir de diver- sos sensores que monitorean el sistema. Para que la inyección del fluido se inicie, el motor debe estar funcionando en una condición donde la temperatura del ca- talizador sea superior a 200ºC.
Página 109
Conducción del vehículo Fluido del Sistema SCR El fluido del sistema SCR es una solu- ción de urea de alta pureza denominada “ARNOX 32” (Agente Reductor de NOx), o “ARLA 32” (Agente Reductor Líquido Automotivo), también conocido como DEF (Diesel Exhaust Fluid). Indepen- AVISOS dientemente del nombre comercial em- pleado por el fabricante, debe atender...
Página 110
SCR funcione correctamente. Para mayor información sobre este sis- tema de calefacción, póngase en con- tacto con su Concesionario Ford de Ca- miones. AVISOS Depósito del sistema SCR El fluido del sistema SCR contie- Su vehículo está...
Página 111
fluido. En caso de que esto ocurra, para evitar que el sistema de post-tratamiento sea dañado, entre en contacto con un Con- cesionario Ford de Camiones. AVISOS Cuidados con la tapa del depósito La inhalación de vapores de amo- durante el abastecimiento níaco puede causar quemaduras...
Página 112
Concesionario Ford de Camiones. la luz de advertencia se encenderá y el vehículo no atenderá más los niveles de emisiones exigidos por ley.
Conducción del vehículo REGULACION DE MARCHA LENTA Todos excepto C916 y C1119 El vehículo sale de fábrica con la marcha lenta regulada a 750 rpm. De acuerdo a las necesidades, la marcha lenta podrá ser modificada accionando los interrup- tores “+” ó “-” en el panel de instrumen- tos.
Conducción del vehículo CAJA DE 5 VELOCIDADES (CON EJE DE 1 VELOCIDAD) EATON FSO- 4505 C Presentación Caja de cambios de 5 velocidades La caja de cambios tiene 5 marchas sin- NEUTRO cronizadas y una marcha en reversa. En condiciones favorables (carga infe- rior a la máxima permitida y/o calles con inclinaciones poco pronunciadas) se consigue el mejor desempeño y econo-...
Página 115
Conducción del vehículo Cuidados especiales Siempre inicie el movimiento del ve- hículo utilizando la 1º marcha como manera de preservar la vida útil del embrague, asimismo coloque la marcha atrás siempre con el vehícu- lo parado. Confirme siempre que la marcha esté...
Conducción del vehículo CAJA DE 6 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON FS-5406/FS-6306-A/B 1L 1H 3L 3H 5L 5H La caja de seis velocidades tiene seis Neutro marchas hacia adelante sincronizadas y una de retroceso. 2L 2H 4L 4H El mejor escalonamiento de las marchas en combinación con el eje de dos veloci- dades (alta y baja) es el indicado en la...
Página 117
Conducción del vehículo Cambios ascendentes Cuidados especiales Inicie el movimiento siempre en l° Solamente en el eje velocidad, la que debe ser colocada, Con el pedal del acelerador presionado, igual que el retroceso, con el vehícu- posicionar el botón selector en H- direc- lo totalmente detenido.
Conducción del vehículo CAJA DE 6 VELOCIDADES (CON EJE DE 2 VELOCIDADES) EATON FS-5406/FS-6306-A/B (CONTINUACIÓN.) Cambio de L - reducida (baja) hacia H - directa (alta) Con el pedal del acelerador presionado, posicionar el botón selector en H - direc- ta (alta);...
Página 119
Conducción del vehículo Carreteras planas y declives suaves Con el pedal de embrague liberado, pre- sionar el pedal del acelerador hasta que el engranamiento ocurra. Si es necesa- rio, seleccionar una marcha más alta. Pendientes Disminuir la velocidad del vehículo has- ta que el engranamiento ocurra.
Conducción del vehículo CAJA DE 10 VELOCIDADES (CON EJE DE 1 VELOCIDAD) EATON FTS- 16108LL Cambios ascendentes Neutro Inicie el movimiento con el botón selector frontal, posicionado hacia LO-LO abajo - “baja” - y con el botón se- lector lateral hacia el frente - “super reducida”...
Página 121
Conducción del vehículo Cambios descendentes Con el botón selector frontal en la posición para arriba - “alta” - engan- che 8ª, 7ª, 6ª, 5ª marchas; Posicione el botón selector frontal para abajo - “baja” - y enganche 4ª, 3ª, 2ª, 1ª y LO marchas; Posicione el botón selector lateral hacia el frente - “super reducida”...
Página 122
Conducción del vehículo Cuidados especiales siempre que se iniciara el movimien- to del vehículo, se lo debe hacer con el botón selector frontal en posición hacia abajo - “baja” - y una marcha adecuada; no accionar los botones selectores mientras el vehículo estuviera en movimiento o en marcha atrás;...
Página 123
Conducción del vehículo Colocación de marcha atrás Marcha atrás super-reducida Vehículo cargado / dentro de carretera Posicione el botón selector frontal para abajo - “baja” -; coloque el selector la- teral hacia el frente - “super-reducida “- accione el pedal de embrague, y es- pere 5 segundas antes de enganchar, la marcha atrás.
Conducción del vehículo CAJA DE 13 VELOCIDADES EATON FTS-16112L (CON EJE DE 1 VELOCIDAD) Cambios ascendentes Con el selector de baja/media para adelante y el selector de media/alta para abajo -, enganche LO, 1ª, 2ª, 3ª y 4ª marchas; Posicione el selector de baja/media hacia atrás, y enganche 5ª, 6ª, 7ª...
Página 125
Conducción del vehículo AVISOS Nunca utilice la marcha LO (re- ducida) con la caja en alta. Esto causará el desgate prematuro de los componentes internos de la caja de velocidades. Espere 5 segundos en punto muerto con el pedal de embrague accionado, antes de enganchar LO o R.
Página 126
Conducción del vehículo Enganche de marcha atrás Media: Posicione el selector alta/media para abajo , accione el pedal de embra- gue y antes de enganchar la marcha, es- pere como mínimo 5 segundos antes de enganchar la marcha atrás media. Baja: Posicione el selector de baja/me- dia para el frente, accione el pedal de embrague, espere como mínimo hasta...
Página 127
Conducción del vehículo Protección del inhibidor de reductor de marcha (cajas FTS) Los vehículos equipados con las trans- misiones FTS poseen un sistema de protección que impide la reducción de caja alta para caja baja si la velocidad estuviera en desacuerdo con la opera- ción.
Conducción del vehículo CAJA DE CAMBIOS ES 11209 CAMBIO DE MARCHAS La caja de cambios tiene 8 marchas hacia adelante sincronizadas, más 1 marcha reducida y marcha atrás. Para obtener un mejor escalonamiento de las marchas, cambie de marcha, como se 100rpm muestra en la siguiente imagen.
Conducción del vehículo CAJA DE CAMBIOS CUIDADOS AUTOMATIZADAS Nunca deje la palanca selectora EA 11109 LA, de marchas en otros modos, ex- EA 11109 LB, cepto en “N” cuando el vehículo esté F-11E316D-LSE apagado. La caja de cambios EA 11109 LA tiene 10 marchas hacia el frente con 1 marcha La transmisión en la posición “D”...
Conducción del vehículo 3. Desplace la palanca de cambios Posiciones de la caja de cambios hasta la marcha deseada. 4. Suelte el botón y la caja de cambios permanecerá en la marcha seleccio- nada. 5. Suelte el pedal de freno. 6.
Página 133
Conducción del vehículo tón (-). En el display del panel de ins- M (manual) trumentos aparecerá, R1 para la primer marcha atrás y R2 para la segunda. N (neutral) Con la palanca de cambio en la posición N (neutral) puede encender el vehículo y puede moverse.
25 - Código mostrado para identificar NES (--) en el display, diríjase a un que no existen fallas activas en la trans- Concesionario Ford Camiones. misión. CA - Embrague sobrecargado Si se da arranque con el código 25 en la pantalla 30 segundos despues, el códi-...
Página 135
“GI” junto con un sonido de aviso, después de haber encendido el motor. Esto indica que el rodamiento del em- brague, el buje y el eje de horquillas debe ser lubricado a la brevedad. Diríjase a un Concesionario Ford Camiones.
Conducción del vehículo ECONOMIA DE COMBUSTIBLE Tacómetro La mejor condición de operación ocurre El consumo de combustible es regido con la rotación del motor en la franja por varios factores, incluyendo: estilo de económica (verde continua), donde el conducción, conducción en alta velo- torque del motor es máximo y el con- cidad, paradas / arranques frecuentes, sumo de combustible es mínimo.
Página 137
Conducción del vehículo Franja 1 - Verde: Franja de trabajo don- de el motor está operando dentro de las condiciones normales de de torque y 100rpm potencia. El consumo ideal de combus- tible será obtenido manteniéndose la rotación del motor el mayor tiempo po- sible dentro de la franja verde continua.
Página 138
Conducción del vehículo CONTROL AUTOMÁTICO DE TODOS EXCEPTO C916 Y C1119 VELOCIDAD Para activar la función del Control Au- tomático de Velocidad, accione el in- terruptor que se encuentra en el panel central de su vehículo a la posición “co- nectado”.
Página 139
Conducción del vehículo Disminuir la velocidad TODOS EXCEPTO C916 Y C1119 Para disminuir la velocidad programada, presione el interruptor con el símbolo “-”. La velocidad diminuirá, aproximada- mente, 1,6 Km/h a cada toque. Otro modo es presionar el pedal de fre- no hasta que el vehículo alcance la ve- locidad deseada.
Página 140
El ABS no funciona durante el frena- control de tracción. Diríjase a un Conce- do normal, este monitorea la velocidad sionario Oficial Ford, para comprobar el de cada rueda y comienza a actuar so- estado del sistema. lamente cuando detecta diferencias significativas en las velocidades de las...
Diríjase a un Concesionario Ford Camiones a la brevedad. TODOS EXCEPTO C916 FRENOS El sistema de freno es de circuito doble, con accionamiento de zapatas por leva en “S”...
Página 142
Conducción del vehículo No se debe intentar poner el vehículo en movimiento hasta que la presión de aire del sistema llegue a 6,7 x 100 kPa (6,8 bar), pues las ruedas traseras es- tarán trabadas por la acción del freno del resorte.
Página 143
Conducción del vehículo Freno del semirremolque o acoplado (mantenimiento) (si está equipado) AVISOS Jamás use el freno del semirre- molque como freno de estacio- namiento. El freno del semirremolque o acoplado actúa independientemente de los fre- nos y del freno de estacionamiento del camión.
Página 144
Conducción del vehículo Sistema de seguridad de los frenos AVISOS Aunque los frenos continúen fun- Pérdida del circuito delantero cionando con un nivel de des- En caso de pérdida de presión en el empeño reducido, el vehículo no debe circuito delantero, las válvulas de pro- ser operado en caso de que cualquier tección entran en acción no siendo circuito esté...
Página 145
De esta forma, cuando ocurriera alguna falla en el sistema de freno, la válvula moduladora podrán ser utilizada para controlar el freno de emergencia, per- mitiendo igualmente la conducción del vehículo dañado. Diríjase a un Concesio- nario Oficial Ford.
Página 146
Conducción del vehículo Operación del conjunto camión y semirremolque o acoplado Estando parado el conjunto y listo para operar, con la palanca del freno de es- tacionamiento accionada (para abajo), proceder como sigue: Ponga en marcha el motor y espere que la presión de aire llegue a 6,7 bar.
Página 147
Conducción del vehículo Interruptor de accionamiento del AVISOS freno motor No utilice el freno motor cuando Transitar en declives con la palanca de las rpm del motor estén dentro de cambios en neutral o con el pedal de la marca roja del tacómetro. embrague presionado es un procedi- miento peligroso e ilegal.
Conducción del vehículo CONECTORES NEUMÁTICOS Al enganchar el semirremolque al ca- mión, verificar si los conectores neumá- ticos están firmemente trabados. AVISOS Los conectores neumáticos po- seen resaltos, diferentes para emergencia y freno que impiden la unión equivocada de los respectivos conductos.
Conducción del vehículo DESACOPLAMIENTO DEL SEMIRREMOLQUE AVISOS Para prevenir accidentes al des- acoplar el camión del semirre- molque, el conjunto deberá estar esta- cionado en terreno plano y firme, con las ruedas del semirremolque firme- mente calzadas. Procedimiento: Estacione el vehículo sobre terreno plano y calce las ruedas del semirre- molque.
Página 150
Conducción del vehículo 4. Tire la traba hacia arriba 5. Tire la palanca hacia la derecha y luego hacia afuera. Traba 6. Trabe la palanca y retire el camión.
Conducción del vehículo ACOPLAMIENTO DEL SEMIRREMOLQUE AVISOS Para prevenir accidentes, el aco- plamiento del camión al semirre- molque deberá ser realizado en terre- no firme y plano. El semirremolque deberá estar con las ruedas firmemente calzadas para evitar que el mismo se mueva en el momento del acoplamiento.
Página 152
Conducción del vehículo 4. Tire la palanca hacia la derecha y luego hacia afuera. 5. Acople el vehículo, los conectores neumáticos y la toma eléctrica. 6. Inspeccione la correcta traba del perno y la quinta rueda. Levante el pie de apoyo y retire los tacos de las ruedas.
Conducción del vehículo ACOPLAMIENTO DEL REMOLQUE O ACOPLADO AVISOS Antes de efectuar el acople del semirremolque calzarlo firme- mente para evitar su movimiento ac- cidental. Realizar las conexiones de las mangueras neumáticas y del cable eléctrico, de tal manera que no haya roces o fricciones al tomar una curva o con los movimientos de las suspen- siones.
Página 154
Conducción del vehículo Enganche del remolque o acoplado Antes de efectuar el enganche, procu- re familiarizarse con el tipo de equipa- miento del enganche que está instalado en el vehículo. AVISOS El vehículo no está provisto con el enganche para remolque. Procedimiento: Tire la manija (1) hacia arriba y gírela en sentido horario;...
Para mayor información sobre el uso de la caja de distribución, consulte con un Concesionario Ford Camiones, quien si- guiendo las instrucciones del Manual de Taller podrá orientarlo mejor. AVISOS El negativo no debe ser tomado de los largueros y travesaños del...
Página 156
Conducción del vehículo Identificación de terminales para los modelos con enganche para semirremolque (15 pines) Posición Circuito Color Capacidad Descripción CAT06 Amarillo 126W Indicador de Giro LI CAT09 Verde 126W Indicador de Giro LD Libre A_CD152 Negro/Azul Negativo CAT17A Blanco Luz de Posición LI CAT17B Blanco...
Página 157
Conducción del vehículo Identificación de terminales para los modelos con enganche para acoplado (7 pines) Posición Circuito Color Capacidad Descripción GD152 Negro/Azul Negativo CAT17A Blanco Luz de Posición LI CAT06 Amarillo Indicador de Giro LI Amarillo/ CAT18C 168W Luces de Freno Naranja CAT09 Verde...
Para mayor información sobre el uso de la caja de distribución, consulte con un Concesionario Ford Camiones, quien si- guiendo las instrucciones del Manual de Taller podrá orientarlo mejor. Posición Circuito...
Para mayor información sobre el uso de la caja de distribución, consulte con un Concesionario Ford Camiones, quien si- guiendo las instrucciones del Manual de Taller podrá orientarlo mejor. CONECTOR PARA INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN ADICIONAL...
Página 160
Conducción del vehículo Circuito Color Capacidad Descripción 31-D Marrón 12,0 A Negativo 6,5 A (4 lámparas 54B-50B Negro / Rojo Frenos de 21 watt) Gris / 2,0 A (4 lámparas 58-16E Luz de Posición Lado Derecho Blanco de 5 watt) 2,0 A (4 lámparas Luz de Posición Lado 58-3E...
Página 161
Conducción del vehículo Identificación de terminales para todos los modelos con enganche para remolque o acoplado (cont.) Terminal Descripción Terminal 31 masa Terminal 54 luces auxiliares de freno Terminal BILA guiño auxiliar - lado izquierdo Terminal BIRA guiño auxiliar - lado derecho Terminal 58A iluminación exterior Terminal 58R...
Conducción del vehículo CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA ABS El conector de alimentación del módulo electrónico del sistema ABS del semi- rremolque y del remolque, está localiza- do en el puente y en el plato respectiva- mente. Vea las posiciones de los terminales, sus funciones, espesores de los cables y los colores de su aislamiento.
Conducción del vehículo DESPLAZAMIENTO DE LA QUINTA RUEDA (SI ESTÁ EQUIPADO) Opcionalmente la quinta rueda puede ser desplazada de su posición original, soltando los tornillos de la placa de fi- jación y desplazando así la quinta rueda hacia adelante o hacia atrás, hasta coin- cidir con los agujeros correspondientes.
Conducción del vehículo DISTRIBUCIÓN DE CARGA Distribución incorrecta de carga La observancia de los límites de peso re- AVISOS comendados para el vehículo, así como Tanto la sobrecarga, como la también la correcta distribución de la mala distribución de la misma, carga, tiene relación con su desempe- comprometen la segura operación del ño, constituyéndose decisivamente en...
Página 165
Conducción del vehículo Distribución correcta de la carga La distribución correcta de la carga so- bre los ejes está establecida cuando el centro de gravedad de la carga se ubica un poco por delante del eje trasero. Cargas largas, como tirantes de madera, caños, vigas, etc., que sobresalen de la carrocería, sobrecargando el eje trasero, perjudican el chasis, ocasionando todos...
Conducción del vehículo TURBO-COMPRESOR Para proteger los cojinetes del turbo- compresor durante la puesta en marcha del motor, no acelerar ni mover el vehí- culo hasta que el indicador de la presión de aceite registre presión normal, fuera de la zona roja, o la luz de advertencia se apague.
Emergencias en el camino IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO El motor no arranca El motor no arranca (cont.) El motor de arranque no funciona El motor de arranque continúa girando después de liberada la compruebe si la batería está car- llave de encendido gada y sus terminales sulfatados o flojos.
Página 168
Emergencias en el camino El motor no arranca Motor en funcionamiento (cont.) El motor de arranque funciona, El motor falla/funciona pero el motor no arranca irregularmente falta de combustible; pérdidas en los tubos de combus- tible; aire en el sistema de alimentación. entrada de aire en la bomba inyec- El motor no permanece en tora;...
Página 169
Emergencias en el camino Motor en funcionamiento (cont.) Averías en el sistema eléctrico Excesivo humo en el escape La batería no recibe suficiente carga filtro de aire sucio u obstruido; falso contacto de las escobillas excesiva alimentación del motor; del alternador con el colector por nivel excesivo de aceite lubricante;...
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Identificación de los fusibles La central eléctrica, ubicada arriba de Color Capacidad la guantera, contiene fusibles y releva- Violeta dores identificados por la grabación de sus símbolos en la tapa plástica y por su Ambar color peculiar según cada capacidad.
Emergencias en el camino CENTRAL ELÉCTRICA DE CAJA DE FUSIBLES EN LA CAJA DE FUSIBLES Y RELÉS BATERÍA (Aplica solo a vehículos con transmisión automática) Ubicada arriba de la guantera, contiene fusibles y relés identificados por la gra- bación de sus símbolos en la tapa plás- tica y por su color peculiar según cada Ubicada dentro de la caja de baterías.
Página 172
Emergencias en el camino FUSIBLES Posición Capacidad Descripción Relé de encendido / F37 / F39 / F41 / F43 / F65 / F69 / 40 A F71/ F81/ F19 / F21 /F23 40 A F64 / F66 / F68 / F70 / Interruptor de encendido 20 A Interruptor de luces / F28 / F30 / F32 / F34 / F36 / F75 40 A...
Página 173
Emergencias en el camino FUSIBLES (continuación) Posición Capacidad Descripción F01-F10 Sin uso 15 A Bomba inyectora del sistema de Post-tratamiento SCR F12-F18 Sin uso Interruptor de recirculación / Ventilador / Relé de aire acondicionado Sin uso Interruptor de freno motor / Control de velocidad / Eje trasero de 2 velocidades 20 A Sensor de NOx...
Página 174
Emergencias en el camino FUSIBLES (continuación) Posición Capacidad Descripción Luces de cortesía Sin uso 15 A Climatizador F51 - F54 Sin uso 15 A Relé de luz de marcha atrás 15 A Relé auxiliar de luz de estacionamiento 15 A Relé...
Emergencias en el camino RELEVADORES Posición Capacidad Descripción 40 A Relé de luz de freno del remolque 40 A Relé de limpiaparabrisas y lavaparabrisas 40 A Relé de luces de marcha atrás 40 A Relé de encendido Sin uso 40 A Rele del sistema de calefacción de urea 20 A Relé...
Página 176
Emergencias en el camino LAMPARAS - BATERIA 24V Ubicación Tipo Luz baja H7-24V / 70W Luz alta H7-24V / 70W Luz indicadora de posición delantera W5W-24V / 5W Luz indicadora de dirección / posición lateral P21 / 5W Luz delimitadora de altura del vehículo T4W-24V / 4W Luz trasera P21W-24V / 21W...
Página 177
Emergencias en el camino Caja de fusibles de la batería (sólo para vehículos equipados con transmisión automática) Posición Capacidad Descripción 30 A Módulo de motor 30 A Módulo de motor 50 A Módulo de motor Relés Posición Capacidad Descripción – No se utiliza 40 A Rele del limpiaparabrisas...
Página 178
Emergencias en el camino Relés Posición Capacidad Descripción 40 A Relé de luz de freno del remolque 20 A Relé de iluminación de la radio (opcional) 20 A Relé de luces intermitentes del semirremolque - LI 20 A Relé de luces intermitentes del semirremolque – LD –...
Página 179
Emergencias en el camino CA R G O 1 2 V CC45-14A090-AB FUSIBLES Posición Capacidad Descripción Relé de encendido F37 / 39 - F65 / 67 / 69 / 71 - F19 / 21 40 A / 77 / 73 / 78 20 A Módulo ABS 20 A...
Página 180
Emergencias en el camino FUSIBLES (continuación) Posición Capacidad Descripción F01 - F09 Sin uso 20 A Sistema del Lavaparabrisas 15 A Bomba inyectora del sistema SCR 20 A Motor de limpiaparabrisas / Relé de limpiaparabrisas F13 - F18 Sin uso Interruptor de recirculación / Ventilador / Relé...
Página 181
Emergencias en el camino FUSIBLES (continuación) Posición Capacidad Descripción Sin uso 7,5 A Luces de cortesia Sin uso 10 A Equipo de audio Sin uso 15 A Luz alta Sin uso 10 A Conector de Diagnóstico 15 A Relé de luz de marcha atrás (C1119) 7,5 A Relé...
Página 182
Emergencias en el camino FUSIBLES (continuación) Posición Capacidad Descripción Sin uso 20 A Sistema de ventilación Panel de instrumentos F79 - F82 Sin uso RELES Posición Capacidad Descripción 20 A Luces de giro de remolque LI Sin uso 20 A Luces de giro de remolque LD Sin uso 20 A...
Emergencias en el camino LAMPARAS - BATERIA 24V Ubicación Tipo Luz baja H7-12V / 70W Luz alta H7-12V / 70W Luz indicadora de posición delantera W5W-12V / 5W Luz indicadora de dirección / posición lateral P21 / 5W Luz delimitadora de altura del vehículo T4W-12 / 21W Luz de marcha atrás P21W-12V / 21W...
Página 184
Emergencias en el camino Procedimiento Conecte el primer cable auxiliar en Baterias el terminal positivo (+) de la batería auxiliares descargada. 2. Conecte el primer cable auxiliar en Carcasa de el terminal positivo (+) de la batería embrague auxiliar. 3. Conecte el segundo cable auxiliar en el terminal negativo (-) de la batería auxiliar.
Emergencias en el camino REMOLQUE DEL VEHÍCULO TODOS (EXCEPTO C916) Si en una emergencia, por no disponer del servicio de grúa de auxilio, fuera necesario remolcar el vehículo, se debe utilizar el perno de remolque, ubicado en la cabina del vehículo detrás del asiento del pasajero, junto al crique, instalándo- lo en la parte central del paragolpe de- lantero, y uniéndolo al remolque con una...
Emergencias en el camino MATAFUEGO / EXTINTOR (si está CRIQUE/GATO ELEVADOR Y equipado) LLAVE DE RUEDAS Ubicado delante del asiento del pasaje- El crique/gato y la llave de ruedas del ve- ro, su extracción se realiza liberando la hículo se encuentran alojados detrás de presilla de fijación.
Garantía Condición de los neumáticos y Mantenimiento del Manual del Propie- tario. Recomendamos encargar siempre Funcionamiento de la bocina tales servicios a un Concesionario Ford Luces de advertencia e indicadores Camiones. Luces exteriores Tareas que ha de realizar usted Verificaciones semanales...
Verificar también si hay esfuerzo ex- realizados en una estación de servicio o cesivo al girar el volante, juego en el en un Concesionario Ford Camiones que sistema de dirección o alteraciones estén provistos de un dispositivo sepa- en la posición del volante cuando se rador de aceite en su puesto de lavado.
Página 189
Mantenimiento y cuidado AVISOS El aceite usado del motor, el lí- quido de freno, el líquido de en- friamiento, las baterías y los neumá- ticos, deben ser desechados en las instalaciones especialmente previstas para ese fin o entregados al comercio donde se compra el material nuevo.
Mantenimiento y cuidado DIAGNÓSTICO DE ABORDO Suelte el botón de “reset”. Si hay có- digos de falla aparecerán en la línea El Ford Cargo proporciona un diagnósti- inferior del LCD, comenzando por el co preliminar de cualquier falla ocurrida 1° código.
Página 191
DIAGNOSTICO DE ABORDO Presentación Su camión Ford está equipado con un sistema de autodiagnóstico de abordo (OBD), que tiene como objetivo facilitar la detección inmediata de cualquier fa- lla del sistema de post-tratamiento.
Página 192
Concesionario Ford de Camiones. En ambos casos, el módulo de control de motor registrará un código de falla, y el mismo no podrá ser borrado, incluso después de ser solucionado el problema...
Página 193
Mantenimiento y cuidado Paneles antirruidos (Si está equipado) Dependiendo del modelo, el motor de su camión dispone de paneles antirrui- dos. Para removerlos, suelte las gram- pas de fijación. Para eso, con una de las manos asegure las argollas (1), y con la otra levante la traba (2).
Página 194
Mantenimiento y cuidado PUNTOS DE MANTENIMIENTO C916 Y C1119...
Mantenimiento y cuidado PUNTOS DE MANTENIMIENTO PERIODICO - TRACTOR AVISOS Para más información respecto a los fluidos y lubricantes a utilizar, consulte la Libreta de garantía y man- tenimiento.
AVISOS La batería de su vehículo fue di- mensionada de acuerdo al equi- pamiento /accesorios originales Ford. No se recomienda la adición de equi- pamiento que sobrecargue el sistema eléctrico del vehículo. Desconecte el cable negativo de la batería antes de realizar cualquier...
Página 200
Mantenimiento y cuidado La batería de su vehículo es de libre mantenimiento (no requiere adición de agua destilada). Para una adecuada operación de la ba- tería, mantenerla limpia y seca, compro- bando que los cables estén firmemente sujetos a los terminales de la batería. AVISOS Las baterías usadas contienen, entre otros productos, ácido sul-...
Página 201
Mantenimiento y cuidado AVISOS Proteja sus ojos, evitando siempre que fuera posible incli- narse sobre la batería; cargar la batería en un lugarbien ventilado, alejada del fuego y chis- pas eléctricas. No fumar. El gas ge- nerado por la batería es hidrógeno y es explosivo;...
Después de la puesta en marcha, con el motor en ralentí, la luz indicadora de carga de la batería podrá permanecer encendida. En ese caso, acelerando el motor la luz se apagará. Si la luz conti- núa encendida, diríjase a un Concesio- nario Ford.
Página 203
Motor sin aire acondicionado mantenimiento para verificar el período de mantenimiento de cambio normal de la correa o consulte a un Concesionario Ford. Instalación de la correa Posicione primero la correa sobre la polea del cigüeñal (1) y luego deslice la misma sobre la polea del alternador (2).
Mantenimiento y cuidado SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Deposito de expansión Verifique periódicamente el nivel del lí- quido de enfriamiento. Con el motor frío, debe situarse entre las marcas max y min existentes en el depósito de expan- sión. Sensor del nivel de agua En el sistema, el bajo nivel del líquido de enfriamiento o su alta temperatura, es- tán indicados por una alarma sonora, in-...
Mantenimiento y cuidado La tapa lateral del depósito de expan- sión es a presión. Así, cuando se retira la misma estando el motor aún calien- te, debe girársela cuidadosamente (una vuelta completa) hasta la primera eta- pa, dejando escapar el vapor para luego poder quitarla.
Protéjase convenientemente. El líquido de enfriamiento debe ser sus- tituido en los períodos indicados en el Programa de Mantenimiento Ford. Pro- ceder de la siguiente forma: Estacione el camión sobre un lugar plano y seguro.
Mantenimiento y cuidado ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Filtro separador de agua Está localizado sobre el lado derecho del camión sobre el larguero, al lado del tanque de combustible y posee los si- guientes componentes: Tornillo de purga (1) Bomba de cebado (2) Carcasa (3) Elemento filtrante (4) Base decantadora de agua (5)
Página 208
Mantenimiento y cuidado Procedimiento de arranque luego de El vehículo estará disponible para la la sustitución del filtro separador de utilización normal, después de esta- agua bilizar la marcha lenta. Deje funcionando el motor por 1 mi- Después de sustituir un filtro o en caso de que se interrumpa el funcionamien- nuto para eliminar todo el aire del to del motor por falta de combustible,...
Página 209
Mantenimiento y cuidado Filtro de combustible del motor (todos excepto C916 Y C1119) Este filtro se encuentra montado en el costado trasero-izquierdo del motor, muy cerca de los inyectores de combus- tible del mismo, reteniendo las impure- zas y el agua, que el filtro separador de agua no ha podido filtrar.
Ejecute el procedimiento de purga la mitad del período recomendado en del filtro separador de agua. el Programa de Mantenimiento Ford. Debido a las características de filtrado, AVISOS también debe sustituir el filtro del mo- tor en forma conjunta.
Página 211
Mantenimiento y cuidado Purga del filtro separador de agua Cuando la luz de advertencia de agua en combustible se enciende, indica la exis- tencia de agua en el reservorio del filtro separador de agua. Cuando esto ocurra, desagote el reservorio del filtro de com- bustible como se indica a continuación: Apague el motor;...
FILTRO DE AIRE Indicador de restricción El filtro de aire debe ser reemplazado de acuerdo al Programa de Mantenimiento Ford o cuando la luz indicadora de res- tricción del filtro de aire se encienda. Verificación del funcionamiento del indicador de restricción Es conveniente verificar periódicamente...
Página 213
Mantenimiento y cuidado Remoción Quite los tornillos y suelte las trabas que sostienen la tapa del filtro Remueva la tapa Retire el filtro Inspeccione visualmente el filtro a contra luz para detectar posibles agujeros en el papel Si el papel o las juntas se encuen- tran dañadas se debe sustituir el elemento Limpie la carcasa y la tapa con un...
Página 214
Mantenimiento y cuidado Eyector de polvo (si está equipado) Filtro principal El sistema de admisión de aire está equipado con un eyector que succiona el polvo depositado en la carcasa del filtro, eliminándolo por el sistema de es- cape. El eyector aumenta el intervalo entre las limpiezas del filtro y extiende la vida útil del elemento filtrante.
Página 215
Mantenimiento y cuidado Filtro secundario Filtro principal El elemento de seguridad (filtro secun- dario) que equipa a los camiones 6x4, esta destinado a impedir la entrada de polvo en el sistema de admisión. Al realizar el mantenimiento del filtro el elemento de seguridad no debe ser reti- rado, excepto cuando se efectúe el cam- bio de filtro.
Mantenimiento y cuidado CARGA DE COMBUSTIBLE Cerrado Invierta la secuencia de apertura. AVISOS 2. Cierre la tapa con la llave. Mantenga la tapa de la boca de carga Al cargar combustible no estacio- de combustible siempre bien cerrada. La ne el vehículo sobre hojas secas o sustitución por otra de diferente mode- pasto seco.
Un com- culo, no intente ponerlo en marcha. bustible que contiene niveles elevados Ford declina toda responsabilidad por de agua o impurezas, compromete la daños al vehículo producidos por el fun- durabilidad de los componentes del cionamiento de su motor con nafta en sistema de inyección.
Mantenimiento y cuidado Precauciones importantes de Sistema de enfriamiento del aire seguridad (intercooler) El aire admitido por el motor a través de AVISOS la turbina es enfriado, proporcionando una mejoría en el consumo de combus- No abastezca en demasía el tan- tible, un aumento en la potencia y una que de combustible.
Concesionario Ford. el desmontaje de los cubos además del No se recomienda descansar el pie en cambio de los retenes en cada inspec- el pedal de freno.
Página 220
Mantenimiento y cuidado El sistema ABS dispone de una función automática de equilibrio de las fuerzas de frenado, llamada EBD (Electronic Brake Distribution) que actúa de forma similar a la válvula sensible a la carga. Esta función regula la fuerza de frenado para las diferentes condiciones de carga homologadas para su vehículo.
Página 221
En caso de no ser posible la unión direc- ta en el pórtico 24 de la válvula de 6 vias de la unidad procesadora de aire (APU), consulte con un Concesionario Ford Ca- miones. En el panel de instrumentos hay otro pórtico que puede ser utilizado para el...
Página 222
Mantenimiento y cuidado Filtro secador de aire El filtro secador de aire elimina la hume- dad del aire comprimido que alimenta el circuito de freno, evitando la acumu- lación de agua en los depósitos de aire y la contaminación de las válvulas. Para que el filtro secador de aire traba- je con máxima eficiencia, el aire prove- niente del compresor es previamente...
Página 223
Si hubiera necesidad, desmontar y montar nuevamente (antes, eliminar el aire) 5. Consulte el Programa de Mante- nimiento Ford, o un Concesionario Ford Camiones, en cuanto al período de inspección y cambio del filtro se- cador de aire.
Mantenimiento y cuidado Filtro secador de aire del sistema de TODOS EXCEPTO C916 Y C1119 post-tratamiento Antes de llegar al sistema SCR, el aire pasa por un filtro secador de aire. El fil- tro secador de aire del sistema de post- tratamiento elimina las impurezas y la humedad del aire que pasa por el filtro del sistema neumático del vehículo.
Página 225
AVISOS Inspeccionar el sistema de acuer- do a lo indicado en el Programa de Mantenimiento Ford.
Página 226
Mantenimiento y cuidado Regulación inicial Con una llave adecuada, gire la tuer- ca (1) de ajuste manual, hasta el fi- nal de su recorrido. Con ayuda de un destornillador, se- pare la lengüeta del actuador (2), para liberar el movimiento de la mis- ma tuerca en sentido contrario.
Página 227
El filtro de aire del sistema de ventila- ción de la cabina debe ser reemplazado de acuerdo al Programa de Manteni- miento Ford y/o cuando presente signos de saturación. El mismo se encuentra en la parte de- lantera de la cabina debajo del capó.
Mantenimiento y cuidado ACEITE DEL MOTOR Nivel Para verificar el nivel de aceite del mo- tor, el vehículo deberá estar sobre una superficie plana y horizontal, y el motor a temperatura de funcionamiento. Detener el motor y esperar aproxima- damente 5 minutos hasta que el aceite drene hacia el cáracter.
Página 229
No es necesario ni recomendable agregar aditivos al aceite cuan- do son utilizados los lubricantes reco- mendados. El motor de su camión Ford es abas- tecido en fabrica con aceites de ultima generación. La utilización de aceites o filtros de acei- te que no sean los originales pueden comprometer la vida util del motor.
En condiciones normales de uso, el acei- te y el filtro deben ser sustituidos en los kilometrajes indicados en el Programa de Mantenimiento Ford. Para ello; detenga el vehículo sobre una su- perficie plana y nivelada estando el motor a temperatura normal de fun- cionamiento;...
Mantenimiento y cuidado EMBRAGUE Presentación El sistema de embrague es del tipo mo- nodisco seco revestido con material or- gánico. El comando de accionamiento es hidráulico, o hidráulico servo asistido, dependiendo del modelo. Mantenimiento Cambio del fluido de embrague y purga del sistema Proceda al purgado del sistema una vez por año o siempre que note la presencia...
Plan de Mantenimien- operación hasta que desaparezcan to Ford, con grasa NLGI-2EP. las burbujas de aire; ajuste convenientemente la tuerca Purgado del sistema de embrague del purgador;...
Página 233
Procure contactar mecánica, exigiendo mayor esfuerzo a un concesionario Ford Camiones. para el manejo. La caja de dirección posee válvulas limi- tadoras de recorrido con ajuste automá- tico.
Con el motor del vehículo en funciona- miento, verifique el nivel del fluido en los kilometrajes indicados en el Programa de Mantenimiento Ford. Debe situarse entre las marcas MAX y MIN existentes en la varilla medidora. El nivel debe ser medido con la tempe- ratura del fluido por debajo de 50°C.
Mantenimiento y cuidado Sustitución del fluido TODOS EXCEPTO C916 Y C1119 Con las ruedas delanteras levantadas, desconectar del depósito la manguera de retorno (1) y girar el volante hacia la izquierda, hasta el final de su recorrido. Poner el motor en funcionamiento por aproximadamente 10 segundos, hasta drenar el fluido.
Verificar el nivel y sustituir el aceite de la caja de velocidades en los kilometrajes indicados en el Programa de Manteni- miento Ford. Para ello, el vehículo de- berá estar sobre una superficie plana y horizontal y con el aceite de la caja de...
Mantenimiento y cuidado Reabastecer la caja con el lubricante re- comendado en la Tabla de Lubricantes y Operaciones de Lubricación, hasta el borde inferior del agujero del tapón de nivel y carga. AVISOS Todo el aceite usado debe ser recogido y almacenado adecua- damente para su posterior reciclado.
Página 238
(EATON-FTS) Verificar el nivel de aceite en el depósito y efectuar el cambio del mismo en los períodos indicados en el Programa de Mantenimiento Ford. Para ello, el vehí- culo deberá estar estacionado sobre un lugar plano y nivelado. AVISOS Protéjase convenientemente la...
Mantenimiento y cuidado Sustitución del lubricante AVISOS Todo el aceite usado debe ser re- cogido y almacenado adecuada- mente para su posterior reciclado. No descarte el aceite sobre el suelo, siste- ma de desagüe o cualquier lugar que pueda, de alguna forma, afectar nega- tivamente el medio ambiente.
Retirar periódicamente, de acuerdo a lo establecido en el Programa de Manteni- miento Ford, el filtro de aire del sistema neumático de la caja de velocidades para efectuar su limpieza. Lavarlo con solvente y secarlo con aire comprimido.
(3), hasta el borde inferior del orificio del tapón de llenado. Verifique el nivel, sustituya el aceite del eje trasero y limpie la ventilación del eje según perío- dos recomendados en el Programa de Mantenimiento Ford D R A IN...
Para garantizar una correcta retención, limpiar el tapón magnético en los perío- dos recomendados en el Programa de Mantenimiento Ford. Para evitar el excesivo drenaje del aceite durante la limpieza del tapón magnéti- co, tapar el orificio de drenaje con el ta- C916 Y C1119 pón de carga.
En los períodos indicados en el Progra- ma de Mantenimiento Ford, lubricar a través de los picos de engrase el perno delantero y los pernos del gemelo de cada uno de los elásticos.
Programa de Manteni- miento Ford o más frecuentemente si el vehículo opera en condiciones severas. Previo a realizar la lubricación, limpiar los picos de engrase/graseras para evi- tar la contaminación de la grasa.
Mantenimiento y cuidado Árbol de transmisión (cardan) Las juntas universales y las juntas desli- zantes deben ser lubricadas con la grasa especificada en la Tabla de Lubricantes y Operaciones de lubricación. En el acoplamiento deslizante, el lubri- cante debe salir por la arandela de sella- do cuando se tapa la ventilación con un dedo.
Mantenimiento y cuidado REGULACION DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA DEL 3º EJE (solamente modelo 6x2) AVISOS El conjunto suspensor del 3º eje viene ajustado de fábrica para el vehículo sin carrocería. Después ser colocada la carrocería, el conjunto deberá ser regulado de acuerdo al si- guiente procedimiento: estacione el vehículo sin carga en te- rreno plano;...
Mantenimiento y cuidado RUEDAS Y NEUMÁTICOS AVISOS En caso de sustituir los neumáti- Rueda de auxilio, crique, llave de cos por los de otro fabricante sera ruedas y gancho de remolque necesaria la recalibración del tacógra- El crique hidráulico, la palanca de accio- namiento, la llave de ruedas y el perno de remolque se encuentran ubicados en la cabina, en la parte trasera del asiento...
Página 248
Mantenimiento y cuidado Ruedas y neumáticos AVISOS Es esencial para la seguridad del vehí- En caso de la sustitución de neu- culo que los neumáticos mantengan máticos originales del vehículo siempre las presiones de inflado reco- por otros de diferente configuración, mendadas.
Página 249
Mantenimiento y cuidado Presión de inflado Si, durante un largo viaje, se notara un aumento en la presión de inflado de los neumáticos (los cuales deben haber sido previamente calibrados con la pre- sión correcta) no desinflarlos. El aumento de la presión se debe al ca- lor generado por el roce de los neumá- ticos contra el suelo.
Página 250
Mantenimiento y cuidado Liberación de la rueda de auxilio (todos excepto modelos tractor) (Si está equipado) La rueda de auxilio está ubicada en el larguero izquierdo del vehículo. Antes de retirarla, asegurarse que el cable de sus- tentación esté bajo tensión. Con la ayuda de la llave de ruedas, suel- te las tuercas de fijación del travesaño de la rueda al soporte de apoyo.
Página 251
Mantenimiento y cuidado Liberación de la rueda de auxilio (vehículo tractor) Para los vehículos tipo tractor, la rueda de auxilio se instala sobre la tarima del chasis. El punto de anclaje de la barra de fijación se localiza en la parte inferior del travesaño, bajo el agujero guía de la tarima.
Mantenimiento y cuidado SUSTITUCIÓN DE RUEDAS (Si está equipado) Liberación de la rueda de auxilio (C916 y C1119) Suelte las tuercas de fijación de la chapa de retención de la rueda. Empuje la rueda en dirección hacia el chasis de modo que quede apoya- da solamente por el soporte externo (1).
Página 253
Mantenimiento y cuidado Sustitución de la rueda AVISOS No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mien- tras éste esté sostenido por el crique Antes de usar el crique, aplicar el freno de estacionamiento y calzar las demás ruedas; aflojar las tuercas de la rueda a ser retirada.
Página 254
Mantenimiento y cuidado Rotación de neumáticos Para prolongar la duración de los neumáticos, es necesario que el des- gaste de los mismos sea uniforme, para ello se recomienda efectuar la rotación de los mismos periódica- mente Cuando se los deba reemplazar, se los debe sustituir por nuevos Siempre que efectue la rotación de los neumáticos, mantenga el senti-...
Luego de sustituir una lámpara halógena, verifique la alineación de los faros y si es necesario contacte un Concesionario Ford Camiones. Las siguientes instrucciones explican como remover las lámparas. Para la instalación proceda de modo inverso al descripto, salvo instrucción en contrario.
Página 256
Mantenimiento y cuidado Luces delanteras Acceda a las lámparas por debajo del interior del paragolpes Paragolpes de ruta (todos, excepto vehículos 6x4) Lámpara de faro delantero Gire el zócalo y extraiga el porta lám- para. 2. Reemplace la lámpara. Lámpara de luz de posición delantera Para remover la lámpara de la luz de posición gire el portalámparas en el sentido antihorario y extráigalo del...
Página 257
Mantenimiento y cuidado Paragolpes fuera de ruta (vehículos 6x4) Lámpara de faro principal Gire el zócalo en el sentido antihora- rio y desmonte la lámpara. 2. Sustituya la lámpara. Lámpara de luz de posición delantera Gire el zócalo y tire para extraer el portalámpara.
Página 258
Mantenimiento y cuidado Lámpara de luz de giro lateral Presione el acrílico en la parte infe- rior y gírelo en sentido horario para desmontarlo. 2. Sustituya la lámpara presionándola y girándola en sentido antihorario...
Página 259
Mantenimiento y cuidado Lámpara de luz delineadora de altura del vehículo Suelte los dos tornillos de fijación y retire el cuerpo del faro 2. Sustituya la lámpara presionándola y girándola en sentido antihorario Lámparas de faro trasero Retire los 4 tornillos de fijación de la lente del faro trasero y extráigala.
Mantenimiento y cuidado C916 Y C1119 Cambio de lámparas C916 y C1119 Abra el capó. 2. Abra la tapa delantera soltando las trabas de fijación. Luz baja y alta Desenchufe el conector. 2. Retire la tapa. 3 . Suelte el clip y retire la lámpara (Luz alta y baja).
Página 261
Mantenimiento y cuidado Lámpara de luz de giro lateral Desde la parte interna remueva el guardabarro 2. Gire la base en sentido antihorario para remover el portalámpara 3. Retire la lámpara presionando en sentido antihorario. Lámpara de luz delineadora de altura del vehículo Suelte los dos tornillos de fijación y retire el cuerpo del faro...
Mantenimiento y cuidado LIMPIAPARABRISAS Verificación del fluido lava parabrisas El reservorio del fluido lava parabrisas está localizado en el compartimiento motor. Verificación de las escobillas del parabrisas Recorra con la punta de los dedos el borde de las escobillas para verificar as- perezas.
Mantenimiento y cuidado Limpie la parte externa del parabrisa con un limpiador no abrasivo, debido a que si lo son podrían causar daños. En- juague completamente con agua limpia El parabrisas estará limpio si no se for- man gotas de agua cuando se enjuague el mismo El parabrisas y las escobillas deben ser limpiados regularmente y las escobillas...
Página 264
Mantenimiento y cuidado Empuje la escobilla en el sentido indicado (4) hasta que se descalce levemente para afuera de la presilla Remueva la escobilla para afuera (6) Instalación Proceda en orden inverso al indicado para la remoción.
fluido hidráulico. En caso de problemas en el sistema de basculamiento o pérdidas del fluido hidráulico, diríjase a un Concesionario Ford Camiones para efectuar las repara- ciones necesarias. AVISOS Evite que el fluido entre en con- tacto con la piel o los ojos.
Página 266
Mantenimiento y cuidado Fluido hidráulico de la bomba de basculamiento En caso de requerir completar el nivel de fluido, el mismo se deberá realizar con la cabina en posición de conducción. Limpie el tapón de llenado y los al- Tapón de llenado rededores para evitar la entrada de impurezas en el interior de la bomba de basculamiento.
Mantenimiento y cuidado CUIDADOS AVISOS Para evitar la perdida de garantía Lavado del vehiculo en cuanto a la pintura, retire toda La pintura de su vehículo se conservará suciedad que pueda causar daños Ej.: como nueva si se lo lava frecuentemen- excremento de pájaros, resina de árbo- les, insectos, restos de polución , etc.
Eventuales accidentes sufridos por el vehículo deben ser reparados exclusiva- mente en las instalaciones de su Conce- sionario Ford Camiones, quién conoce las instrucciones de la fábrica referente a la protección anticorrosiva y pintura, además de usar piezas originales y ma-...
Mantenimiento y cuidado SUSPENSIÓN TRASERA En caso de ser necesario mantenerlo in- NEUMÁTICA activo por tiempo prolongado, es conve- niente que, como prevención, se tomen algunos cuidados específicos para cada Limpieza de las bolsas de aire parte del vehículo. Suspensiones, frenos, ruedas y neumáticos Los neumáticos deben permanecer suspendidos (sin tocar el suelo) para...
Página 270
Mantenimiento y cuidado Carrocería Antes de poner en movimiento el vehículo La carrocería sufre oxidación en las ar- ticulaciones, deterioro de las piezas de Conecte el cable a masa de la bate- goma y de los lubricantes de las máqui- ría;...
2. Placa de aluminio: Puerta, lado iz- quierdo. Ford Motor Company Brasil Ltda AV. DO TABOÃO, 899 - S. B. DO CAMPO - SP - BRASIL CNPJ/MF 03.470.727/0001-20 - INDÚSTRIA BRASILEIRA LEGAL TÉCNICO...
Página 272
Datos técnicos 4. Grabado químico: Parabrisas, y ven- tanillas laterales. AVISOS Durante el lavado del comparti- miento del motor, no remueva la etiqueta transparente que protege el número VIN. Número de serie del motor El grabado del número de serie se en- cuentra del lado derecho, parte trasera inferior del block del motor.
Página 273
Datos técnicos Motor Cummins Diesel ISB 4.5 P7-2 160CV 186CV Mod. vehículo 1119 / 1519 / 1719 Número y disposición de los cilindros 4 en línea Ubicación / posición delantera / longitudinal Ciclo / tiempos diesel / 4 Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y balancines Diámetro de los cilindros...
Página 274
Datos técnicos Motor Cummins Diesel ISB 6.7 P7-1 230CV 290CV Mod. vehículo 1723 2429 / 2629 Número y disposición de los cilindros 6 en línea Ubicación / posición delantera / longitudinal Ciclo / tiempos diesel / 4 Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y balancines Diámetro de los cilindros...
Página 275
Datos técnicos Motor Cummins Diesel ISL 8.9 P7-2 334 CV Mod. vehículo 1933 / 3133 Número y disposición de los cilindros 6 en línea Ubicación / posición delantera / longitudinal Ciclo / tiempos diesel / 4 Válvulas 4 por cilindro Accionamiento botadores mecánicos, varillas y balancines Diámetro de los cilindros...
Página 280
Datos técnicos Embrague - Caja EA11109 LA/LB Disco cerámico seco simple, con Tipo plato accionado por diafragma. Accionamiento Eléctrico Diámetro Ø 395 mm Embreague - Caja F11E316D-LSE Disco doble cerámico seco, con plato Tipo accionado por resorte helicoidal. Accionamiento Eléctrico Diámetro Ø...
Página 281
Datos técnicos Suspensión Suspensión delantera rígido con barra estabilizadora Amortiguadores 916/1119 telescópicos, de doble efecto Demás modelos telescópicos hidráulicos doble efecto Elásticos 916/ 1519/ 1719/ 1723/ 1729/ 2429/ 1933/ hojas parabólicas 2629/ 3129/ 3133 hojas semielípticas progresivas Barra estabilizadora Ø 33 mm 1119 Ø...
Página 282
Datos técnicos Dirección - Alineación Ángulo de comba 916 / 1119 0º30’ a 1º30' 1519/ 1719/ 1723/ 1729/2429/ 2629/ 1933/ 0º15' a 1º15' 3129/ 3133 Ajuste de convergencia (peso en orden de marcha) 916/1119 0º a 12º Todos los modelos 0º00’...
Página 283
Datos técnicos Frenos Tipo a aire, doble circuito, a tambor Dimensiones tambor 325 mm x 100 mm 1119 325 x 120 mm AF-787T Demás modelos 15" x 7" (381,0 mm x 177,8 mm) De estacionamiento a aire, con resortes acumuladores en ruedas traseras De servicio a aire, con circuito doble y ABS.
Página 284
Datos técnicos Ruedas Presiones de inflado recomendadas con carga máxima Presión bar (psi) Modelo Llantas Neumáticos Tipo Delantero Trasero 17,5 x 6,0 215/75 R 17,5 sin cámara 6,7 (95) 6,7 (95) 1119 17,5 x 6,75 235/75 R 17,5 sin cámara 6,9 (100) 6,9 (100) 20 x 7,5...
Página 285
Datos técnicos Capacidades (litros) Sistema de lubricación de motor 916 / 1119 / 1519 / 1719 12,3 1723/ 1729/ 2429/ 2629/ 3129 19,5 1933/ 3133 Caja de velocidades manual 916 / 1119 1519 / 1719 / 1723/ 2429 1729 2629 / 3129/ 3133 1933 Caja de velocidades automática 1723/ 1729...
Página 286
Datos técnicos Capacidades (litros) Dirección hidráulica 916 / 1119 1519 / 1719 1723 / 1729/ 2429 / 2629 / 1933 / 3129/ 3133 Depósitos de combustible 916 / 1119 1519 / 1719 / 2629 /3129/ 3133 1723/1729/2429 275 o 550 1933 Sistema de post-tratamiento 916 / 1119...
Página 287
Datos técnicos Dimensiones (mm) Voladizo Distancia Largo Ancho Modelo Version Altura total entre ejes total total Del. Tra. – 3900 7010 2198 3000 1270 1840 3900 7010 1119 2240 3000 1270 1840 4280 7410 3560 6245 1177 1519 2590 3350 1508 4800 8631...
Página 288
Datos técnicos Pesos (kg) Peso en orden de marcha Modelo Version Delantero Trasero Total – 2165 1005 3170 2204 1142 3346 1119 2215 1141 3356 3275 1725 5000 1519 3428 1846 5274 3402 1913 5315 1719 3427 1928 5355 3411 2004 5415 37/43/48 CN MT...
Página 289
Datos técnicos Pesos (kg) Capacidad de carga Modelo Versión Capacidad de carga 5080 7164 1119 7154 9500 1519 9335 11485 1719 11445 11385 37/43/48 CN MT 10745 / 11180 / 11160 37/43/48 CN AMT 10588 / 11073 / 11019 37/43/48 CD MT 10625 / 11060 / 11050 37/43/48 CD AMT 10443 / 10928 / 10874...
Página 290
Datos técnicos Pesos (kg) Peso bruto y carga máxima Carga Máxima admisible por eje Capacidad Peso bruto Modelo máxima de total Delantero Trasero tracción 3000 5250 8250 11000 1119 3610 6900 10510 12000 1519 5000 10400 15400 27000 1719 6000 10800 16800 27000...
Códigos de falla Código Descripción Falla Interna Crítica del Módulo de Control del Motor - Disposi- tivo o Componente Inteligente Defectuoso La Velocidad/Posición Magnética del Motor Perdió Ambas Señales - Datos Erráticos, Intermitentes o Incorrectos Circuito del Sensor de Presión 1 del Múltiple de Admisión - Vol- taje Por Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Circuito del Sensor de Presión 1 del Múltiple de Admisión - Vol- taje Por Debajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja...
Página 292
Códigos de falla Código Descripción Temperatura del Refrigerante del Motor - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Moderadamen- te Severo Temperatura del Refrigerante del Motor - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Más Severo Circuito del Sensor de Temperatura del Múltiple de Admisión 1 - Voltaje Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Circuito del Sensor de Temperatura del Múltiple de Admisión...
Página 293
Códigos de falla Código Descripción Circuito del Sensor 1 de Temperatura de Aceite del Motor - Vol- taje Por Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Circuito 1 del Sensor de Temperatura de Aceite del Motor - Vol- taje Por Debajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Temperatura de Aceite del Motor - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Más Severo...
Página 294
Códigos de falla Código Descripción Nivel de Aceite del Motor - Dato Errático, Intermitente, o Inco- rrecto Nivel de Aceite del Motor - Dato Válido pero Por Debajo del Rango Normal de Operación - Nivel Más Severo Circuito Excitador de la Válvula de Cierre de Combustible del Motor - Voltaje Por Debajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Circuito Excitador de la Válvula de Cierre de Combustible del...
Página 295
Códigos de falla Código Descripción Sistema del Sensor de Posición del Pedal o Palanca del Ace- lerador Remoto con Multiplexión SAE J1939 - Dato con Error Recibido por Red Error del Enlace de Datos Patentado (Enlace de Datos del OEM/Vehículo) - Índice de Actualización Anormal Presión Barométrica - Dato Errático, Intermitente, o Incorrecto Circuito Excitador del Solenoide del Inyector del Cilindro 1 - Corriente Por Arriba de lo Normal, o Circuito Aterrizado...
Página 296
Códigos de falla Código Descripción Circuito Excitador del Solenoide del Inyector del Cilindro 6 - Corriente Por Debajo de lo Normal, o Circuito Abierto Circuito Excitador del Solenoide del Inyector del Cilindro 2 - Corriente Por Debajo de lo Normal, o Circuito Abierto Circuito Excitador del Solenoide del Inyector del Cilindro 4 - Corriente Por Debajo de lo Normal, o Circuito Abierto Temperatura de Refrigerante del Motor - Dato Errático, Intermi-...
Página 297
Códigos de falla Código Descripción Circuito de Alimentación de Sensores 1 - Voltaje Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Presión de la Galería de Aceite del Motor - Dato Válido pero Por Debajo del Rango Normal de Operación - Nivel Más Severo Indicador de Agua en Combustible - Datos Válidos pero Arriba de la Gama Normal de Operación - El Nivel Menos Grave Temperatura de Aceite del Motor - Dato Errático, Intermitente,...
Página 298
Códigos de falla Código Descripción Circuito del Sensor de Presión 1 del Riel de Dosificación del In- yector - Voltaje Por Debajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Circuito de Control de la Compuerta de Descarga del Turbocar- gador 1 - Voltaje Por Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Circuito de Control de la Compuerta de Descarga del Turbo-...
Página 299
Códigos de falla Código Descripción Presión del Cárter del Motor - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Moderadamente Severo Presión del Cárter del Motor - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Más Severo Presión del Riel 1 de Dosificación del Inyector - Dato Válido pero Por Debajo del Rango Normal de Operación - Nivel Mode- radamente Severo...
Página 300
Códigos de falla Código Descripción Circuito de Temperatura de Admisión del Compresor del Turbocargador 1 - Voltaje Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta Circuito de Temperatura de Admisión del Compresor del Turbocargador 1 - Voltaje Abajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Temperatura de Admisión del Compresor del Turbocargador 1 - Datos Erráticos, Intermitentes o Incorrectos...
Página 301
Códigos de falla Código Descripción Circuito del Sensor de Nivel del Tanque del Fluido de Postra- 1668 tamiento - Voltaje Abajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Circuito del Sensor de Nivel del Tanque del Fluido de Postra- 1669 tamiento - Voltaje Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta...
Página 302
Códigos de falla Código Descripción Alimentación de Sensores 5 - Voltaje Arriba de lo Normal o en 1695 Corto con Fuente Alta Alimentación 5 de Sensores - Voltaje Por Debajo de lo Normal, 1696 o en Corto con Fuente Baja Actuador del Suministro de Aire - Voltaje Arriba de lo Normal o 1697 en Corto con Fuente Alta...
Página 303
Códigos de falla Código Descripción Voltaje de Alimentación 1 de Potencia de Salida de la ECU - 1938 Dato Válido pero Por Debajo del Rango Normal de Operación - Nivel Moderadamente Severo Presión del Cárter del Motor - Dato Errático, Intermitente, o 1942 Incorrecto Densidad del Aire Ambiente - Dato Válido pero Por Debajo del...
Página 304
Códigos de falla Código Descripción Circuito de la Válvula Electrónica de Control de Inyección de 2311 Combustible - Existe Condición Velocidad/Posición del Cigüeñal del Motor - Dato Errático, 2321 Intermitente, o Incorrecto Sensor de Posición/Velocidad del Árbol de Levas del Motor - 2322 Dato Errático, Intermitente, o Incorrecto 2345...
Página 305
Códigos de falla Código Descripción Circuito del Sensor de Presión del Gas de Escape - Voltaje 2374 Abajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Circuito de Control del Ventilador - Voltaje Por Arriba de lo Nor- 2377 mal o en Corto con Fuente Alta Circuito Excitador del Actuador del VGT (Motor) - Sistema 2387...
Página 306
Códigos de falla Código Descripción Circuito Excitador del Actuador del VGT - Velocidad de Actua- 2636 lización Anormal Sensor nox de Salida de Postratamiento - Índice de Actualiza- 2771 ción Anormal Nox de la Salida del Postratamiento - Dato Válido pero Por 2772 Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Menos Severo Nox de la Salida del Postratamiento - Dato Válido pero Por...
Página 307
Códigos de falla Código Descripción Circuito del Sensor de Temperatura de Salida del SCR de 3147 Postratamiento - Voltaje Abajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Sensor de Temperatura del Gas de Salida SCR de Postrata- 3149 miento - Índice de Cambio Anormal Sistema de Catalizador SCR del Postratamiento Faltante - 3151...
Página 308
Códigos de falla Código Descripción Sistema de Recirculación del Gas de Escape del Motor (EGR) 3382 - Dato Válido pero Por Debajo del Rango Normal de Operación - Nivel Moderadamente Severo Sistema de Recirculación del Gas de Escape del Motor (EGR) 3383 - Dato Válido pero Por Arriba del Rango Normal de Operación - Nivel Moderadamente Severo...
Página 309
Códigos de falla Código Descripción Unidad de Dosificación de Fluido de Postratamiento - Voltaje 3559 Abajo de lo Normal o en Corto con Fuente Baja Unidad de Dosificación de Fluido de Postratamiento - Corrien- 3561 te Abajo de lo Normal o Circuito Abierto Relevador del Calentador de la Línea de Fluido de Postrata- 3562 miento - Voltaje Arriba de lo Normal o en Corto con Fuente...
Página 310
Códigos de falla Código Descripción Sensor de Presión del Fluido de Postratamiento - Datos 3575 Válidos pero Arriba de la Gama Normal de Operación - Nivel Moderadamente Grave Calentador del Tanque de Fluido de Postratamiento - Corrien- 3576 te Abajo de lo Normal o Circuito Abierto Válvula de Retorno de Fluido de Postratamiento - Voltaje Arri- 3577 ba de lo Normal o en Corto con Fuente Alta...
Página 311
Códigos de falla Código Descripción Suministro de Potencia del Sensor nox de la Salida del Postra- 3681 tamiento - Datos Erráticos, Intermitentes, o Incorrectos Memoria de Calibración del Módulo de Control del Motor - Dis- 3697 positivo o Componente Inteligente Defectuoso Relevador del Calentador de la Línea de Fluido de Postrata- 3713 miento - El Sistema Mecánico No Responde o Está...
Página 312
Códigos de falla Código Descripción Calidad del Fluido de Postratamiento - Datos Erráticos, Inter- 3878 mitentes o Incorrectos Calidad del Fluido de Postratamiento - Datos Válidos pero 3879 Arriba de la Gama Normal de Operación - Nivel Más Grave...
Indice Cabina basculante ......... 62 Abastecimiento ........203 Abastecimiento del fluido ....234 Cabina basculante ......264 ABS ..............218 Cabina dormitorio ........73 Aceite del motor ........227 Cabina rebatible ........68 Caja de cambios automatizadas Acelerador electrónico ......101 Acoplamiento del remolque o EA11109 LA / EA 11109 LB / acoplado ..........152 F-11E316D-LSE ........
Página 314
Indice Datos técnicos Motor Cummins Diesel Comando de intensidad de flujo de aire .............56 ISBe6 6,7L ..........273 Comando de la temperatura del flujo Datos técnicos Motor Cummins Diesel ISL 8,9L ..........274 de aire ............57 Compartimiento del Motor ....40 Datos técnicos Pesos (kg)....287 Conducción del vehículo ......99 Datos técnicos Ruedas .......283...
Página 315
Indice Indicadores sonoros ....... 28 Información complementaria ....6 Faros - Luz alta ........42 Informaciones para el uso correcto Faros y cromados ........ 266 del aire acondicionado ...... 59 Felicitaciones ..........4 Inspección de los cinturones de Filtro de aire..........211 seguridad ..........92 Filtro de aire C916 Y C1119 ....
Página 316
Luz de advertencia de alta estacionamiento ........23 Luz indicadora del sistema antirrobo temperatura del motor ......20 Ford PATS ..........26 Luz de advertencia de baja presión de aceite del motor ........20 Luz indicadora del sistema de control automático de velocidad ....27...
Página 317
Indice Reabastecimiento ........ 109 Neumáticos con baja presión de inflado ........... 248 Reemplazo de una llave extraviada o Neumáticos con excesiva presión de un mando a distancia......52 inflado ........... 248 Reemplazo de la batería ..... 52 Regulación de la suspensión Nivel de fluido .........233 Nivel del lubricante .......235 neumática del 3°...
Página 318
Indice Sustitución de lámparas C916 Y C1119 .........259 Válvula moduladora de freno de Sustitución de los filtros de estacionamiento y emergencia ..140 combustible ........209 Válvulas termostáticas ...... 204 Sustitución del aceite ......229 Ventanillas ..........75 Sustitución del elemento filtrante de Ventilación de la caja la dirección hidráulica.......233 de velocidades ........236...