Тескішті тігіндегішке мұқият сырғытыңыз. Артқы бекіту
KK
кронштейнін туралаңыз.
피니셔에 펀치 장치를 조심스럽게 밀어 넣습니다. 후면에
KO
장착 브래킷을 맞춥니다.
Skyv hullenheten forsiktig inn i etterbehandleren. Juster
NO
monteringsbraketten bakerst.
Ostrożnie wsuń moduł dziurkowania do modułu
PL
wykańczającego. Wyrównaj wspornik montażowy z tyłu.
12
Connect one connector and install one screw to secure the
EN
punch unit in the finisher.
Connectez un connecteur et installez une vis pour fixer
FR
l'unité de perforation dans le module de finition.
Schließen Sie einen Stecker an und setzen Sie eine
DE
Schraube ein, um die Lochereinheit im Finisher zu sichern.
Collegare un connettore e installare una vite per fissare
IT
l'unità di perforazione all'unità di finitura.
Instale un conector y coloque un tornillo para fijar la unidad
ES
perforadora en el dispositivo de acabado.
Connecteu un connector i instal·leu un cargol per fixar la
CA
unitat de perforació a l'acabador.
连接一个接口并安装一个螺钉以将打孔装置
ZHCN
固定在装帧器中。
Deslize cuidadosamente a unidade de perfuração para
PT
dentro do dispositivo de acabamento. Alinhe o suporte
de montagem na parte traseira.
Întoarceți cu grijă unitatea de perforare în unitatea de
RO
finisare. Aliniați suportul de montare în partea din spate.
Осторожно задвиньте модуль дырокола в финишер.
RU
Совместите с крепежным кронштейном, расположенным
в задней части.
Opatrne zasuňte dierovač do finišera. Zarovnajte montážnu
SK
konzolu vzadu.
Enoto za luknjanje skrbno vstavite v zaključevalno enoto.
SL
Poravnajte namestitveni nosilec na zadnji strani.
Skjut försiktigt in hålslagningsenheten i efterbehandling-
SV
senheten. Rätta in monteringsfästet på baksidan.
TH
小心地將打孔器滑入完稿機內。對齊背面的安裝托架。
ZHTW
Delgeç birimini, son işlemcinin içerisine dikkatlice kaydırın.
TR
Arkadaki bağlantı braketini hizalayın.
Обережно вставте вузол діркопробивача в фінішер.
UK
Притуліть кронштейн кріплення до задньої сторони.
Priključite jedan priključak i zavijte jedan vijak za
HR
učvršćivanje perforatora u finišeru.
Připojte jeden konektor a našroubujte jeden šroub pro
CS
zajištění děrovací jednotky v dokončovací jednotce.
Forbind ét stik, og monter én skrue for at fastgøre
DA
hulleanordningen i efterbehandlingsenheden.
Sluit één connector aan en installeer één schroef om de
NL
perforator in de afwerkeenheid te bevestigen.
Kytke yksi liitin ja asenna yksi ruuvi rei'ittäjän
FI
kiinnittämiseksi viimeistelijään.
Συνδέστε ένα σύνδεσμο και τοποθετήστε μία βίδα
EL
για να στερεώσετε τη μονάδα διάτρησης στη μονάδα
φινιρίσματος για φυλλάδια.
Csatlakoztassa az egyik csatlakozót és csavarjon be egy
HU
csavart, hogy a lyukasztóegységet a befejezőegységben
rögzítse.
Sambungkan satu konektor dan pasang satu sekrup untuk
ID
mengencangkan unit pelubang pada finisher.
1個のコネクタを接続し、1 個のネジでパンチ ユニッ
JA
トをフィニッシャに取り付けます。
Тескішті тігіндегішке бекіту үшін бір коннекторды
KK
жалғап, бір бұранда орнатыңыз.
커넥터 1개를 연결하고 피니셔에 펀치 장치를 고정하는
KO
나사 1개를 설치합니다.
Koble til én kontakt og monter én skrue for å feste
NO
hullenheten til etterbehandleren.
Podłącz jedno złącze i przykręć jedną śrubę w celu
PL
zabezpieczenia modułu dziurkowania w module
wykańczającym.
15
AR