Encaixe um conector e instale um parafuso para fixar
PT
a unidade de perfuração ao dispositivo de acabamento.
Conectați un conector și instalați un șurub pentru a fixa
RO
unitatea de perforare în unitatea de finisare.
Подключите один разъем и заверните один винт, чтобы
RU
прикрепить модуль дырокола к финишеру.
Pripojte jeden konektor a nainštalujte jednu skrutku, aby ste
SK
upevnili dierovač vo finišeri.
Priključite priključek in pritrdite vijak, da enoto za luknjanje
SL
pritrdite v zaključevalno enoto.
Anslut en kontakt och sätt i en skruv för att säkra
SV
hålslagningsenheten i efterbehandlingsenheten.
13
Replace the punch unit access panel, and then install two
EN
screws.
Remettez en place le panneau d'accès à l'unité de
FR
perforation, puis installez les deux vis.
Bringen Sie die Abdeckung für den Zugriff auf die
DE
Lochereinheit wieder an und befestigen Sie sie dann mit
den beiden Schrauben.
Riposizionare il pannello di accesso dell'unità di
IT
perforazione, quindi serrare le due viti.
Sustituya el panel de acceso de la unidad perforadora
ES
y, luego, fíjelo con dos tornillos.
Torneu a col·locar el tauler d'accés de la unitat de perforació
CA
i, després, instal·leu dos cargols.
装回打孔装置检修面板,然后安装两个螺
ZHCN
钉。
HR
Vratite pristupnu ploču perforatora, a zatim zavijte dva vijka.
Nasaďte zpět přístupový panel děrovací jednotky a poté
CS
našroubujte dva šrouby.
Sæt hulleanordningens adgangspanel på igen, og monter
DA
derefter to skruer.
Plaats het toegangspaneel van de perforator terug en
NL
bevestig twee schroeven.
Aseta rei'ittäjän luukku ja asenna sitten kaksi ruuvia.
FI
TH
連接一個接頭,並且裝上一根螺絲,固定完稿機中的
ZHTW
打孔器。
Delgeç birimini son işlemciye sabitlemek için bir konektör
TR
ve bir vida takın.
Під'єднайте один штекер та заверніть один гвинт, щоб
UK
прикріпити вузол діркопробивача до фінішера.
Επανατοποθετήστε το πλαίσιο πρόσβασης της μονάδας
EL
διάτρησης και, στη συνέχεια τοποθετήστε τις δύο βίδες.
Cserélje ki a lyukasztóegység hozzáférési paneljét, majd
HU
csavarjon be két csavart.
ID
Ganti panel akses unit pelubang, lalu pasang dua sekrup.
パンチ ユニット アクセス パネルを戻し、2 個のネジ
JA
で取り付けます。
Тескішке қатынасу тақтасын ауыстырып, екі бұранданы
KK
орнатыңыз.
KO
펀치 장치 액세스 패널을 교체하고 나사 2개를 설치합니다.
Sett på plass tilgangspanelet for hullenheten, og monter
NO
deretter to skruer.
Załóż panel dostępu do modułu dziurkowania z powrotem
PL
i przykręć dwie śruby.
Substitua o painel de acesso da unidade de perfuração
PT
e instale os dois parafusos.
Înlocuiți panoul de acces pentru unitatea de perforare
RO
și apoi instalați două șuruburi.
Установите на место панель доступа к модулю
RU
дырокола, затем заверните два винта.
Opäť pripevnite prístupový panel dierovača dvomi
SK
skrutkami.
Ponovno namestite ploščo za dostop do enote za luknjanje
SL
in nato pritrdite vijaka.
Sätt tillbaka åtkomstluckan på hålslagningsenheten och
SV
sätt i två skruvar.
TH
ZHTW
重新裝回打孔器維修口蓋,並接著安裝二根螺絲。
TR
Delgeç birimi erişim panelini değiştirin ve ardından iki vida takın.
Встановіть на місце панель доступу до вузла
UK
діркопробивача та заверніть два гвинти.
16
AR
AR