babymoov Swoon Up Instrucciones De Uso página 16

Ocultar thumbs Ver también para Swoon Up:
DE. ZUSAMMENKLAPPEN
WARNHINWEIS: Bitte niemals zuerst die Füße (f), dann
den Sitz (a) zusammenklappen.
Zusammenklappen des Sitzes (a)
• Lösen Sie die Druckknöpfe des Bezugs (b).
• Drücken Sie gleichzeitig auf den Griff der Sitzfläche (c)
und den dazugehörigen Knopf zum Zusammenklappen
(d) mit dem gleichfarbigen Punkt.
• Drücken Sie gleichzeitig auf den Griff der Rückenlehne (e)
und den dazugehörigen Knopf zum Zusammenklappen
(d) mit dem gleichfarbigen Punkt. Klappen Sie den Sitz
(a) so weit wie möglich nach unten.
Zusammenklappen der Füße (f)
• Schieben Sie die Knöpfe (g) gleichzeitig nach oben und
halten Sie sie in dieser Position, während Sie die Wippe
leicht heben.
• Drücken Sie die Füße (f) so weit wie möglich nach unten
(bis sie den Boden berühren) und halten sie die Knöpfe
(g) dabei nach oben geschoben.
• Klappen Sie die Füße (f) nach oben.
• Stellen Sie die Babywippe auf ihre Füße (f) und
transportieren Sie sie mithilfe des Tragegriffs.
ES. PLEGADO
ADVERTENCIA: no pliegue nunca los pies (f) antes del
asiento (a).
Plegado del asiento (a)
• Retire los botones de presión de la funda (b).
• Pulse simultáneamente el puño del asiento (c) y el botón
de plegado (d) asociados, que tienen la pastilla del
mismo color.
• Pulse simultáneamente el puño del respaldo (e) y el
botón de plegado (d) asociados, que tienen la pastilla del
mismo color. Baje al máximo el asiento (a) hacia abajo.
Plegado de los pies (f)
• Levante las muescas altura (g) simultáneamente, y
manténgalas levantadas al mismo tiempo que levanta
ligeramente la tumbona.
• Baje los pies (f) al máximo (hasta que toquen el suelo)
manteniendo al mismo tiempo las muescas altura
(g) levantadas.
• Doble los pies (f) hacia arriba.
• Dele la vuelta a la tumbona para que quede sobre sus
pies (f) y transpórtela con su puño.
PT. Dobrar
ADVERTÊNCIA: nunca dobrar os pés (f) antes do
assento (a).
Dobrar o assento (a)
• Pressione os botões sobre a capa (b).
• Pressione simultaneamente a alça do assento (c) e o
botão para dobrar (d) associados, possuindo a mesma
cor de pastilha.
• Pressione simultaneamente a alça da base (e) e o botão
para dobrar (d) associados, possuindo a pastilha da
mesma cor Dobre o máximo o assento (a) para baixo.
Dobrar os pés (f)
• Levante os entalhes de cima (g) simultaneamente, e
mantenha o elevados, levantando levemente
a espreguiçadeira.
• Baixe os pés (f) no máximo até que estes toquem o
chão, sempre continuando a manter os entalhes de cima
(g) levantados posicione os pés (f) para cima.
• Retorne a espreguiçadeira sobre os pés ( f) e transporte-
o com sua alça.
16
NL. INKLAPPEN
WAARSCHUWING: nooit eerst de poten (f) en dan de
zitting (a) inklappen.
De zitting (a) inklappen
• De drukknopen op de hoes (b) losmaken.
• Tegelijkertijd op de hendel van de zitting (c) en de bijbehorende
inklapknop (d) met dezelfde kleur sticker drukken.
• Tegelijkertijd op de hendel van de rugleuning (e) en de
bijbehorende inklapknop (d) met dezelfde kleur sticker
drukken. De zitting (a) zover mogelijk naar beneden vouwen.
De poten (f) inklappen
• De hoogte-vergrendelingen (g) tegelijkertijd omhoog doen,
en omhoog houden terwijl u het wipstoeltje wat optilt.
• De poten (f) zo ver mogelijk naar beneden drukken
(tot ze de grond raken) terwijl u nog steeds de hoogte-
vergrendelingen (g) omhoog houdt.
• De poten (f) naar boven uitklappen.
• Het wipstoeltje omdraaien, op de poten (f) zetten, en aan
de hengsels meenemen.
IT. CHIUSURA
AVVERTENZA : non piegare mai i piedi (f) prima del
sedile (a).
Piegatura del sedile (a)
• Rimuovete i bottoni automatici sulla fodera (b).
• Premete simultaneamente l'impugnatura della seduta (c)
e il corrispondente bottone di piegatura (d), munito della
"pastiglia" di colore identico.
• Premete simultaneamente l'impugnatura dello schienale
(e) e il corrispondente bottone di piegatura (d), munito
della "pastiglia" di colore identico. Piegate al massimo il
sedile (a) verso il basso.
Piegatura dei piedi (f)
• Sollevate le tacche dell'altezza (g) simultaneamente, e
mantenetele sollevate alzando leggermente la sdraio.
• Abbassate i piedi (f) al massimo (fino a quando
toccheranno terra) mantenendo sempre sollevate le
tacche dell'altezza (g).
• Ripiegate i piedi (f) verso l'alto.
• Capovolgete la sdraio sui piedi (f) e trasportatela con
l'apposita impugnatura.
CZ. SLOŽENÍ
VAROVÁNÍ: nikdy nesklápějte nohy (f) dříve než sedátko (a).
Složení sedátka (a)
• Odstraňte patentky potahu (b).
• Stlačte společně rukojeť sedátka (c) a související tlačítko
pro složení (d), se stejným barevným označením.
• Stlačte společně rukojeť opěradla (e) a související tlačítko
pro složení (d), se stejným barevným označením. Sklopte
sedátko (a) na maximum směrem dolů.
Složení nohou (f)
• Zdvihněte společně zarážky pro nastavení výšky (g) a
držte je zdvižené, přitom lehce nazdvihněte lehátko.
• Sklopte nohy (f) na maximum( až se dotýkají podlahy)a
přitom stále držte zarážky pro nastavení výšky (g) zdvižené.
• Narovnejte nohy (f) směrem nahoru.
• Obraťte lehátko na nohy (f) a přemístěte jej pomocí
rukojeti k tomu určené.
SWOON UP
loading

Este manual también es adecuado para:

A012423A012437