PT. AJUSTE DA ALTURA
ADVERTÊNCIA : Nunca efetuar esta manipulação,
quando a criança estiver instalada na espreguiçadeira.
Para subir ou descer a espreguiçadeira, é necessário
manter pelo menos um dos patins com o respetivo pé
para estabilizar a espreguiçadeira e facilitar o desbloqueio.
a. Passagem da posição baixa à posição alta
• Mantenha os entalhes altos (g) para cima.
• Baixe levemente a espreguiçadeira.
• Levante a espreguiçadeira.
• Solte os entalhes alto (g) uma vez que a posição alta
for atingida.
b. Passagem da posição alta à posição baixa
• Levante depois solte os entalhes altos (g).
• Desça a espreguiçadeira até que este se bloqueie.
HU. A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne végezze ezeket a
beállításokat, amikor a gyermek a nyugszékben ül.
A nyugágyhoz való fel- vagy lejutáshoz legalább karban
kell tartania az egyik korcsolyát a lábával a nyugágy
stabilizálására és megkönnyíti a feloldást.
a. Átváltás alacsony pozícióról magas pozícióra
• Tartsa a magasság fokokat (g) felfele.
• Döntse meg egy kicsit a nyugszéket.
• Emelje fel a nyugszéket.
• Engedje el a magasság fokokat (g), amint elérte a
megfelelő magasságot.
b. Átváltás magas pozícióról alacsony pozícióra
• Emelje fel, majd engedje el a magasság fokokat (g).
• Engedje le a nyugszéket, amíg rögzül.
PL. REGULACJA WYSOKOŚCI
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie regulować pozycji, gdy dziecko
znajduje się w leżaczku. Aby ponieść lub obniżyć leżaczek,
należy przytrzymać co najmniej jedną nakładkę na nogę,
aby ustabilizować leżaczek i ułatwić odblokowanie.
a. Zmiana z pozycji niskiej do pozycji wysokiej
• Przytrzymać karby regulacji wysokości (g) w pozycji do góry.
• Leżak spadać.
• Podnieść leżaczek
• Puścić karby regulacji (g) po ustawieniu pozycji górnej.
b. Zmiana z pozycji wysokiej do pozycji niskiej
• Podnieść, a następnie puścić karby regulacji (g).
• Opuścić leżaczek, aż do uzyskania pozycji zablokowanej.
CZ. NASTAVENÍ VÝŠKY
VAROVÁNÍ: Neprovádějte nikdy tuto manipulaci, jestliže je
v lehátku umístěno dítě. Pro zvýšení nebo snížení výšky je
nutno přišlápnout nohou aspoň jednu z patek lehátka, aby
zůstalo stabilní a usnadnilo se odblokování systému.
a. Přechod z dolní polohy do horní polohy
• Podržte zarážky pro nastavení výšky (g) směrem nahoru.
• Lehce sklopte lehatko.
• Nadzdvihněte lehátko.
• Pusťte zarážky pro nastavení výšky (g) jakmile je
dosažena horní poloha.
b. Přechod z horní polohy do dolní polohy
• Nadzdvihněte a pusťte zarážky pro nastavení výšky (g).
• Sklopte lehátko až do jeho zablokování.
RO. REGLAREA ÎNALTIMII
AVERTIZARE : Nu efectuati niciodata aceasta manipulare
când copilul este instalat în balansoar. Pentru a ridica
sau a coborî șezlongul, trebuie să mențineți cel puțin una
dintre patine cu piciorul pentru a stabiliza șezlongul și a
facilita deblocarea.
a. Trecerea din poziţia joasă în poziţia înaltă
• Mentineti « pozitia înaltime » (g) în sus.
• Inclinați puțin scaunul în jos.
• Ridicati balansoarul.
• Nu mai actionati « pozitia înaltime » (g) dupa ce pozitia
înalta a fost atinsa.
b. Trecerea din poziţia înaltă în poziţia joasă
• Ridicati dupa care nu mai actionati « pozitia înaltime » (g).
• Coborâti balansoarul pâna ce se blocheaza.
DK. REGULERING AF HØJDEN
ADVARSEL: Denne manipulering må aldrig foretages
med barnet i stolen. For at hæve eller sænke liggestolen
skal man holde mindst en at fødderne med sin fod for at
stabilisere liggestolen og gøre oplåsningen lettere.
a. Overgang fra den lave position til den høje position
• Tryk højdeindstillingsknapperne (g) opad.
• Sæt liggestolen i lidt lavere position.
• Løft liggestolen.
• Slip indstillingsknapperne (g) når du er kommet op
i høj position.
b. Overgang fra den høje position til den lave position
• Tryk på højdeindstillingsknapperne (g) og giv slip.
• Sænk liggestolen til den blokeres.
SWOON UP
13