Uelfer SM 1 Instrucciones De Instalación página 11

Deutsch
..//IM/Montage
Montage
Türalarm SM
Standardlieferumfang
V
- Türalarmgerät SM 1 L
- Batterie
- Türmagnetschalter
SM 10 S -- B- 0010 3x
- Profilzylinder verschiedenschließend
- Hinweisschild SM SIGN EES 000 049
- Montagematerial
- Installationsanweisung SM 1 IM
- Bedienungsanweisung SM 1 OM
So gehen Sie vor
1 Gehäuseoberteil abschrauben.
2 Montageort festlegen,
 ..//IM/Montage/Wahl des
Montieren Sie das Türalarmgerät in
Montageortes.
einer Höhe, in der das Bedienelement gut er-
reichbar ist.
3 Befestigungsbohrungen mit beiliegender Bohr-
schablone anzeichnen und mit 6-mm-Bohrer
bohren,
 ..//IM/Anhang/Bohrschablone.
4 Anschlussleitung bis zur angezeichneten Lei-
tungseinführung verlegen.
Die Verbindungsleitungen zum Türmagnetschalter sind
S
vorzugsweise unter Putz oder in schützendem Stahl-
panzerrohr zu verlegen.
5 Gehäuseunterteil mit beiliegendem Montage-
material befestigen.
Montage bei Leitungsverlegung auf Putz
Beiliegende selbstklebende Abstandsstücke [2.2] an der Gehäu-
serückseite aufkleben und Distanzstücke [1.5] verwenden.
[1.1] Dübel 6 mm
[1.2] Schrauben bis auf 16 mm eindrehen
[1.3] Anschlussleitung
[1.4] Montagewand
[1.5] Distanzstücke
[2.1] Befestigungsbohrungen
[2.2] Abstandsstücke auf der Rückseite aufkleben
[3.2] Anschlussleitung Türmagnetschalter SM 10 xx
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IM/Montaje
1 L
Alarma para puerta SM 1 L
Volumen de entrega estándar
- Aparato de alarma para puerta SM 1 L
- Batería
V
- Interruptor magnético de puerta
V
V
0010 3x
V
- Cilindro de perfil con distintas cerraduras
- Letrero de advertencia
V
- Material de montaje
V
- Instrucciones de instalación SM 1 IM
- Instrucciones de manejo SM 1 OM
Proceda de la siguiente manera
1 Desatornille la parte superior de la caja.
2 Elegir el lugar de montaje,
ción de lugar de montaje.
para puerta a una altura, que permita que el ele-
mento se alcance cómodamente.
3 Dibuje las perforaciones para la fijación con la
plantilla de perforaciones adjunta y realice las
perforaciones con una broca de 6 mm,
Apéndice/Plantilla de perforaciones.
4 Instalar la línea de conexión hasta la entrada
de cables marcada.
Las líneas de conexión del interruptor magnético de puerta y
S
de los eventuales accesorios del sistema, deberán estar in-
staladas preferentemente bajo revoque o en tubos de acero
blindados.
5 Fijar la parte inferior de la caja con el material
de montaje adjunto.
Montaje con tendido de líneas sobre revoque
Pegue los distanciadores autoadhesivos [2.2] en el lado
posterior de la caja y utilice los distanciadores [1.5].
[1.1] Taco 6 mm
[1.2] Enroscar los tornillos dejando 16 mm fuera
[1.3] Línea de conexión
[1.4] Pared de montaje
[1.5] Distanciadores
[2.1] Perforaciones para la fijación
[2.2] Pegar los distanciadores en el lado posterior
[3.2] Línea de conexión del interruptor magnético de puerta SM
10 xx
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 1 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 1
Typ
Español
Montaje
V
SM 10 S -- B-
V
V
SM SIGN EES 000 034
V
V
 ..//IM/Montaje/La elec-
Monte el aparato de alarma
 ..//IM/
[1]
[1]
<11.3>
A110
Revision
Doc. Revision
IM
3.1.0.0.1
|049|
|049|
|034|
Document
Language
Page
Fitting
Chapter
loading