4
EN
Check the position of the pet door and adjust it if
needed. It should be resting on the spacer, centered/
centred horizontally in the opening, and level.
Once you are satisfied that the pet door is positioned correctly,
finish tightening the screws. Do not overtighten.
FR
Vérifiez la position de la porte pour animaux et
ajustez-la si nécessaire : Elle doit reposer sur la pièce
d'espacement, être centrée horizontalement dans l'ouverture
et à niveau.
Une fois la porte pour animaux correctement positionnée,
finissez de serrer les vis. Ne les serrez pas excessivement.
NL
Controleer de plaats van het huisdierluik en pas
dat indien nodig aan. Het huisdierluik moet op de
opvulling rusten, horizontaal zijn gecentreerd in de opening en
waterpas staan.
Als je tevreden bent met het resultaat, draai je de schroeven
verder aan totdat de frames goed vastzitten. Draai ze niet te
strak vast.
ES
Compruebe la posición de la puerta para mascotas
y ajústela si es necesario. Debe apoyarse sobre el
espaciador, centrada horizontalmente en la abertura y nivelada.
Cuando esté satisfecho con la posición de la puerta
para mascotas, termine de apretar los tornillos. No los
apriete demasiado.
IT
Controlla la posizione della porta per animali domestici
e modificala secondo necessità. La porticina dovrebbe
essere appoggiata sul distanziatore, centrata orizzontalmente
nell'apertura e a livello.
Quando la posizione della porticina ti soddisfa, finisci di serrare
le viti. Non stringere troppo.
DE
Überprüfen Sie die Position der Haustiertür und passen
Sie sie bei Bedarf an: Sie sollte auf dem Distanzstück
aufliegen, horizontal in der Öffnung zentriert und waagerecht
ausgerichtet sein.
Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Haustiertür richtig
positioniert ist, ziehen Sie die Schrauben endgültig fest. Achten
Sie darauf, die Schrauben nicht zu überdrehen.
5
EN
Reinstall the batteries in the pet door.
Verify that the pet door is recognizing your pets' Pet
Door Keys or microchips as they pass near the door. Once you
are satisfied your pet door is operating correctly, proceed to
"Complete the door installation" on page 53.
If the pet door sensor does not reliably respond to your pet's
microchip or Pet Door Key, the metal in your door may be
interfering with the operation of the sensor. If this is the case,
you will need to increase the space between the pet door
and the metal in your door by reinstalling the pet door with
a larger cutout opening and SmartDoor
Door Installation Adaptors (sold separately). Step-by-step
instructions for this installation are provided in the guide that
comes with the installation adaptors.
FR
Insérez à nouveau les piles dans la porte pour animaux.
Vérifiez que la porte pour animaux reconnaît les
Médailles pour animaux pour porte ou les micropuces de vos
animaux lorsqu'ils passent près de la porte. Une fois que votre
porte pour animaux fonctionne correctement, passez à l'étape
« Terminer l'installation dans une porte » à la page 53.
Si le capteur de la porte pour animaux ne répond pas
correctement à la micropuce ou à la Médaille pour animaux
pour porte de votre animal, il se peut que le métal présent dans
votre porte entrave le bon fonctionnement du capteur. Le cas
échéant, vous devrez augmenter l'espace entre la porte pour
animaux et le métal contenu dans votre porte en réinstallant
la porte. Pour ce faire, il vous faudra couper une ouverture
plus grande et utiliser des adaptateurs d'installation porte
connectée pour animaux SmartDoor
Des instructions d'installation détaillées sont disponibles dans
le guide fourni avec les adaptateurs d'installation.
Connected Pet
™
(vendus séparément).
™
51