Petsafe SmartDoor Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SmartDoor:

Enlaces rápidos

Scan for more
Scannez pour en savoir plus
Verder zoeken
Escanee para más información
Esegui la scansione
per saperne di più
Scannen für mehr
Informationen
Get Started!
Commençons !
Aan de slag!
¡En marcha!
Iniziamo!
Auf geht's!
loading

Resumen de contenidos para Petsafe SmartDoor

  • Página 1 Get Started! ¡En marcha! Commençons ! Iniziamo! Aan de slag! Auf geht’s! Scan for more Scannez pour en savoir plus Verder zoeken Escanee para más información Esegui la scansione per saperne di più Scannen für mehr Informationen...
  • Página 2 SmartDoor Connected Pet Door ™ Porte connectée pour animaux SmartDoor ™ SmartDoor Slim luik ™ Puerta para mascotas conectada SmartDoor ™ Porta per animali connessa SmartDoor ™ ™ SmartDoor Vernetzte Haustiertür Now you can stay connected with your pet even as you both come and go.
  • Página 3 à votre animal de compagnie. Elle se connecte au e praticità, mantenendoti connesso al tuo animale réseau Wi-Fi de votre maison et à l’application My PetSafe ® domestico. Si collega alla rete Wi-Fi di casa tua e all’app My votre smartphone, vous donnant la possibilité...
  • Página 4 Once you have completed the steps in this guide, remember Une fois que vous avez terminé les étapes de ce guide, to take the time to train your pet to use the SmartDoor n’oubliez pas de prendre le temps d’entraîner votre animal ™...
  • Página 5 Descrizione dei pulsanti e delle spie luminose della SmartDoor ™ — zie pagina 8. SmartDoor ™ - Vedi a pagina 8. Plaatsen van de batterijen in de SmartDoor — zie pagina 15. Installazione delle batterie nella SmartDoor - Vedi a ™ ™ pagina 15.
  • Página 6 Sagoma per il taglio Schneideschablone Spacer PetSafe Pet Door Key ® Pièce d'espacement Médaille pour animaux pour porte PetSafe ® Opvulling PetSafe Luiksleutel ® Espaciador Llave para puerta de mascotas de PetSafe ® Distanziatore Chiave per animali PetSafe ® Distanzstück PetSafe Haustiertür-Schlüssel ®...
  • Página 7 • High-speed internet connection • Conexión a Internet de alta velocidad • Smartphone • Teléfono inteligente • Four alkaline batteries: C cell for the medium SmartDoor • Cuatro pilas alcalinas: de tipo C para la SmartDoor ™ ™ D cell for the large SmartDoor ™...
  • Página 8 Bien que vous contrôliez la plupart des fonctionnalités Anche se controllerai la maggior parte delle funzionalità de la porte pour animaux via l’application My PetSafe della porta per animali domestici tramite My PetSafe ®...
  • Página 9 There are three buttons inside the battery Hay tres botones dentro del compartimiento de la pila compartment that allow you to reset the Wi-Fi, que le permiten restablecer la wifi, activar y desactivar turn Smart Mode on and off and lock or unlock the pet el modo inteligente y bloquear o desbloquear la puerta para door manually.
  • Página 10 Button icon Button name Usage Icône du bouton Nom du bouton Utilisation Knoppictogram Naam knop Gebruik Ícono del botón Nombre del botón Icona del pulsante Nome del pulsante Utilizzo Knopf-Symbol Schaltflächenname Verwendung Smart Mode button Press and release this button to put the pet door in Smart Mode. In Smart Mode, the pet door will only unlock for pets who have been paired to the pet door with a Pet Door Key or implanted microchip.
  • Página 11 Wi-Fi Battery Smart Mode Lock Unlock Wi-Fi Autonomie Mode intelligent Verrouillage Déverrouillage Wifi Batterij Slimme modus Vergrendelen Ontgrendelen wifi Pila Modo inteligente Bloqueo Desbloqueo Wi-Fi Batteria Modalità intelligente Blocco Sblocco WLAN Batterie Smart-Modus Verriegeln Entriegeln Indicator lights on the interior side of the pet door Le spie luminose sul lato interno della porta per animali provide information about the Wi-Fi and internet domestici offrono informazioni relative a connessione...
  • Página 12 ™ está encendida pero aún no se ha conectado a la aplicación, a la wifi o a Internet. Giallo lampeggiante lento La SmartDoor ™ è accesa ma non è ancora connessa all’app, al Wi-Fi oppure a Internet. Langsam gelb blinkend Die SmartDoor ™...
  • Página 13 Color de la luz Significado Indicatore Colore della spia Significato Indikator LED-Farbe Bedeutung Blue, solid The SmartDoor is connected to Wi-Fi and internet. ™ Bleu, fixe La SmartDoor est connectée au Wi-Fi et à Internet. ™ Brandt blauw De SmartDoor is verbonden met wifi en met internet.
  • Página 14 Indicator Light color/colour Meaning Indicateur Couleur du voyant Signification Indicator Kleur van het lampje Betekenis Indicador Color de la luz Significado Indicatore Colore della spia Significato Indikator LED-Farbe Bedeutung Blue The pet door is in Smart Mode. In this mode, the pet door will activate only when a paired pet approaches it.
  • Página 15 Install batteries in the pet door Colocación de las pilas en la puerta para mascotas Insérer les piles dans la porte pour animaux Installazione delle batterie nella porta per animali domestici Plaats de batterijen in het huisdierluik Setzen Sie die Batterien in die Haustiertür ein Locate the battery door on the top edge of the interior frame.
  • Página 16 Het wifipictogram ( ) aan de voorkant van het huisdierluik begint geel te knipperen. Retire la tapa del compartimento de las pilas presionando hacia abajo y deslizándola en la dirección de la flecha. Inserte cuatro pilas alcalinas (C para la SmartDoor ™ mediana, D para la SmartDoor ™...
  • Página 17 • Crea un account e accedi all’app. Avrai bisogno di un • Create a pet profile for each pet that will use indirizzo e-mail valido. the SmartDoor ™ • Aggiungi la tua SmartDoor ™ all’app. Avrai bisogno della Téléchargez l’application My PetSafe ®...
  • Página 18 Ga verder in de app en voeg elk huisdier toe aan de SmartDoor ™ door de luiksleutel voor het huisdierluik te If you have a cat and a medium SmartDoor ™ , you also have the scannen. Beweeg tijdens het koppelen de luiksleutel voor het option of pairing the door to your cat’s implanted microchip.
  • Página 19 Haustürschlüssel während des Kopplungsvorgangs ein wenig, poco la llave para puerta de mascotas para activar el sensor um den Bewegungssensor zu aktivieren. de movimiento. Wenn Sie eine Katze und eine mittlere SmartDoor ™ haben, Si tiene un gato y una SmartDoor ™...
  • Página 20 Vous pouvez acheter des accessoires PetSafe sur le site ® sull’installazione. petsafe.com ou en contactant notre équipe de service à la clientèle. Puoi acquistare gli accessori PetSafe sul sito petsafe.com ® oppure contattando il nostro team assistenza clienti.
  • Página 21 1/4 inches (33 mm): • The tunnel of the medium SmartDoor is 2 5/8 inches ™ (66 mm) long, and the tunnel of the large SmartDoor ™ 2 11/16 inches (69 mm) long. • Each tunnel extension adds another 2 inches (51 mm).
  • Página 22 33 mm supplémentaires) : • Le tunnel de la SmartDoor de taille moyenne mesure ™ 66 mm de long, et le tunnel de la SmartDoor ™ de grande taille mesure 69 mm de long. • Chaque extension de tunnel ajoute 51 mm supplémentaires.
  • Página 23 Tunnelverlengstukken voor het SmartDoor Slim luik ™ (voldoende voor de dikte van de muur plus minimaal 33 mm): • De tunnel van de medium SmartDoor ™ is 66 mm lang en de tunnel van de large SmartDoor is 69 mm lang.
  • Página 24 Extensiones de túnel de puerta para mascotas conectada SmartDoor ™ (suficientes para abarcar el grosor de la pared más, como mínimo 33 mm): • El túnel de la SmartDoor mediana tiene 66 mm de largo ™ y el túnel de la SmartDoor ™...
  • Página 25 Tunnel di estensione della porta per animali connessa SmartDoor (in quantità sufficiente a coprire lo spessore del ™ muro più almeno 33 mm): • Il tunnel della SmartDoor ™ media è lungo 66 mm, mentre il tunnel della SmartDoor large è lungo 69 mm.
  • Página 26 Anleitung SmartDoor Vernetzte Haustiertür-Tunnelverlängerung ™ (ausreichend für die Stärke Ihrer Wand zzgl. mindestens 33 mm): • Der Tunnel der mittleren SmartDoor ist 66 mm lang, ™ und der der großen SmartDoor ™ 69 mm. • Jede Tunnelverlängerung bringt weitere 51 mm.
  • Página 27 Stellen Sie vor dem Einbau der SmartDoor ™ sicher, My PetSafe -app hebt gekoppeld aan de SmartDoor . Je kunt dass Sie jedes Ihrer Haustiere in der App My PetSafe ® ™ ® het beste eerst de eventuele problemen met het koppelen mit der SmartDoor ™...
  • Página 28 Je hebt de volgende tools and materials to install the matériaux suivants pour installer gereedschappen en materialen SmartDoor in a door: la SmartDoor dans une porte : nodig om de SmartDoor in een deur ™ ™ ™ te installeren: • Tape measure •...
  • Página 29 Necesitará las siguientes Avrai bisogno dei seguenti Sie benötigen die folgenden herramientas y materiales para strumenti e materiali per installare Werkzeuge und Materialien, um instalar la SmartDoor ™ en una puerta: la SmartDoor ™ in una porta: die SmartDoor ™...
  • Página 30 Mark the pet door location Marca de la ubicación de la puerta para mascotas Marquer l’emplacement de la porte pour animaux Segna l’ubicazione della porta per animali domestici De plaats van het huisdierluik markeren Markieren Sie die Stelle, an der die Haustiertür eingebaut werden soll Meet de schouderhoogte van je staande huisdier.
  • Página 31 Dibuje una línea vertical donde desee que se ubique el centro de la puerta para mascotas. Si la puerta tiene paneles empotrados, piense en la mejor manera de colocar la puerta para mascotas para evitar que haya espacios entre los marcos de la puerta para mascotas y la puerta.
  • Página 32 SmartDoor and improves performance. ™ Important: If your door contains a significant amount of metal, we recommend you install your SmartDoor using ™ SmartDoor ™ Connected Pet Door Installation Adaptors (sold separately).
  • Página 33 ™ nuisent à son bon fonctionnement. Pour vérifier la présence te maken, komt er een grotere afstand te zitten tussen het de métal : metaal in de deur en de sensor in de SmartDoor en werkt ™ het huisdierluik beter.
  • Página 34 Öffnung wird der Abstand zwischen dem presente nella porta e il sensore della SmartDoor e migliora Metall in Ihrer Tür und dem Sensor in SmartDoor vergrößert ™ ™ le prestazioni.
  • Página 35 Position the cutting template Colocación de la plantilla de corte Placer le gabarit de découpe Posiziona la sagoma per il taglio De sjabloon voor uitsnijden Platzieren Sie die plaatsen Schneideschablone Découpez le gabarit de découpe en fonction de la présence ou non de métal dans les copeaux après avoir percé...
  • Página 36 Ritaglia la sagoma per il taglio appropriata, in base a quello che hai rilevato quando hai praticato il foro di prova nella tua porta. Se la tua porta: • Non contiene metallo, ritaglia la sagoma per porte non metalliche. • Contiene metallo, ritaglia la sagoma per porte in metallo. Attacca con il nastro adesivo la sagoma per il taglio sul lato interno della porta, facendo combaciare le linee delle spalle e del centro sulla sagoma per il taglio con le relative linee...
  • Página 37 • Si une marche se situe au pas de la porte, il peut être Controlla la posizione della sagoma per il taglio e nécessaire de monter la porte pour animaux un peu plus modificala secondo necessità: bas ou de fournir une marche de l’autre côté de la porte, de •...
  • Página 38 Als je tevreden bent met hoe je de sjabloon hebt vastgeplakt, teken je met een potlood de omtrek van de sjabloon op de deur. Vergeet niet om de hoeken middels lijnen met elkaar te verbinden. Controleer of je de omtrek duidelijk op de deur hebt getekend en verwijder als dat zo is, de sjabloon voor uitsnijden en de overtollige tape van de deur.
  • Página 39 Cut the opening Recorte de la abertura Couper l’ouverture Taglia l’apertura De opening uitzagen Schneiden Sie die Öffnung aus Haal indien nodig de deur uit de scharnieren en leg deze op een verhoogd horizontaal vlak zoals twee schragen. De binnenkant van de deur moet omhoog zijn gericht.
  • Página 40 Taladre orificios de 12 mm a través de la puerta, justo dentro de las esquinas de la línea de corte. Sostenga el taladro con firmeza, recto y nivelado. Estos serán los agujeros piloto para la hoja de la sierra de calar. Pratica dei fori da 12 mm attraverso la porta, appena all’interno degli angoli della linea di taglio.
  • Página 41 Zaag met een decoupeerzaag langs de snijlijn tussen de gaten die je zojuist hebt geboord. Gebruik alleen een decoupeerzaagblad dat geschikt is voor het materiaal waarin je gaat zagen (hout, PVC, metaal enzovoort), en dat minstens 25 mm langer is dan de dikte van de deur. Gebruik beide handen om de decoupeerzaag stevig tegen de deur te houden.
  • Página 42 Als je de deur uit de scharnieren hebt gehaald, hang je de deur terug. Je hebt de opening voor het huisdierluik uitgezaagd en kunt nu het huisdierluik gaan installeren. Voor het installeren van het huisdierluik in een: • niet-metalen deur zie Het huisdierluik in een niet-metalen deur installeren op pagina 43.
  • Página 43 Install the pet door in a Instalación de la puerta para non-metal door mascotas en una puerta no metálica Installer la porte pour animaux dans une porte non métallique Installazione della porta per animali domestici in una porta Het huisdierluik in een niet- non metallica metalen deur installeren So bauen Sie die Haustiertür in...
  • Página 44 Coloque el marco exterior en el lado exterior de la puerta, encajándolo sobre el túnel del marco interno. Asegúrese de que el marco exterior esté nivelado. Sostenga el marco exterior en su lugar y marque los orificios para los tornillos con un lápiz. Posiziona la struttura esterna sul lato esterno della porta, inserendola sopra il tunnel della struttura interna.
  • Página 45 Remove the interior and exterior frames. Place the interior and exterior frames back in the opening. Make sure both frames are level. Drill 5/16-inch (8 mm) holes through the door at the marked locations. Hold the drill steady, straight and level. Holding both frames in place, insert screws through the holes in the exterior frame, through the holes in the door and into Retirez les cadres intérieur et extérieur.
  • Página 46 Choisissez les vis qui correspondent le mieux à l’épaisseur de Riposiziona la struttura interna ed esterna nell’apertura. votre porte. Si votre porte mesure : Assicurati che le due strutture siano a livello. • Moins de 25 mm d’épaisseur, utilisez les vis de 40 mm. Tenendo in posizione le due strutture, inserisci le viti attraverso i fori della struttura esterna, attraverso i fori della porta e nei fori •...
  • Página 47 Install the pet door in a Instalación de la puerta para metal door mascotas en una puerta metálica Installer la porte pour animaux Installazione della porta per dans une porte métallique animali domestici in una porta metallica Het huisdierluik in een metalen deur installeren So bauen Sie die Haustiertür in eine Metalltür ein...
  • Página 48 Inserte el marco interior en la abertura del lado interior de la puerta, encima del espaciador. Asegúrese de que el marco interior esté centrado horizontalmente y nivelado en la abertura. Pida a una persona que lo sostenga o péguelo con cinta adhesiva mientras va hacia el lado exterior de la puerta para colocar el marco exterior.
  • Página 49 Placez le cadre extérieur sur le côté extérieur de la porte, en l’ajustant sur le tunnel du cadre intérieur. Assurez-vous que le cadre extérieur est à niveau. En maintenant les deux cadres en place, insérez les vis à l’intérieur des trous du cadre extérieur, dans l’ouverture de la porte et dans les trous à...
  • Página 50 Posiziona la struttura esterna sul lato esterno della Legen Sie den Außenrahmen auf der Außenseite der porta, inserendola sopra il tunnel della struttura interna. Tür über den Tunnel des Innenrahmens. Stellen Sie Assicurati che la struttura esterna sia a livello. sicher, dass der Außenrahmen waagerecht ausgerichtet ist.
  • Página 51 Une fois la porte pour animaux correctement positionnée, a larger cutout opening and SmartDoor Connected Pet ™...
  • Página 52 Haustiertür und dem Metall in Ihrer Tür vergrößern, indem recortada más grande y los adaptadores de instalación de Sie die Haustiertür wieder aus- und in einem größeren puerta para mascotas conectada SmartDoor (se venden por Ausschnitt mithilfe von SmartDoor Vernetzte Haustiertür- ™...
  • Página 53 Complete the door installation Finalización de la instalación de la puerta Terminer l’installation dans une porte Completa l’installazione della porta De installatie van het huisdierluik afronden Schließen Sie die Türmontage ab Insert blanking plugs into the holes in the exterior frame. Insérez les bouchons d’obturation dans les trous du cadre extérieur.
  • Página 54 Now that your pet door is installed, it is time to train your pet di spurgo nella parte inferiore della struttura esterna. to use it! See the training guide provided with your SmartDoor ™ Ora che hai completato l’installazione della porta per animali for step-by-step instructions.
  • Página 55 Grab some treats — it’s time to train! Prenez quelques friandises ; il est temps d’entraîner votre petit compagnon ! Pak wat lekkers voor je huisdier, tijd om te gaan oefenen! Coja algunas golosinas: ¡es hora de entrenar! Prendi un po’ di gustosi snack: è...
  • Página 56 Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland 36 Marine Parade, Southport, QLD 4215 +1 (865) 777-5404 +353 (0) 76 892 0427 +61 (0) 7 5556 3800 PPA19-17256, ZPA19-17252, PPA19-17257, ZPA19-17253 ©2022 Radio Systems Corporation | petsafe.com | L400-2553-19...