I
MONTAGGIO DEI PANNELLI
A - Montare i pannelli di ispezione inserendo la falda superiore tra le molle e il piatto doccia in modo che le clips si
inseriscano nelle rispettive sedi.
B - Montare gli sportelli laterali inserendo le staffe sui supporti del telaio.
Fissare gli sportelli laterali serrando il pomello portasciugamani con vite e rondella; inserire l'elemento di finitura.
GB
FITTING THE TRIM AND BASE PANELS
A - Fit the inspection panels, locating the top edge between the springs and shower base so that the clips locate in the
relative sockets.
B - Position the side panel trims, hooking the brackets over the supports on the frame.
Fix the trim in place by tightening the towel hanger with screw and washer; insert the decor disc.
F
MONTAGE DES PANNEAUX
A - Monter les panneaux d'inspection en introduisant la partie supérieure entre les ressorts et le receveur de sorte que les
clips s'emboîtent dans leur siège respectif.
B - Monter les volets latéraux en introduisant les étriers sur les supports du châssis.
Fixer les volets latéraux en serrant le pommeau porte-serviettes à l'aide d'une vis et d'une rondelle; introduire l'élément
de finition.
D
EINBAU DER PANEELE
A - Fügen Sie beim Einbau der Inspektionspaneele den oberen Falz zwischen Federn und Duschbecken ein und achten
Sie darauf, dass die Klammern vorschriftsmäßig einrasten.
B - Haken Sie die Seitenpaneele in die entsprechenden Laschen am Rahmen ein.
Sichern Sie die Seitenpaneele am Rahmen, indem Sie Schraube und Scheibe des Handtuchhalters festziehen;
setzen Sie das Verschlusspaneel auf.
E
MONTAJE DE LOS PANELES
A - Montar los paneles de inspección introduciéndolos entre los muelles y el plato para que se enganchen los clips.
B - Montar las puertas laterales enganchando las grapas en los soportes del bastidor.
Fijar las puertas laterales ajustando el toallero con el tornillo y la arandela; aplicar la pieza de terminación.
NL
MONTAGE VAN DE PANELEN
A - Monteer de inspectiepanelen door de bovenrand tussen de veren en de douchebak te plaatsen, zodat de clips
in hun behuizingen terecht komen.
B - Monteer de zijpanelen door de beugels op de dragers van het frame te plaatsen.
Bevestig de zijpanelen door de handdoekknoppen met schroef en ring vast te draaien; installeer de afwerking.
GR
∆√¶√£∂∆∏™∏ ∆ø¡ ¶∞¡∂§
A - ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ¿ÓÂÏ Â ÈıÂÒÚËÛ˘, ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¿Óˆ ¿ÎÚÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· Î·È ÙË
‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ٷ ÎÏÈ Ó· Ì Ô˘Ó ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ ÙÔ˘˜.
B - ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Ï¢ÚÈο ¿ÓÂÏ, ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÛÙȘ ˘ Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘.
™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ï¢ÚÈο ¿ÓÂÏ ÙÔ ÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÚÂÌ¿ÛÙÚ· ÁÈ· ÂÙÛ¤Ù˜ Ì ÙË ‚›‰· Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï·.
∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜.
P
MONTAGEM DOS PAINÉIS
A - Montar os painéis de inspecção inserindo a parte superior entre as molas e o prato de duche de modo a que os clipes se
encaixem nas respectivas sedes.
B - Montar as portas laterais inserindo os suportes no caixilho.
Fixar as portas laterais, apertando o toalheiro com parafuso e anilha; inserir o elemento de acabamento.
54
All manuals and user guides at all-guides.com
19