Teuco 140 Serie Instrucciones De Montaje página 10

I
PREDISPOSIZIONE DEL PIATTO DOCCIA
A - Posizionare il piatto doccia nell'angolo del bagno.
Smontare i pannelli, tirando verso sè, in modo che le clips escano dalle rispettive sedi.
Effettuare la connessione di scarico posizionando il tubo di scarico come indicato nel disegno.
Posizionare il tappo copripiletta sul piatto doccia.
B - Livellare il piatto doccia a pavimento per mezzo degli appositi piedini regolabili.
GB
PREPARING THE SHOWER BASE
A - Position the shower base in the corner of the bathroom.
Remove the panels, pulling forward so that the clips disengage from the relative sockets.
Connect the waste, positioning the pipe as indicated in the drawing.
Position the pop-up plug on the base.
B - Proceed to level up the base on the floor by adjusting the screw feet.
F
PRÉPARATION DU RECEVEUR
A - Positionner le receveur dans le coin de la salle de bains.
Démonter les panneaux en les tirant vers soi de sorte que les clips se dégagent de leurs sièges.
Raccorder la colonne d'évacuation en positionnant le tube d'évacuation comme le montre le dessin.
Placer le bouchon de la colonne sur le receveur de la douche.
B - Mettre de niveau le receveur à l'aide des pieds réglables.
D
VORBEREITUNG DES DUSCHBECKENS
A - Nehmen Sie die Abdeckpaneele ab, bis sie aus den entsprechenden Klammern ausrasten.
Stellen Sie das Duschbecken in der Badezimmerecke auf und verlegen Sie zum Ablaufanschluss den Schlauch gemäß der
Abbildung.
Bringen Sie dann die Abdeckung der Ablaufgarnitur auf dem Duschbecken an.
B - Stellen Sie das Duschbecken an Hand der regulierbaren Stellfüße mit dem Fußboden eben.
E
PREPARACIÓN DEL PLATO DE DUCHA
A - Posicionar el plato de ducha en la esquina del cuarto de baño.
Desmontar los paneles de revestimiento tirando hacia afuera hasta desenganchar los clips.
Posicionar y conectar el desagüe en el plato de ducha como muestra la figura.
Colocar el tapón del desagüe.
B - Ajustar los pies del plato de ducha hasta ponerlo a nivel.
NL
VOORBEREIDING VAN DE DOUCHEBAK
A - Plaats de douchebak in de hoek van de badkamer.
De panelen demonteren door ze naar u toe te trekken, zodat de clips uit hun behuizingen komen.
Sluit de afvoer aan door de afvoerbuis op de in de tekening aangegeven positie te plaatsen.
Breng de dop van de afvoersluiting van de douchebak aan.
B - Zet de douchebak waterpas met behulp van de daarvoor bestemde stelpootjes.
GR
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ µ∞™∏™ ∆∏™ ¡∆√À™π∂ƒ∞™
A - ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ ÛÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ Ì ¿ÓÈÔ˘.
µÁ¿ÏÙ ٷ ¿ÓÂÏ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ٷ ÎÏÈ Ó· ‚ÁÔ˘Ó · fi ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ · Ô¯¤Ù¢ÛË ÙÔ ÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· · Ô¯¤Ù¢Û˘ fi ˆ˜ ÛÙÔ Û¯¤‰ÈÔ.
∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ù¿ · Ù˘ · Ô¯¤Ù¢Û˘ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜.
B - ∞ÏÊ·‰È¿ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ Ì ٷ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ· Ô‰·Ú¿ÎÈ·.
P
PREPARAÇÃO DO PRATO DE DUCHE
A - Posicionar o prato de duche no canto do quarto de banho.
Desmonte os painéis, puxando para si de modo a que os clipes se desencaixem das respectivas sedes
Efectuar a canalização para drenagem, posicionando o tubo de drenagem conforme indicado na figura.
Posicionar a tampa do ralo sobre o prato de duche.
B - Nivelar o prato do duche com o pavimento mediante os correspondentes pés reguláveis.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
2
loading

Este manual también es adecuado para:

140+140m140x140l