Teuco 140 Serie Instrucciones De Montaje página 18

I
MONTAGGIO DEL FIANCO ANTERIORE
Inserire con cura il fianco nella cavità del piatto doccia e sul montante del fianco già fissato.
Attenzione: far coincidere il montante del fianco sul piatto doccia nel punto indicato.
GB
FITTING THE FRONT PANEL
Locate the front panel carefully in the slots afforded by the shower base and the side panel upright.
Important: position the front panel upright on the shower base as indicated.
F
MONTAGE DE LA JOUE AVANT
Installer la joue avant dans la partie creuse prévue à cet effet sur le receveur et sur le montant de la joue déjà fixée.
Attention : faire correspondre le montant de la joue avant avec le point indiqué sur le receveur.
D
EINBAU DER VORDERWAND
Führen Sie die Vorderwand behutsam in die Aussparung des Duschbeckens sowie in die befestigte Wandsäule ein.
Achtung: Passen Sie die Wandsäule genau an der abgebildeten Stelle des Duschbeckens ein.
E
MONTAJE DEL FRONTAL
Introducir cuidadosamente el frontal en el plato de ducha y en el montante del lateral que se acaba de fijar.
Atención: el montante debe coincidir con el plato de ducha como muestra la figura.
NL
MONTAGE VAN DE VOORKANT
Plaats de voorkant zorgvuldig in de uitsparing van de douchebak en op de stijl van de reeds bevestigde zijkant.
Let op: laat de stijl van de voorkant op het aangegeven punt samenvallen met de douchebak.
GR
∆√¶√£∂∆∏™∏ ∆∏™ ∂ª¶ƒ√™ ¶§∂Àƒ∞™
∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ÎÔÈÏfiÙËÙ· Ù˘ ‚¿Û˘ Ù˘ ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜ Î·È ÛÙËÓ ÎÔÏfiÓ·
Ù˘ ÛÙÂÚˆ̤Ó˘ ÏÂ˘Ú¿˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹: Ë ÎÔÏfiÓ· Ù˘ ÏÂ˘Ú¿˜ Ú¤ ÂÈ Ó· Û˘Ì › ÙÂÈ ÛÙÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô Ì ÙË ‚¿ÛË Ù˘
ÓÙÔ˘ÛȤڷ˜.
P
MONTAGEM DA PAREDE LATERAL ANTERIOR
Inserir com cuidado a parede lateral na cavidade do prato de duche e no montante da parte já fixada.
Atenção: fazer coincidir no ponto indicado o montante da parte lateral com o prato de duche.
I
FISSAGGIO DEL FIANCO ANTERIORE
Fissare il fianco sul piatto doccia con la vite nel punto indicato (utilizzare la chiave esagonale fornita da Teuco).
GB
FIXING THE FRONT PANEL
Secure the panel to the shower base with the screw at the point indicated (use the Allen key supplied by Teuco).
F
FIXATION DE LA JOUE AVANT
Fixer la joue sur le receveur à l'aide de la vis sur le point indiqué (utiliser la clé hexagonale fournie).
D
BEFESTIGUNG DER VORDERWAND
Schrauben Sie die Vorderwand an der abgebildeten Stelle am Duschbecken fest (verwenden Sie hierzu den von TEUCO
beigestellten Sechskantschlüssel).
E
FIJACIÓN DEL FRONTAL
Fijar el lateral en el punto indicado del plato con el tornillo y la llave hexagonal Teuco que vienen con la cabina.
NL
BEVESTIGING VAN DE VOORKANT
Bevestig de voorkant op het aangegeven punt aan de douchebak met behulp van de schroef (gebruik de door Teuco geleverde
zeskantsleutel).
GR
™∆∂ƒ∂ø™∏ ∆∏™ ∂ª¶ƒ√™ ¶§∂Àƒ∞™
Bevestig de voorkant op het aangegeven punt aan de douchebak met behulp van de schroef (gebruik de door
Teuco geleverde zeskantsleutel).
P
FIXAÇÃO DA PAREDE LATERAL ANTERIOR
Fixar no ponto indicado a parede lateral no prato de duche com o parafuso (utilizar a chave hexagonal fornecida pela Teuco).
18
All manuals and user guides at all-guides.com
7
8
loading

Este manual también es adecuado para:

140+140m140x140l