Pentair WHISPERFLOXF VS Guía De Instalación Y Del Usuario

Pentair WHISPERFLOXF VS Guía De Instalación Y Del Usuario

Bomba de velocidad variable de uso comercial
Ocultar thumbs Ver también para WHISPERFLOXF VS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

XF
®
WHISPERFLO
VS
AND
XF
®
MAX-E-PRO
VS
COMMERCIAL VARIABLE SPEED PUMP
INSTALLATION AND
USER'S GUIDE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair WHISPERFLOXF VS

  • Página 1 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO COMMERCIAL VARIABLE SPEED PUMP INSTALLATION AND USER’S GUIDE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 29: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    WHISPERFLO ® MAX-E-PRO ® POMPE À VITESSE VARIABLE COMMERCIALE GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 57 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO BOMBA DE VELOCIDAD VARIABLE DE USO COMERCIAL GUÍA DE INSTALACIÓN Y DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Esta guía ofrece instrucciones de instalación y operación para esta bomba. permanente es la que se entierra o se coloca sobre la tierra, o dentro de una Consulte con Pentair si tiene preguntas relacionadas con este equipo. edificación de manera tal que no se puede desarmar para guardar. Una piscina Aviso para el instalador: Esta guía contiene información importante acerca de la...
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La succión en un drenaje o salida puede causar esto: PRESIÓN PELIGROSA: MANTÉNGASE ALEJADO DE Atrapamiento de extremidades: cuando una extremidad es succionada o ingresa LA BOMBA Y DEL FILTRO DURANTE EL ARRANQUE en la abertura, ocasionando un atrapamiento mecánico o inflamación. Este riesgo se Los sistemas de circulación operan a alta presión.
  • Página 60: Servicio Al Cliente / Soporte Técnico

    SERVICIO AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre cómo ordenar partes de repuesto de Pentair y productos para piscina, comuníquese con: Servicio de atención al cliente Servicio de asistencia técnica Customer service PISA, ITALY (8:30 AM to 4:30 PM CET) Correo electrónico: techsupport.poolemea@pentair.
  • Página 61: Introducción

    Se comunica con la mayoría de sistemas que deba probar distintas configuraciones y programaciones de automatización de Pentair con el kit de cableado para determinar cuáles son las mejores para su piscina. para entrada digital (N/P 353129Z - Almendra) o el kit de cableado para automatización RS-485 (N/P 356324Z -...
  • Página 62: Cómo Usar El Teclado Del Variador De

    CÓMO USAR EL TECLADO DEL VARIADOR DE FRECUENCIA Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, se deben programar el reloj interno y los horarios de funcionamiento de la bomba. Consulte Configuración del reloj y la dirección de la bomba y Programación de horarios personalizados, página 8 para obtener instrucciones de programación relacionadas con el funcionamiento de esta bomba.
  • Página 63: Instalación

    (5) veces el diámetro de la tubería de succión, Para la mayoría de las instalaciones, Pentair recomienda tal como se describe en esta sección. instalar una válvula tanto en la línea de succión de Utilice una válvula de retención en la línea de descarga...
  • Página 64: Instalación Eléctrica

    - Piscinas y otros depósitos). un generador de cloro salino Pentair Las 2 ferritas suministradas con la bomba se colocarán 3. Se ha instalado de fábrica un puente de sobretensión en el cable que se encuentra cerca del extremo del entre los dos (2) terminales de tornillos inferiores en accionamiento.
  • Página 65: Control Externo A Través De Rs

    6. de comunicación de la bomba (Figura 5) hasta Pentair Intellipool® puede controlar la bomba a través de RS- el compartimento para conexión eléctrica del sistema 485 después de la actualización del firmware a: de control.
  • Página 66: Control Externo A Través De Entradas Digitales

    Control externo a través de entradas digitales Con el Kit de cableado para entrada digital (N/P 353129Z - Almendra) o el Kit de cableado para automatización RS-485 (N/P 356324Z - Negro), la bomba se puede controlar de forma externa a través de señales de entrada digital. Nota: Si la bomba se detiene manualmente con el botón Start/Stop (arranque/detención), no funcionará...
  • Página 67: Cómo Usar Una Señal De Entrada Externa

    Cómo usar una señal de entrada externa Cuando use una señal de voltaje bajo suministrada externamente para el control externo, el voltaje de entrada debe estar entre 5 y 30 V de CA/CC. El cable ROJO del kit de cableado está diseñado únicamente para transmitir la señal de salida de más de 24 V desde el variador de frecuencia, y NO se usará.
  • Página 68: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Configuración del reloj y la dirección Programación de horarios personalizados de la bomba Para personalizar los horarios, la bomba no debe estar en funcionamiento. Verifique que la luz LED de Start/Stop Cuando se conecte la alimentación a la bomba por primera (arranque/detención) no esté...
  • Página 69: Prioridades Del Programa (Control No Externo)

    Programación de horarios personalizados Prioridades del programa (cont.) (Control no externo) Oprima “1”. Aparecerá la duración del PROGRAMA 1. La luz LED Para configuraciones de duración de horario, del parámetro “Duración” comenzará a parpadear. Ver Figura 11. los PROGRAMAS se priorizan de la siguiente manera: PROGRAMA 1 ->...
  • Página 70: Cebado De La Bomba

    Cebado de la bomba Esta bomba se envía con el modo de cebado “ENABLED” (HABILITADO). Salvo que la velocidad de cebado haya sido modificada, la bomba ascenderá a 3450 RPM cuando se encienda por primera vez, y se oprima el botón Start/Stop (arranque/detención. Antes de ENCENDER la bomba, asegúrese de cumplir con las siguientes condiciones: 1. Que el filtro de la válvula de purga de aire esté abierto.
  • Página 71: Ajustes De Cebado

    Ajuste de cebado Esta bomba se envía con el modo de cebado “ENABLED” (HABILITADO).La bomba ascenderá a 3450 RPM cuando arranque al principio. Antes de ENCENDER la bomba: 1. Que el filtro de la válvula de purga de aire esté abierto. 2. Que las válvulas estén abiertas. 3. Que el retorno de la piscina esté completamente abierto y libre de obstrucciones. 4.
  • Página 72: Manejo De La Bomba Durante El Funcionamiento

    Manejo de la bomba durante Programación de Quick Clean el funcionamiento (limpieza rápida) La bomba cuenta con la característica Quick Clean, que Si la bomba está conectada a la alimentación eléctrica, se puede activar para ejecutar temporalmente a velocidades presionar algunos de los siguientes botones mencionados en esta sección podría hacer que el motor arranque.
  • Página 73: Bloqueo Del Teclado

    Bloqueo del teclado Restablecimiento de la configuración de fábrica El bloqueo del teclado no evitará que el motor se detenga al presionar el botón Start/Stop (arranque/detención). De ser necesario, el variador de frecuencia se puede Si la bomba se detiene con el botón Start/Stop (arranque/detención) mientras el restablecer a la configuración de fábrica.
  • Página 74: Manejo De La Bomba En Modo Flow (Flujo)

    El funcionamiento en el modo Flow no es posible si se controlará la bomba a través de RS-485. • Un flujómetro de 4-20 mA (Pentair recomienda el N/P 97014-4203KIT) Configuración y ajuste del modo Flow (flujo) Antes de iniciar la configuración del modo flujo, verifique que...
  • Página 75: Ajuste De La Configuración De Flujo

    Configuración y ajuste del modo Flow (flujo) Ajustar la configuración de flujo (cont.) Utilice “+” y “-” para aumentar o reducir el porcentaje 12. En la bomba, presione Display para avanzar. de flujo. Este porcentaje se basa en el ajuste de alta velocidad durante la configuración del modo flujo.
  • Página 76: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO NO abra el recipiente del prefiltro si la bomba no ceba o si estuvo funcionando sin agua dentro del recipiente del prefiltro. Las bombas que funcionan en estas circunstancias pueden acumular presión de vapor y contener agua hirviendo. Abrir la bomba podría causar lesiones personales graves. Para evitar la posibilidad de lesiones personales, asegúrese de que las válvulas de succión y descarga estén abiertas y que la temperatura del recipiente del prefiltro esté fría al tacto, y luego abra con extremo cuidado. Siempre desconecte la alimentación hacia la bomba desde el interruptor y desconecte el cable de entrada digital antes de iniciar el servicio de mantenimiento de la bomba.
  • Página 77: Mantenimiento Del Motor Y Del Variador De Frequencia

    Siempre desconecte la alimentación hacia la bomba desde el interruptor y desconecte el cable de entrada digital antes de iniciar el servicio de mantenimiento de la bomba. No hacerlo podría causar la muerte o lesiones graves a las personas que realizan el servicio, a los usuarios u otras personas debido a una descarga eléctrica.
  • Página 78: Reemplazo De La Junta Del Eje

    Reemplazo de la junta del eje Rearmado de la bomba La junta del eje consta de dos mitades, un sello con resorte Con una llave de 9/16", sujete la placa de la junta en giratorio y una junta de cerámica fija. La junta del eje podría el motor con los cuatro (4) pernos del motor.
  • Página 79: Reemplazo Del Variador De Frequencia

    Reemplazo del variador de frequencia PARA EXTRAER EL VARIADOR DE FRECUENCIA INSTALADO: Si es posible, tome nota de sus horarios y velocidad de cebado antes de continuar. Desconecte la bomba del interruptor. Espere cinco minutos después de desconectar la alimentación antes de quitar la cubierta del variador de frecuencia.
  • Página 80: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre desconecte la alimentación hacia la bomba desde el interruptor y desconecte el cable de entrada digital antes de iniciar el servicio de mantenimiento de la bomba. Si no lo hace, una descarga eléctrica podría provocar la muerte o lesiones graves a los agentes de servicio, los usuarios de las piscinas u otras personas.
  • Página 81 Resolución de problemas (continuación) Problema. Posible causa Medida correctiva La bomba funciona sin flujo. El impulsor está suelto. Revise que la bomba gire. Para ello observe el ventilador en la parte posterior del motor. Si gira, verifique que el impulsor de la bomba esté correctamente instalado. Fuga de aire. Revise las conexiones de las tuberías y verifique que estén firmemente ajustadas. Tuberías o cesta del prefiltro tapadas o con circulación Revise si hay elementos que bloquean la cesta del prefiltro o las restringida.
  • Página 82: Fallas Y Alarmas

    Fallas y alarmas Si se dispara una alarma, la pantalla LCD del variador de frecuencia mostrará el texto de código de falla y la bomba se detendrá. Desconecte la bomba del suministro eléctrico y espere a que las luces LED del teclado se hayan apagado. Cuando esto ocurra, vuelva a enchufar la bomba.
  • Página 83: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Curvas de rendimiento LIMPIEZA RÁPIDA 3450 RPM PROGRAMA 3 3000 RPM PROGRAMA 2 2500 RPM PROGRAMA 1 1720 RPM Caudal volumétrico en m Dimensiones de la bomba (11”) (14.1”) 27.9 cm 35.8 cm (11.9”) 30.2 cm (12.9”) (9.1”) 32.8 cm 23.1 cm (15.6”)
  • Página 84 Av. de Sévelin 20, CH-1004 - LAUSANNE, Suiza WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair indicados son propiedad de Pentair Inc. o de sus sucursales globales en EE.UU. u otros países. Las marcas comerciales y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Página 85 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO POMPA COMMERCIALE A VELOCITÀ VARIABILE ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI CONSERVARE LE ISTRUZIONI...
  • Página 113 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO KOMMERZIELLE DREHZAHLGESTEUERTE PUMPE INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN...
  • Página 141 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO POMP MET VARIABELE SNELHEID VOOR COMMERCIEEL GEBRUIK INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP BEWAAR DEZE INSTRUCTIES...
  • Página 169 ® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO BOMBA DE VELOCIDADE VARIÁVEL COMERCIAL GUIA DE INSTALAÇÃO E DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER E RESPEITAR TODAS AS INSTRUÇÕES GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES...

Este manual también es adecuado para:

Max-e-proxf vs

Tabla de contenido