Singing rock FLASH Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido
GARANTIE
Singing Rock gibt eine 2-jährige Garantie für Material- und Herstellungsfehler dieses
Produktes. Die Gewährleistung gilt nicht für Mängel die durch normale Abnutzung, Fa-
hrlässigkeit, unsachgemäße Benutzung, falsche Lagerung oder sonstige unsachgemäße
Handhabung verursacht werden, die gegen diese Anleitung verstößt.
FRA
MODE D'EMPLOI SPÉCIFIQUE
FLASH INDUSTRY – CASQUE DE PROTECTION
Convient à l'utilisation en industrie et aux chantiers de construction. Il est destiné
principalement à la protection contre les chutes d'objets et contre le contact avec des
conducteurs électriques sous tension. Il est doté d'une jugulaire passant sous le menton
qui se détache lors d'une charge comprise entre 15 à 25 kg pour éviter un étranglement.
FLASH ACCESS – CASQUE DE PROTECTION POUR TRA V AIL EN HAUTEUR
Est adapté pour le travail en hauteur et au-dessus du vide, de même que pour le sau-
vetage. Il est destiné principalement à la protection contre les chutes d'objets et contre
le contact avec des conducteurs électriques sous tension. Le casque est doté d'une
jugulaire robuste résistant à une charge de 50 kg minimum, ce qui empêche le risque de
perte du casque en cas de chute de la personne.
FLASH AERO – CASQUE DE PROTECTION AERE POUR TRA V AIL EN HAUTEUR
Est adapté pour le travail en hauteur et au-dessus du vide, de même que pour le sau-
vetage. Il est prévu en tant que protection contre les chutes d'objets pour les personnes
exerçant un travail physique à caractère pénible. Le casque est doté d'une jugulaire
robuste résistant à une charge de 50 kg minimum, ce qui empêche le risque de perte du
casque en cas de chute de la personne. Le casque est doté des ouvertures de ventilati-
on grâce auxquelles il se prête très bien pour le travail à caractère pénible.
DESCRIPTION (Fig. 1)
A. calotte
B. clips pour lampe frontale
C. slot pour oreillettes et accessoires
D. slot pour fixation de l'écran facial de protection
E. mécanisme pour réglage de la taille du casque
F. agrafe
G. jugulaire
H. sangles de la coiffe
I. rembourrages amovibles
J. attaches du système de réglage en hauteur
MODE D'EMPLOI
Ce produit ne peut être utilisé que par les personnes aptes et ayant obtenu l'enseigne-
ment nécessaire. Ne pas utiliser le produit sans avoir lu et compris le mode d'emploi.
Vous portez la responsabilité des conséquences d'une utilisation inappropriée du
produit.
L'utilisation sécurisée de ce casque est possible aux températures comprises entre
-30 °C et +50 °C. Le casque ayant subi un choc important ne peut plus être utilisé!
Rappelez-vous qu'aucun casque ne peut protéger son utilisateur contre tous les
dangers possibles!
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
Vérifiez l'état du casque avant chaque utilisation! Dans le cas où l'état du casque n'est
pas satisfaisant ou vous n'êtes pas sûr de son bon état, ne l'utilisez pas.
RÉGLAGE DU CASQUE
(Fig. 2) Régler la hauteur intérieure du casque à l'aide des attaches plastiques.
a) position grande taille
b) position petite taille
Assurez-vous que le réglage du casque soit symétrique du côté gauche et droit.
Il y a trois possibilités de réglage du point de vue de la hauteur:
• toutes les attaches sont mis en position a) - taille L
• les attaches arrière en position a) attaches avant en position b) - taille M
• toutes les attaches en position b) - taille S
(Fig. 3) Réglez la longueur des sangles sur les côtés en fonction de la taille de votre tête.
Si vous utilisez un casque avec les oreillettes, la sangle doit être desserrée de façon
6
à ce qu'elle ne touche pas les oreillettes.
(Fig. 4) Desserrez le bouton rotatif avant de mettre le casque sur la tête. Une fois le
casque sur la tête, resserrez le bouton jusqu´à ce que le casque soit bien fixé.
(Fig. 5) Réglez la longueur de la jugulaire afin qu'elle puisse bien maintenir le casque
sur la tête.
(Fig. 6) N'utilisez le casque que si celui-ci est fixé parfaitement bien. C'est la seule façon
de garantir la protection maximale. Si vous n'arrivez pas à régler le casque de manière
entièrement satisfaisante, ne vous en servez pas.
ACCESSOIRES
(Fig. 7) Appliquez sur le casque les autocollants réfléchissants comme indiqué sur
l'image pour en augmenter la visibilité. Les autocollants peuvent être appliqués
uniquement sur les surfaces polies du casque. Vous ne pouvez utiliser vos propres auto-
collants qu'à conditions qu'ils n'endommagent pas le matériau ABS/PC.
(Fig. 8) Régler les sangles de la lampe frontale à une longueur requise. Passez les
sangles entre la calotte et les attaches de façon à ce que la lampe soit bien fixée sur
le casque.
(Fig. 9) Les accessoires compatibles avec le slot universel peuvent être placés sur les
côtés du casque. Pour retirer les accessoires, débloquez le verrou de sécurité.
TRANSPORT ET STOCKAGE
(Fig. 10) ATTENTION! Le casque peut être endommagé par les produits chimiques à
base de solvants et par les produits contenant les solvants (colles, peintures). Ne pas
exposer le casque à des sources de la chaleur ni au rayonnement de soleil prolongé.
Le casque doit être transporté dans l'emballage textile attaché ou dans un emballage
textile similaire.
ENTRETIEN
(Fig. 10) Pour nettoyer le casque, servez-vous de l'eau à une température ne dépassant
pas +30 °C, du savon à un pH neutre et d'un chiffon doux. Séchez le casque éloigné des
sources directes de la chaleur.
MARQUAGE (Fig. 11)
A. dénomination du fabricant
B. poids du casque
C. plage de tailles utilisables – tour de tête 53–63 cm
D. correspond aux exigences de l'utilisation à -30 °C
E. protection contre un contact accidentel jusqu'à 440 V
F. correspond aux exigences à la déformation transversale
G. nom de l'organe de surveillance, s'il s'agit d'un EPI de la catégorie 3
H. marquage de la conformité
I. dénomination et type de casque, si conforme à EN397, désignation de la norme de
référence
J. désignation de la norme EN397 sur l'agrafe, si conforme à cette norme
K. date de fabrication du casque
Le casque peut être utilisé pendant 10 ans à compter de la date de fabrication, à
condition que toutes les règles susmentionnées soient respectées et si l'état du casque
le permet. Le casque peut cependant être endommagé ou usé avant cette date. Si tel
est le cas, le casque ne peut plus être utilisé. En aucun cas, le casque ne doit être réparé
ou modifié sans l'accord du fabricant.
GARANTIE
SINGING ROCK accorde une garantie de 2 ans couvrant les défauts de matériau et
de fabrication. La garantie ne s'applique pas aux cas d'usure habituelle, aux défauts
générés par une mauvaise utilisation, négligence, mauvais stockage ou autre cas de
manipulation du casque non conforme aux présentes instructions.
ITA
ISTRUZIONI PER L'USO
FLASH INDUSTRY – ELMETTO DA LA VORO
È adatto per lavori industriali e nell'edilizia. Il suo scopo principale è quello di proteg-
gere l'utente dalla caduta di oggetti e dall'alta tensione. Ha una cinghia di sicurezza
che si sgancia ad un carico compreso tra 15 e 25 kg, eliminando così eventuali rischi di
strangolamento.
7
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Singing rock FLASH

Tabla de contenido