Enlaces rápidos

Directive / směrnice
PSA 89 /686/EEC, Nař. vlády 21/2013 Sb.
1015
Certified by / Certifikoval
SZÚ Brno, Czech Republic, NB 1015
Dohled/Supervisor
NB 1015
2
YEARS
2 years warranty
455 g
53–63 cm
unique
2 roky záruka
number
Reading and understanding instruction ror use are
required to use this product!
Bez důkladného pročtení a pochopení návodu k použití
nepoužívejte tento výrobek!
SINGING ROCK s.r.o.
Poniklá 317 • 514 01 Poniklá • Czech republic
Tel. +420 481 585 007 • email: [email protected]
www.singingrock.com
singingrock.page
singingrock_official
FLASH
professional protective helmet
1217
FLASH
INDUSTRY
ACCESS
AERO
EN 397
1015
1015
min. 15
min. 50
min. 50
max. 25
kg
kg
kg
440 V
440 V
a. c.
a. c.
1
A
B
C
D
E
F
G
1
H
I
J
2
b)
a)
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singing rock FLASH

  • Página 1 Reading and understanding instruction ror use are required to use this product! Bez důkladného pročtení a pochopení návodu k použití nepoužívejte tento výrobek! 1217 SINGING ROCK s.r.o. Poniklá 317 • 514 01 Poniklá • Czech republic Tel. +420 481 585 007 • email: [email protected] www.singingrock.com singingrock.page...
  • Página 2 ユーザーが前述の指示に従うなら、ヘルメットはその状態が維持されている場合、 製造日から10年間使用することができます。ただし、ヘルメットが損傷したり、早 期に裂けたりする場合があります。 そのような場合は、ヘルメットをもう使用できません。ヘルメットは、製造業者の 同意なしに修理または改造することはできません。 製品保証 SINGING ROCK は、本製品の重大な欠陥や製造上の欠陥に対し2年間を保証期間 とします。不適切な使用や誤った保管場所または保管方法、これらの指示に違反す るヘルメットの使用や改造といった取り扱いや、通常の使用による磨耗、破損、過 失、不注意による破損・欠損等には保証が適用されません。 30 °C 30 °C 455 g 53–63 cm FLASH INDUSTRY - EN 397 1015 * LD *-30 °C * 440 V a.c.
  • Página 3 50 kg, což zamezí možnosti ztráty přilby při pádu. Pozor, zvýšené riziko škrcení při uvíznutí za přilbu! FLASH AERO – ODVĚTRANÁ PŘILBA PRO PRÁCE VE VÝŠKÁCH je vhodná pro práce ve výškách, práce nad volnou hloubkou a záchranu. Přilba je určena především k ochraně...
  • Página 4 ZÁRUKA (Fig. 5) Adjust the length of the chin strap so that it keeps the helmet safely on your SINGING ROCK dává záruku 2 roky na vady materiálu a také na výrobní vady. Záruka head. se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením, nedbalostí, neodborným (Fig.
  • Página 5 • alle Rahmen sind in der Position b) – Größe S WARRANTY SINGING ROCK give a 2-year warranty for material defects and manufacturing (Fig 3) Verstellen sie die Länge der seitlichen Riemen gemäß ihrer Kopfgröße. Wenn sie defects of this product. The warranty does not apply to the defects caused by a normal den Helm mit Ohrenschützern benutzen, lockern sie die Riemen so, das die Passform...
  • Página 6 Le casque doit être transporté dans l’emballage textile attaché ou dans un emballage textile similaire. FLASH AERO – CASQUE DE PROTECTION AERE POUR TRA V AIL EN HAUTEUR Est adapté pour le travail en hauteur et au-dessus du vide, de même que pour le sau- ENTRETIEN vetage.
  • Página 7 GARANZIA CONTROLLO DI SICUREZZA SINGING ROCK assicura una garanzia di 2 anni per difetti di materiale e difetti di Controllare le condizioni generali dell’elmetto in ogni sua parte prima di ogni uso! fabbricazione di questo prodotto. La garanzia non è applicabile a difetti provocati Qualora le sue condizioni non siano buone o non si è...
  • Página 8: Mantenimiento

    GARANTÍA Recuerde que ningún casco puede proteger al usuario contra todos los peligros SINGING ROCK ofrece una garantía de 2 años para defectos de materiales y defectos posibles. de fabricación de este producto. La garantía no se aplica a los defectos causados por un desgaste normal, negligencia, uso incorrecto, almacenamiento incorrecto o cualquier COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 9 GARANTIA u de helm op uw hoofd hebt, zet het mechanisme vast zodat de helm stevig op uw A SINGING ROCK oferece uma garantia de 2 anos para defeitos de material e defeitos hoofd zit. de fabrico deste produto. A garantia não se aplica aos defeitos causados por um (Afb.
  • Página 10 GARANTIE så att hjälmen sitter stadigt på huvudet. SINGING ROCK geeft 2 jaar garantie voor materiaalfouten en fabricatiefouten van dit (Fig. 5) Justera längden på hakbandet så att hjälmen sitter stadigt på huvudet. product. De garantie is niet van toepassing op de gebreken die zijn veroorzaakt door (Fig.
  • Página 11: Kypärän Säätäminen

    TAKUU tarkoitukseen. Olet henkilökohtaisesti vastuussa tuotteen vääränlaisesta käytöstä. SINGING ROCK antaa 2 vuoden takuun tämän tuotteen materiaali- ja valmis- Kypärää voidaan käyttää turvallisesti lämpötiloissa, jotka vaihtelevat -30 °C ja +50 °C tusvirheille. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat tavanomaisesta kulumisesta, välillä.
  • Página 12 I. avtagbar polstring J. Ramme for høydejusteringssystem GARANTI Singing Rock gir 2 års garanti for feil relatert til produksjon eller materialer. Garantien BRUKERVEILEDNING gjelder ikke på feil eller skader som oppstår på grunn av normal slitasje, uvøren Dette produktet skal kun benyttes av en kvalifisert og riktig instruert person. Ikke eller feil bruk, feil lagring eller annen håndtering av hjelmen som bryter med disse...
  • Página 13 GARANTI Hjelmen må kun bruges til arbejde og redning. Du er selv ansvarlig for de konsekvenser SINGING ROCK giver 2 års garanti for materiale og produktions defekter/mangler på der kan opstå. hvis hjelmen bruges forkert. dette produkt. Garantien gælder ikke normalt slid og brug, forsømmelse, forkert brug, Hjelmen kan sikkert bruges i temperature mellem -30 °C og +50 °C (-22 °F og 122 °F).
  • Página 14: Instrukcja Obsługi

    Po nałożeniu kasku, należy zacieśnić paski tak, by kask siedział pewnie i wygodnie ZÁRUKA na głowie. SINGING ROCK dáva záruku 2 roky na chyby materiálu a tiež na výrobné chyby. (Rys. 5) Należy dopasować pasek pod brodą tak, by kask bezpiecznie trzymał sie Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebovaním, nedbalosťou, głowy.
  • Página 15 (Slika 10) Za čiščenje uporabljajte le čisto vodo temperature do 30 °C (86 °F), pH-neu- tralno milo in mehko krpo. Čelado ne sušite v bližini neposrednih virov toplote. FLASH AERO – DELOVNA ČELADA ZA DELO NA VIŠINI Z DODATNIM PREZRA- ČEV ANJEM LEGENDA (Slika 11.)
  • Página 16: Karbantartás

    GARANCIJA a fülvédővel. Singing Rock daje 2-letno garancijo za napake v materialu ali izdelavi tega izdelka. (4. ábra) Lazítsa meg a sisak fejpántját a méret beállító tárcsával. Miután felvette Garancija ne velja za poškodbe, ki se pojavijo kot posledica normalne obrabe ali a sisakot, feszítse meg a fejpántot a tárcsa segítségével úgy, hogy a sisak megfelelően...
  • Página 17: Транспортировка И Хранение

    от –30 °C до +50°C (–22 °F до 122 °F). После сильного удара эксплуатация ГАРАНТИЯ каски недопустима. Помните, каска не может защитить пользователя от всех SINGING ROCK предоставляет 2 года гарантии на материалы и возможных опасностей при работе на высоте. производственные дефекты. Гарантия не распространяется на обычные...
  • Página 18 I. burete detasabil GARANTIE J. cadru pentru sistemul de ajustare al inaltimii SINGING ROCK ofera 2 ani garantie pentru defecte ale materialului si defecte de fabricatie. Garantia nu se aplica defectelor cauzate de uzura normal sau rupere, negli- INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE...
  • Página 19: Транспортиране И Съхранение

    (Фиг. 2) Нагласете височината на каската, като използвате лентите за ГАРАНЦИЯ стабилизиране на височината на каската върху главата. SINGING ROCK дава 2 години гаранция за дефекти в материала или в a) подходяща позиция за по-голяма глава производството на своите продукти. Гаранцията не важи за дефекти, причинени...
  • Página 20: Naudojimosi Instrukcija

    GARANTII (Pav. 5) Pritaikykite smakro dirželio ilgį, kad jis šalmą saugiai laikytų jums ant galvos. SINGING ROCK annab 2-aastase garantii materjali- ja tootmisdefektidele. Garantii ei (Pav. 6) Naudokite šalmą tik tinkamoje padėtyje. Tik tokiu būdu šalmas gali suteikti jums laiene normaalsest kulumisest, hooletusest, ebaõigest kasutamisest, valest hoiustami- maksimalų...
  • Página 21 LEGENDA ZA OZNAČA V ANJE (Slika 11) A. proizvođač FLASH AERO – RADNI ŠLEM ZA RAD NA VISINI SA OTVORIMA ZA VENTILACIJU B. težina kacige pogodan za rad na visinama, dubinama i za spašavanje. Njegova glavna svrha je C.
  • Página 22 GARANCIJA 运输和储存 SINGING ROCK daje dvogodišnju garanciju za materijalne nedostatke i proizvodne ne- (图10) 警告!头盔会被化学溶剂或含有化学溶剂的试剂(粘贴剂或涂料)损坏。不 dostatke ovog proizvoda. Garancija se ne odnosi na nedostatke uzrokovane normalnim 要将头盔直接暴露在热源或长时间在太阳下直接照射。运输头盔时装在专门的袋里 habanjem i upotrebom, nemarom, nepravilnim korišćenjem, pogrešnim skladištenjem ili 或包里。 bilo kojim drugim rukovanjem šlemom koje krši ova uputstva.
  • Página 23 本製品は、以下の温度範囲「 -30 ℃ ~ +50 ℃ (22 °F~122 °F)」で使用できま す。重大な衝撃を受けたヘルメットは使用しないでください!ヘルメットはすべて の危険性からユーザーを守ることはできません! 安全性のチェック ご使用前に必ずヘルメット全体の状態を確認してください! ヘルメットの状態が良くない、ヘルメットの状態がよく分からない場合は、使用し ないでください。 ヘルメットの調整 (Fig. 2) プラスチックフレームを介してヘルメットの高さを調整します。 a) 大きな頭部のポジション b) 小さい頭部のポジション ヘルメットが左右対称に調整されていることを確認してください。次の3つの方法 で高さを調整できます: • Lサイズ - すべてのフレームがa)の位置。 • Mサイズ - リアフレームはa)が位置、フロントフレームはb)の位置。 • Sサイズ - すべてのフレームがb)の位置。 (Fig. 3) 頭のサイズに合わせてサイドストラップ等の長さを調整します。イヤーマフ をヘルメットに装着して一緒に使用する場合は、イヤーマフと干渉しないようにス...

Tabla de contenido