Indicaciones De Uso; Limpieza Y Mantenimiento - Steinberg Systems SBS-KW-1000B Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
DETECCION DE CERO
La pantalla muestra „LoAd0".
No cuelgue ninguna carga en la escala. Pulse „Botón
– 6" para comenzar la detección de la carga. Se
muestra el mensaje „-----". Una vez finalizada la
detección, la balanza entra de manera automática en
la detección de carga 1.
DETECCION DE CARGA 1
La pantalla muestra „LoAd1".
Cargue un peso estándard y pulse „Botón – 6" para ir
a la pantalla de entrada de peso. La pantalla muestra
„00000", esperando que el usuario introduzca datos.
Pulse „Botón – 2" o „Botón – 4", y „Botón – 7" para
modificar the digital. Pulse „Botón – 3" o „Botón – 5"
y „Botón – 8", a continuación, para cambiar de cifra.
Introduzca el peso de Carga 1.
Mantenga la balanza estable y pulse „Botón – 6",
para confirmar. Se muestra el mensaje „-----". Una
vez finalizada la detección, la balanza entra de
manera automática en la detección de carga 2.
Pulse „Botón – 1" o „Botón – 11", para salir de la
detección de Carga 1, guarde los cambios y salga
de la calibración.
DETECCION DE CARGA 2
La pantalla muestra „LoAd2".
Cargue un peso estándard y pulse „Botón – 6" para ir
a la pantalla de entrada de peso. La pantalla muestra
„00000", esperando que el usuario introduzca datos.
Pulse „Botón – 2" o „Botón – 4", y „Botón – 7", para
ES
modificar the digital. Pulse „Botón – 3" o „Botón – 5",
y „Botón – 8", continuación, para cambiar de cifra.
Introduzca el peso de Carga 2.
Mantenga la balanza estable y pulse „Botón – 6",
para confirmar. Se muestra el mensaje „-----". Una
vez finalizada la detección, la balanza entra de
manera automática en la detección de carga 3.
Pulse „Botón – 1" o „Botón – 11", para salir de la
detección de Carga 3, guarde los cambios y salga
de la calibración.
DETECCION DE CARGA 3
La pantalla muestra „LoAd3".
Cargue un peso estándard y pulse „Botón – 6", para ir
a la pantalla de entrada de peso. La pantalla muestra
„00000", esperando que el usuario introduzca datos.
Pulse „Botón – 2" o „Botón – 4", y „Botón – 7", para
modificar the digital. Pulse „Botón – 3" o „Botón – 5",
y „Botón – 8", a continuación, para cambiar de cifra.
Introduzca el peso de Carga 3.
Mantenga la balanza estable y pulse „Botón – 6",
para confirmar. Se muestra el mensaje „-----". Una
vez finalizada la detección, la balanza entra de
manera automática en el modo de calibración.
3.3.12. INDICACIONES DE USO:
Se prohíbe pesar objetos demasiado pesados para
prevenir el daño del dispositivo.
No deje ningún peso colgado de la balanza por un
tiempo prolongado.
Evite entornos con campos eléctricos o magnéticos
fuertes.
No exponga la balanza a condiciones climáticas tales
como tormenta, lluvia, nieve o radiación solar fuerte.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
c)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d)
Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
e)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
f)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
g)
El tiempo de carga de una batería completamente
descargada es de aproximadamente 8 horas. Cuando
esté cargando la batería, el indicador de carga verde
indica que la batería no está cargada y el piloto rojo
indica que la batería está completamente cargada.
h)
Dependiendo de la configuración del brillo LED y
de la luz de fondo LCD, una batería 6V/10Ah puede
trabajar entre 80 horas y 200 horas, una batería
6V/5Ah trabajará entre 40 y 100 horas y una batería
6V/3.2Ah entre 30 y 80 horas.
i)
Para alargar al máximo la vida de la batería, active
el modo de auto-apagado y el modo inactividad,
configure un brillo LED tenue y apague la luz de
fondo LCD.
j)
Para obtener un resultado óptimo de la batería,
consérvela entre -20°C (-4°F) y +50°C(122°F). Una
batería almacenada debe recargarse cada 3 meses.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En las balanzas de gancho se utilizan acumuladores de
ácido-plomo 6V 5Ah y baterías AA 1,5V.
Antes de desmontar la balanza, es necesario apagarla y
desconectar la fuente de alimentación.
Eliminación del acumulador de ácido-plomo de la balanza:
Retirar los tornillos de fijación de la cubierta ubicada
en la parte posterior del dispositivo. Quitar la
cubierta. Desconectar / desoldar las boquillas de
los cables del acumulador. Destornillar y retirar el
acumulador o las baterías (según el modelo de la
balanza).
Eliminación de las baterías AA 1,5 V del control remoto:
Retirar la cubierta de la parte posterior del control
remoto. Quitar las baterías.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que debe entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Sobre esto informa el símbolo
colocado sobre el producto, instrucciones de uso o
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
48
Rev. 16.01.2019
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
5
Product name
Model
2
6
Max: 1000 kg
Division: 200 g
3
Min: 10 kg
7
Production year
4
8
Battery: 6V 5Ah
Serial no.
9
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
1
2
3
DE
Produktname
Maximum
Minimum
EN
Product Name
Maximum
Minimum
Nazwa produktu
Maksimum
Minimum
PL
CZ
Název výrobku
Maximum
Minimum
FR
Nom du produit
Maximum
Minimum
IT
Nome del prodotto
Massimo
Minimo
ES
Nombre del producto
Máximo
Mínimo
6
7
DE
Ablesbarkeit
Produktionsjahr
EN
Division
Production Year
PL
Podziałka
Rok produkcji
CZ
Dělení
Rok výroby
FR
Divisions
Année de production
IT
Incrementi
Anno di produzione
ES
Pasos
Año de producción
Rev. 16.01.2019
4
5
Batterietyp
Modell
Battery type
Model
Typ baterii
Model
Typ baterie
Model
Type de batterie
Modèle
Batteria
Modello
Tipo de batería
Modelo
8
9
Ordnungsnummer
Hersteller
Serial No.
Manufacturer
Numer serii
Producent
Sériové číslo
Výrobce
Numéro de serie
Fabriquant
Numero di serie
Produttore
Número de serie
Fabricante
49
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sbs-kw-1000rSbs-kw-1000ySbs-kw-1000/10b

Tabla de contenido