Ambu aScope 3 Slim Manual Del Usuario página 179

Ocultar thumbs Ver también para aScope 3 Slim:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
Pełna lista objaśnień symboli znajduje się na stronie ambu.com
4. Używanie endoskopu aScope 3
Liczby w szarych kółkach odnoszą się do ilustracji na stronie 2.
4.1. Przygotowanie i kontrola endoskopu aScope 3
Kontrola wzrokowa endoskopu aScope 1
Sprawdzić, czy uszczelnienie worka nie zostało uszkodzone. 1a
1.
2.
Usunąć elementy ochronne z rękojeści i wprowadzacza. 1b
3.
Sprawdzić, czy nie ma oznak nieczystości lub uszkodzeń produktu, takich jak ostre krawę-
dzie, szorstkie powierzchnie i nierówności, które mogą stanowić zagrożenie
dla pacjenta. 1c
Podczas przygotowywania i oględzin monitora należy skorzystać z Instrukcji użytkowania
wyświetlaczy Ambu 2
Kontrola obrazu
1.
Podłączyć złącze przewodu endoskopu do odpowiadającego mu złącza w kompatybilnym
wyświetlaczu. Upewnić się, że kolory są identyczne i że strzałki są wyrównane. 3
2.
Sprawdzić, czy na ekranie widać obraz z kamery – skierować końcówkę dystalną endosko-
pu w kierunku jakiegoś obiektu, np. swojej dłoni. 4
3.
W razie konieczności dostosować preferencje obrazu wyświetlacza (więcej informacji
znajduje się w Instrukcji użytkowania wyświetlacza).
4.
Jeśli obraz jest niewyraźny, przetrzeć soczewkę końcówki dystalnej sterylną szmatką.
Przygotowanie endoskopu
1.
Ostrożnie przesunąć dźwignię sterowania do przodu i do tyłu w celu maksymalnego
wygięcia odcinka giętkiego. Następnie powoli ustawić dźwignię sterowania w pozycji
neutralnej. Upewnić się, że giętki odcinek endoskopu działa bez oporu oraz poprawnie i
powraca do pozycji neutralnej. 5a
2.
Za pomocą strzykawki wprowadzić 2 ml wody sterylnej do portu kanału roboczego (w
przypadku strzykawki Luer Lock użyć dołączonego prowadnika). Nacisnąć tłok i upewnić
się, że nie występuje żaden przeciek, z końcówki dystalnej wydostaje się woda. 5b
3.
W razie potrzeby przygotować odpowiedni przyrząd ssący zgodnie z dostarczoną instruk-
cją. 5c Podłączyć rurkę odsysającą do złącza i nacisnąć przycisk odsysania w celu spraw-
dzenia, czy odsysanie działa.
4.
W przypadku używania akcesorium endoskopowego sprawdzić, czy ma ono właściwy roz-
miar i może swobodnie poruszać się w kanale roboczym. Dołączony prowadnik może uła-
twić wprowadzanie miękkich akcesoriów, np. szczoteczek mikrobiologicznych. 5d
5.
W stosownych przypadkach przed rozpoczęciem zabiegu należy zweryfikować zgodność
rurek intubacyjnych i rurek dwukanałowych z endoskopem.
4.2. Obsługa endoskopu aScope 3
Trzymanie endoskopu i manewrowanie końcówką 6a
Rękojeść endoskopu jest przystosowana do trzymania dowolną ręką. Drugiej ręki (tej, która nie
służy do trzymania endoskopu) można użyć do wsuwania wprowadzacza do ust lub nosa pacjenta.
INMETRO – Certyfikat dotyczący aparatury elektro-
medycznej
ABNT NBR IEC 60601-1, ABNT NBR IEC 60601-1-2,
ABNT NBR IEC 60601-2-18.
Dotyczy Ambu® aScope™ 3 i monitora Ambu®
aView™.
Unikatowy numer produktu (GTIN™).
Kraj producenta.
Produktu nie należy używać, jeśli jego
sterylna osłona jest nieszczelna lub
opakowanie jest uszkodzone.
179
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ascope 3 regularAscope 3 large

Tabla de contenido