Página 2
DISPLAY AND CROWN / BUTTON OPERATION Minute hand Hour hand Button A...-1 hour / push Dual time of 24 hour hand adjustment First position VD31...Date setting VD32...Time setting Second position VD31...Time setting Dual time of 24 hour hand Crown at normal position (Time difference correction) Button B...+1 hour / push...
2. Turn the crown to clockwise until the next data appears. Ora duale della regolazione della lancetta delle 24 ore 3. Push the crown back in to the normal position. Prima posizione VD31… Impostazione della data VD32… Impostazione dell'ora Seconda posizione VD31… Impostazione dell'ora Note * Do not set the date during any time between 9:00 P.M.
* Tenere premuto il tasto, per regolare l'avanzamento rapido. 1. Tirare la corona verso l'esterno VD31…secondo clic VD32…primo clic 2. Tenere i tasti “A” e “B” premuta lo stesso tempo 4. Spingere la corona indietro sulla posizione normale. per più di 2 secondi, e poi rilasciare tasti.
Página 5
* Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, 1. Ziehen Sie die Krone heraus Einstellung schnell vorwärts VD31 ... zweite Einrastposition vorzunehmen. VD32 ... erste Einrastposition 2. Halten Sie die Taste „A“ & „B“ gleichzeitig 4. Drücken Sie die Krone abschließend länger als 2 Sekunden lang gedrückt, und...
* Durch Betätigen von Taste „B“ bewegen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn: +1 Stund/Tastendruck Size: 170 x 55mm Color: Blk DATUM EINSTELLUNG ... Nur für Cal. VD31 AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA COURONNE / DES BOUTONS POUSSOIRS Aiguille des minutes 1.
* Appuyez sur le bouton B pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. 1. Sortez la couronne * Maintenez enfoncé le bouton pour VD31… deuxième position accélérer le réglage. VD32… première position 2. Appuyez simultanément sur les boutons A 4.
Size: 170 x 55mm Color: Blk REGLAGE DU JOUR (Cal. VD31 uniquement) PANTALLA Y CORONA / FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Aguja de Minutos 1. Sortez la couronne à la première position. Aguja de Horas Botón A…-1 hora / presionar 2. Tournez la couronne pour afficher le chiffre suivant.
* Al presionar el botón B las agujas se mueven en sentido horario. +1 hora / presionar. Size: 170 x 55mm Color: Blk AJUSTE DE LA FECHA… Cal VD31 solamente 显 示 及 表 冠/ 按 钮 操 作 分 针...
Página 11
2 . 以顺 时 针 方向 转 动 表冠 , 直 至 下一 个 日 期出 现 。 Hora Dual Primeira posição 3 . 将表 冠 推 回到 正 常 位置 。 VD31...Ajuste da Data VD32...Ajuste da Hora Segunda Posição VD31...Ajuste da Hora 注...
Página 12
* Pressionando a tecla A, os ponteiros se movem no sentido anti-horário. -1 hora / pressione * Pressionando a tecla B, os ponteiros se movem no sentido horário. +1 hora / pressione Size: 170 x 55mm Color: Blk AJUSTE DA DATA...CAL.VD31 somente 表示とリューズ/ボタンの操作 分針 ボタンA… 1押しで−1時間...