TIME SETTING: 1. Pull crown out to position 3. 2. Turn the crown to set the desired time. 3. Return the crown to its normal position. DATE SETTING: 1. Pull the crown out to position 2. 2. Turn the crown counter-clockwise until the correct date is shown in the date window.
LANCETTA SECONDI FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO: DEL CRONOGRAFO * La misurazione del tempo è indicata dalle lancette IMPOSTAZIONE DELL’ORA del cronometro che si muovono indipendentemente 1. Estrarre la corona fino alla posizione 3. dale lancetta al centro. CRONOMETRO CON 2. Girare la corona ed impostare l’ora * Il cronometro può...
BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN: * Die ermittelte Zeit wird von der Stoppuhr mittels der Stoppuhrzeiger angezeigt, die sich unabhängig von den in der Mitte angebrachten Zeigern. * Die Stoppuhr kann ein Zeitintervall von bis zu 60 MINUTENZÄHLZEIGER Minuten messen. * Die Auflösung der Stoppuhr beträgt 1/10 Sekunden. STOPPUHR 1/10 SEC JUSTIEREN DES CHRONOGRAPHEN: Um abgelaufene Zeit oder geteilte Zeit zu...
AJUSTE DE LA HORA: 1. Extraiga la corona hasta la posición 3. 2. Girela hasta ajustar la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. RÉGLAGE DU CHRONOGRAPHE: 1. Pull the crown to position 3. 2. Press button A or B to reset all stopwatch hands to "0" position. * The stopwatch minute hand moves correspondingly with the stopwatch second.
FUNCIONAMENTO DO CRONÓGRAFO: * A medição do tempo e indicada pelos ponteiros do cronômetro, que se movem independentemente dos ponteiros centrais. * O cronômetro pode medir ate 60 minutos. CRONO 1/10 * O cronômetro mede em incrementos de 1/10 SEGUNDOS AJUSTANDO O CRONÓGRAFO: segundos.