Página 3
DISPLAY AND CROWN OPERATION 1. Hour hand 2. Minute hand OPERATION MANUAL 3. Small second hand 4. 24 hour indicator 5. Crown at normal position 6. First click : Time setting...
TIME SETTING TIME SETTING 1. Pull out the crown to the first click when the small second hand is at the 12 o’clock position. 2. Turn the crown to set the hour hand and minute hand to the correct time (check that AM/PM is set correctly) 3.
PANTALLA Y FUNCIONAMIENTO DE LA CORONA 1. Aguja de las horas 2. Segundera MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Pequeño segundero 4. Indicador de 24 horas 5. Corona en posición normal 6. Primer clic: Ajuste del tiempo...
Página 8
ESTABLECIMIENTO DEL TIEMPO ESTABLECIMIENTO DEL TIEMPO 1. Saque la corona al primer clic cuando el segundero pequeño esté en la posición de las 12. 2. Gire la corona para ajustar la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos a la hora correcta (compruebe que AM/PM está...
Página 9
ANZEIGE UND BEDIENUNG DER KRONE 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Sekundenzeiger 4. 24 Stunden Anzeige 5. Krone in normaler Position 6. Beim ersten Klick : Zeiteinstellung...
ZEITEINSTELLUNG ZEITEINSTELLUNG 1. Wenn der kleine Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position steht, ziehen Sie die Krone bis zur ersten Einrastposition heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und Minutenzeiger auf die richtige Zeit einzustellen (prüfen Sie, ob AM/PM richtig eingestellt ist) 3.
Página 11
AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA COURONNE 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes MANUEL D’UTILISATION 3. Petite seconde 4. Aiguille des 24 heures 5. Couronne en position normale 6. Premier clic : Réglage de l’heure...
REGLAGE DE l’HEURE REGLAGE DE l’HEURE 1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic quand l’aiguille seconde est à 12 heures 2. Tournez la couronne pour régler l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes sur l’heure actuelle (vérifiez que AM/PM est correctement réglé) 3.
Página 13
VISUALIZZAZIONE E FUNZIONAMENTO DELLA CORONA 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti MANUALE D’USO 3. Lancetta piccola dei secondi 4. Indicatore 24 ore 5. Corona in posizione normale 6. Primo clic : Impostazione dell’ora...
IMPOSTAZIONE DELL’ORA IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona al primo scatto quando la lancetta piccola dei secondi si trova sulle ore 12 2. Ruotare la corona per impostare la lancetta delle ore e la lancetta dei minuti sull’ora corretta (verificare che AM/PM sia impostata correttamente) 3.
OPERAÇÃO DE EXIBIÇÃO E COROA 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos MANUAL DE OPERAÇÃO 3. Ponteiro dos segundos 4. Indicador de 24 horas 5. Coroa na posição normal 6. Primeiro clique : Ajuste do tempo...
AJUSTE DO TEMPO AJUSTE DO TEMPO 1. Quando o ponteiro pequeno dos segundos estiver nas posição das 12h puxe a coroa para fora até o primeiro clique 2. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas e o ponteiro dos minutos para a hora correta (verifique se o formato AM/PM está...
Página 17
РАБОТА ДИСПЛЕЯ И ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Маленькая секундная стрелка ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4. 24-часовой индикатор 5. Заводная головка в исходном положении 6. Первый щелчок: Установка времени...
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ 1. Вытяните заводную головку до первого щелчка, когда малая секундная стрелка находится в положении “12 часов”. 2. Вращайте заводную головку, чтобы установить часовую и минутную стрелки на правильное время (проверьте правильность установки до полудня/после полудня). 3. Верните заводную головку в исходное положение в соответствии с сигналом точного времени.