Página 2
Size: 85 x 55mm Color: Blk How to set time Display (1) Pull the crown out to the 2nd click position when the second hand is at the Minute hand 12 o'clock position. - When the stopwatch is measuring, Hour hand if the crown is pulled out to the 2nd 24 hour hand Stopwatch...
Página 3
Size: 170 x 55mm Color: Blk Power depletion warning function * Caution When the energy stored in the secondary battery is reduced to an extremely low level, the When charging the watch, do not place it too close to fluorescent lamp or other light sources as second hand starts moving at two-second intervals instead of the normal one-second intervals.
Página 4
Size: 170 x 55mm Color: Blk Guidelines for battery indicator • The stopwatch second hand is capable of timing 30 minutes. (60 seconds x 30 times) • The stopwatch minute hand is capable of timing 30 minutes. • Press button B more than 1 second. The remaining battery capacity is indicated. •...
Página 5
Size: 170 x 55mm Color: Blk Funzione di avvertimento di esaurimento energia Come impostare la data (1) Tirare la corona verso l’esterno sulla 1a posizione. Quando l’energia immagazzinata nella batteria secondaria diventa estremamente bassa, la lancetta (2) Girare la corona per impostare la data. dei secondi inizia a muoversi ad intervalli di due secondi invece di uno.
Página 6
Size: 170 x 55mm Color: Blk Come usare la funzione di cronometro • La lancetta dei secondi del cronometro può misurare fino a 30 minuti (30 volte x 60 secondi) • la lancetta dei minuti del cronometro può misurare fino a 30 minuti. •...
Página 7
Size: 170 x 55mm Color: Blk Krone und Tastenfunktionen Datum einstellen (1) Ziehen Sie die Krone in die 1. Einrastposition heraus. Krone Einstellung (2) Drehen Sie die Krone, um das Datum einzustellen. - Stellen Sie das Datum nicht ein, wenn eine Zeit zwischen 21.00 Uhr und 1.00 Uhr angezeigt wird. N: Normalstellung 1: 1.
Página 8
Size: 170 x 55mm Color: Blk Richtlinien für die Ladezeit Einsatz der Stoppuhr-Funktion Die nachfolgende Tabelle gibt nur ungefähre Richtwerte an. • Die Stoppuhr kann ein Zeitintervall von bis zu 29’59” mit einer Auflösung von 1-Sekunden-Intervallen messen. (Die Transparenz des Zifferblattes beträgt 30%) •...
Página 9
Size: 170 x 55mm Color: Blk Cadran Fonctionnement de la couronne et des boutons Réglage de l’heure (1) Amenez l’aiguille des secondes sur la Aiguille position 12 heures et tirez la couronne vers Position de la couronne la position 2. minutes - Tirer la couronne vers la position 2 alors N : normal...
Página 10
Size: 170 x 55mm Color: Blk (2) Laissez la montre exposée à sa source lumineuse jusqu’à ce que l’aiguille des secondes avance Estimations du temps de charge de nouveau toutes les secondes. Le tableau ci-dessous ne fournit que des estimations (Le taux de transparence du cadran est de 30 %) (3) Si vous rechargez la montre après qu’elle se soit complètement arrêtée, réglez alors la date et l’heure avant de la porter.
Página 11
Size: 170 x 55mm Color: Blk Indicateur du niveau de charge de la pile Pantalla Cómo ajustar la hora • Maintenez le bouton B appuyé pendant plus de 1 seconde. Le niveau de charge restant dans la Aguja de (1) Tire de la corona hasta la 2ª posición pile est indiqué...
Página 12
Size: 170 x 55mm Color: Blk Función de advertencia de agotamiento de energía * Precaución Cuando la energía almacenada en la pila secundaria se reduce a un nivel extremadamente bajo, la When Cuando cargue el reloj, no lo coloque demasiado cerca de una lámpara fluorescente u aguja de los segundos empieza a moverse a intervalos de dos segundos en lugar de los intervalos otras fuentes de luz, ya que la temperatura del reloj se volverá...
Página 13
Size: 170 x 55mm Color: Blk • La aguja de segundos del cronómetro es capaz de cronometrar 30 minutos. (60 segundos x 30 veces) Indicaciones para el indicador de batería • La aguja de minutos del cronómetro es capaz de cronometrar 30 minutos. •...
Página 15
Size: 170 x 55mm Color: Blk 如何使用秒表功能 · 秒表秒针计时量程为30分钟。(60秒x 30次) · 秒表分针计时量程为30分钟。 - 秒表可以逐秒计时,测量至29’59”。 - 测量值达到30分钟时,秒表会自动停止计时。 · 使用秒表前,务必检查表冠是否设置在正常位置、秒表指针是否复位至“0” 标准计时 - 如果秒表已复位至“0”,但秒表指针未返回“0”位,则按照“秒表指针位置调整”规定步骤操作。 按钮 A 按钮 A 按钮 B 启动 停止 复位 秒表指针位置调整 累计计时 按钮 A 按钮 A 按钮 A 按钮 A 按钮...
Página 16
Size: 170 x 55mm Color: Blk Como ajustar a hora Funcionamento da Coroa e das Teclas (1) Puxe a coroa para fora para a posição do 1º clique. (2) Gire a coroa para ajustar a data. Posição da Coroa - Não ajuste a data entre as 21:00 e as 01:00. (3) Empurre a coroa de volta para a posição normal.
Página 17
Size: 170 x 55mm Color: Blk Guia de tempo para carregar Como utilizar a função cronômetro • O cronômetro pode medir até 29’59’’em incrementos de um segundo. O quadro abaixo dá uma guia geral somente (O índice de transparência do dial é de 30%) •...
Página 20
Size: 170 x 55mm Color: Blk 電池残量表示のガイ ドライン Дисплей Установка времени Минутная (1) Вытяните заводную головку в • ボタンBを1秒以上押します。 電池の残量が表示されます。 положение 2-го щелчка, когда стрелка • 残量表示は2秒です。 その後自動的に戻ります。 секундная стрелка показывает 12 часов. Часовая - Если в это время работает секундомер, стрелка...
Página 21
Size: 170 x 55mm Color: Blk ункция предупреждения о разрядке (3) Если часы заряжаются после полной остановки, не забудьте перед использованием Если уровень заряда второй батареи падает до критической отметки, секундная стрелка установить дату и время. начинает двигаться с двухсекундным интервалом вместо обычного односекундного. В этом случае...
Página 22
Size: 170 x 55mm Color: Blk • Секундная стрелка секундомера может измерять до 30 минут (30 раз по 60 секунд). Руководство по индикатору заряда батареи • Минутная стрелка секундомера может измерять до 30 минут. • Нажмите и удерживайте кнопку «Б» дольше 1 сек. Появится индикатор оставшегося заряда. •...
Página 23
Size: 170 x 55mm Color: Blk • Using the chronograph function often or leaving it run constantly will shorten battery life considerably. It is not advisable to run the chronograph/stopwatch function continuously. To conserve battery power, it is best to stop the chronograph. •Durch den häufigen Einsatz der Stoppuhrfunktion oder wenn Sie die Stoppuhr kontinuierlich weiter laufen lassen, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie beträchtlich.