Uyarı: MalleoTrain® S open heel'i asla doğrudan
ısıya (örn. ısıtıcılar, direkt güneş ışığı, araba içinde)
maruz bırakmayın! Bu nedenle malzeme zarar
görebilir. Bu durum MalleoTrain® S open heel'in
etkisini azaltabilir.
Kontrendikasyonlar
Tıbbi bakımdan anlamlı hipersensitiviteye
rastlanmamıştır. Aşağıdaki klinik durumlarda, bu tür
bir medikal ürün sadece doktorunuza danışıldıktan
sonra kullanılabilir:
• Destek ürününün kullanıldığı bölgelerde, özellikle
inflamasyon belirtileri, cilt problemleri/yaraları
oluşmuşsa. Ayrıca şişme, kızartı ve aşırı ısınmayla
birlikte yara izlerinde kabarma
• Varis (varicosis)
• Bacakta duyarlılık ve dolaşım bozuklukları,
örn. „şeker hastalığında" (Diabetes mellitus)
• Lenf akış bozuklukları – ayrıca kullanılan medikal
ürünün dışındaki bir bölgede bulunan yumuşak
dokuda belirgin olmayan şişkinlikler
Kullanım talimatı
Giyilmesi/Uygulanması
Desteği, kemerin başlangıcının ayağın iç tarafında
1
kalacak şekilde giyin. Kemerin kenarı kemerin
sarım yönünü verir. Kemeri kapatırken katlanmadan
oturmasına özen gösterin.
Ayak tabanının altındaki kemeri ayağın dış
2
tarafına getirin. Çekerek size uygun stabilizasyonu
elde edebilirsiniz. Kemerin en uygun şekilde yerleşimi
için her adımda baldırınız ile ayağınız daima dik açı
oluşturacak şekilde durmalıdır.
Kemeri ayağın üstünden arkaya doğru ayak
3
bileğinin etrafına çapraz şekilde sarın.
Kemeri tekrar çapraz olarak öne doğru ayağın
4
5
iç tarafına getirin.
Ayak tabanının altındaki kemeri
6
ayağın dış tarafına ayağın üstüne kadar getirin.
7
Kemer ucundaki cırt cırtı kemerin altında bulunan
kısma sabitleyin.
Alternatif olarak desteği tasarlayabilirsiniz. Titan
renkli dokumada mavi noktalar kemerin dolanmasını
gösterir. Kemerin giyilmesi sırasında bir noktadan
başlayarak iki nokta veya üç nokta üzerinden, şeritli
noktaları izleyin.
Çıkarma
Kemeri açın. Desteğin zarar görmesini engellemek
için kemerin ucunu kemerin herhangi bir kısmına
sabitleyin. Desteği üst kısmından tutun ve bu kısmı
aşağı doğru ters çevirin.
Temizlikle İlgili Uyarılar
Üründe oluşacak hasarları önlemek için velcro
kemeri kapatın.
Desteği çamaşır filesinde, yumuşak bir deterjanla
30 °C'de yıkayın. Dokuma kompresyonunun
korunması için MalleoTrain® S open heel'i düzenli
olarak yıkayın.
Yeniden Kullanım Şartları
MalleoTrain® S open heel sadece sizin tedaviniz
için öngörülmüştür ve sizin ölçülerinize özel olarak
seçilmiştir. Bu nedenle MalleoTrain® S open heel'i
üçüncü kişilere vermeyin.
Garanti
Ürünün satın alındığı ülkenin yasal hükümleri
geçerlidir. Gerekli olduğu durumlarda alıcı ile satıcı
arasında ülkeye özgü garanti koşulları geçerlidir. Bir
garanti durumunda lütfen öncelikle doğrudan ürünü
tedarik ettiğiniz kuruma başvurunuz.
Lütfen kendi başınıza ürün üzerinde değişiklikler
yapmayınız. Bu, özellikle uzman personel tarafından
gerçekleştirilen bireysel uyarlamalar için geçerlidir.
Lütfen kullanım ve bakım talimatlarını dikkate alınız.
Bunlar uzun yıllara dayanan tecrübelerimiz temel
alınarak hazırlanmıştır ve medikal açıdan etkili
ürünlerimizin işlevlerini uzun süre yerine getirmelerini
sağlar. Sadece en uygun şekilde çalışan yardımcı
malzemeler sizi destekler. Ayrıca talimatların dikkate
alınmaması garantiyi sınırlayabilir.
Ürünün İmha Edilmesi
Ürünü ulusal yasal yönetmelikler doğrultusunda
imha edebilirsiniz.
Bilgi sürümü: 2017-06
* Kişilerin zarar görme tehlikesine (yaralanma, sağlık ve
kaza riski) ve maddi hasara (ürün hasarı) ilişkin uyarı.
1
Teknik personel, desteklerin kullanımı alanında kullanım
eğitimini vermek için geçerli yasal düzenlemeler
doğrultusunda yetki sahibi olan kişidir.
ru
русский язык
Данную инструкцию по использованию можно
также скачать на сайте
www.bauerfeind.com/downloads.
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим вас за выбор продукции фирмы
Благодарим вас за доверие к продукции компании
Bauerfeind. Вы приобрели ортез MalleoTrain® S
open heel – изделие, соответствующее высоким
медицинским стандартам качества.
Внимательно и полностью прочтите данную
инструкцию, поскольку в ней содержится важная
информация об использовании, показаниях,
противопоказаниях, применении, уходе и утилизации
MalleoTrain® S open heel. Сохраните эту инструкцию по
использованию – она может понадобиться вам снова.
Если у вас возникли вопросы, обратитесь к своему
лечащему врачу или в специализированный магазин,
в котором вы приобрели изделие.
Назначение
MalleoTrain® S open heel – это динамический ортез для
голеностопного сустава. Бандаж с открытой пяткой
обеспечит вам хорошее ощущение при наступании
и больше устойчивости. Разработан специально для
видов спорта, предусматривающих занятия босиком,
таких как единоборства, спортивная гимнастика или
танцы. Ортез снабжён ремнём, оказывающим эффект,
аналогичный спортивному тейпированию. Благодаря
ремню движение стопы ощущается более эффективно.
Так же как и при спортивном тейпировании,
оптимизируется перемещение центра тяжести тела
над ногой. Это позволяет предупредить появление
травм и ускорить процесс заживления.
Показания
• Нестабильность связочного аппарата
• Послеоперационная реабилитация
• Легкие растяжения связок
• Профилактика рецидивов, особенно при активных
занятиях спортом
• Профилактика
Риск при использовании изделия
Внимание*
• MalleoTrain® S open heel следует применять в строгом
соответствии с настоящей инструкцией и только на
указанных в ней областях применения (назначение,
части тела, для которых применяется данное
изделие). Для обеспечения оптимального прилегания
ортеза MalleoTrain® S open heel его размер должен
подобрать квалифицированный специалист
этикетка ортеза MalleoTrain® S open heel, на которой
указаны наименование изделия, размер,
производитель, инструкции по стирке и знак CE,
расположена на внутренней стороне трикотажа.
Первую примерку и объяснение применения ортеза
должен провести квалифицированный специалист
Заранее обсудите со своим лечащим врачом
возможное применение данного ортеза в сочетании с
другими изделиями, например, с компрессионным
трикотажем в рамках компрессионного лечения.
Эффективность изделия обеспечивается прежде
всего при физической активности. Снимайте ортез
MalleoTrain® S open heel во время длительных фаз
покоя (например, во время сна, при длительном
нахождении в сидячем положении).
26
• Если жалобы участились или если вы обнаружили
необычные изменения самочувствия, немедленно
обратитесь к врачу.
• При ненадлежащем использовании производитель не
несет ответственности за изделие. Избегайте примене-
ния вместе с данным изделием мазей, лосьонов или
любых веществ, содержащих жиры и кислоты.
• На сегодняшний день не установлено побочных
эффектов, оказывающие влияние на организм в
целом. Данное изделие следует надевать и
использовать надлежащим образом. Не затягивайте
ортез MalleoTrain® S open heel слишком туго, иначе
изделие может оказывать чрезмерное давление на
некоторые участки тела. В редких случаях могут быть
пережаты кровеносные сосуды и нервы. В этом
случае проверьте расположение ортеза
MalleoTrain® S open heel, при необходимости
ослабьте ремень и проверьте, правильно ли
подобран его размер.
Входящий в состав латекс на основе
натурального каучука (эластодиен) может
стать причиной раздражения при повышенной
чувствительности кожи. Обнаружив признаки
аллергической реакции, сразу же снимите ортез.
Указание: Никогда не подвергайте ортез
MalleoTrain® S open heel воздействию прямого
теплового излучения (не оставляйте его,
например, вблизи обогревателей, под прямыми
солнечными лучами, в автомобиле)! Возможны
повреждения материала. В этом случае лечебное
действие ортеза MalleoTrain® S open heel может быть
ослаблено.
Противопоказания
До сих пор не сообщалось о клинически значимых
реакциях в связи с повышенной чувствительностью.
При перечисленных ниже клинических картинах
применение и ношение вспомогательного средства
возможно только после консультации с врачом:
• Заболевания/повреждения кожи на соответствующей
области тела, особенно при появлении признаков
воспаления, а также при наличии шрамов,
выступающих над поверхностью кожи, отеков,
покраснений или при появлении чувства жара
• Расширение вен (варикоз)
• Нарушение чувствительности и кровоснабжения ног,
например, при сахарном диабете (Diabetes mellitus)
• Нарушение лимфооттока – в том числе отек мягких
тканей на значительном удалении от наложенного
вспомогательного средства
Указания по использованию
Надевание
Натяните бандаж так, чтобы начало ремня
1
находилось на внутренней стороне стопы. Начало
ремня задает направление его наложения. Затягивая
ремень, следите за тем, чтобы на нем не было складок.
Проведите ремень под подошвой ноги к наружной
2
стороне стопы. Затяните ремень так, чтобы стопа
была зафиксирована и при этом не перетянута. Для
оптимальной посадки ремня на всех последующих
этапах ваша голень должна стоять вертикально
по отношению к стопе (составлять прямой угол).
Теперь приложите ремень по диагонали к тыльной
3
стороне стопы и оберните его вокруг лодыжки,
направив назад.
Снова направьте ремень по диагонали вперед
4
5
к внутренней стороне стопы.
под подошвой ноги к наружной стороне стопы до ее
. Вшитая
1
тыльной стороны.
Теперь потяните конец ремня
7
вверх и прикрепите его к расположенной под ним
части ремня.
Альтернативно можно ориентироваться на
конструкцию бандажа. Синие точки на трикотаже
титанового цвета показывают направление
1
.
прохождения ремня. При надевании ремня следуйте
точкам, начиная от одной точки, и затем через две
точки к трем.
Снятие ортеза
Отстегните конец ремня. Во избежание повреждений
бандажа закрепите конец ремня за одну из его частей.
Возьмите бандаж за верхний край и выверните его,
потянув вниз.
Указания по уходу за изделием
Во избежание повреждений застегните липучку Velcro.
Ортез MalleoTrain® S open heel следует стирать
регулярно для того, чтобы трикотаж сохранил свои
компрессионные свойства. Бандаж следует стирать
отдельно в специальной сетке для стирки белья при
температуре 30 °C в режиме ручной стирки, используя
мягкое моющее средство.
Указания по повторному
использованию
Ортез MalleoTrain® S open heel предназначен только
для вашего ухода и подбирается с учетом ваших
индивидуальных размеров. Поэтому не передавайте
ортез MalleoTrain® S open heel третьим лицам.
Гарантия
Действуют законодательные положения страны, в
которой приобретено изделие. Если это уместно,
действуют правила предоставления гарантии между
продавцом и покупателем, установленные для данной
страны. Если предполагается гарантийный случай,
обращайтесь сначала непосредственно к лицу, у
которого Вы приобрели изделие.
Не вносите самостоятельно никаких изменений в
изделие. Это в особенности касается индивидуальной
подгонки, выполненной специалистом. Выполняйте
наши указания по использованию и уходу. Они
основываются на нашем многолетнем опыте и
гарантируют функционирование наших медицинских
изделий в течение долгого времени, так как помочь
Вам могут только оптимально функционирующие
вспомогательные средства. Кроме того, несоблюдение
указаний может привести к ограничению гарантии.
Утилизация
Утилизация разрешается только в соответствии
с нормами действующего национального
законодательства.
Версия: 2017-06
* Обратите внимание на опасность получения физического
вреда (риск получения травм, риск для здоровья,
риск несчастного случая) или материального ущерба
(повреждения изделию).
Квалифицированный специалист – это лицо, которое в
1
соответствии с действующими нормами законодательства
имеет право проводить подгонку бандажей и давать
указания относительно их надлежащего применения.
lv
latviešu
Šo lietošanas pamācību var lejupielādēt vietnē
www.bauerfeind.com/downloads.
Cienījamais klient!
Pateicamies par jūsu uzticēšanos Bauerfeind
izstrādājumam. Izvēloties MalleoTrain® S open
heel, jūs iegūstat izstrādājumu, kas atbilst augstam
medicīnas un kvalitātes standartam.
Rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas pamācību, jo tajā
ir ietverta svarīga informācija par MalleoTrain® S open
heel lietošanu, indikācijām, kontrindikācijām, uzlikša-
Проведите ремень
6
nu, kopšanu un likvidēšanu. Saglabājiet šo lietošanas
pamācību, jo, iespējams, pēc laika to vajadzēs vēlreiz
pārlasīt. Ja jums ir vēl kādi jautājumi, vaicājiet savam
ārstam vai specializētā tirdzniecības vietā.
Mērķis
MalleoTrain® S open heel ir aktīvs atbalsts potītes
locītavai. Atbalsts ar vaļēju papēdi nodrošina labu
un stabilu saķeri ar grīdu; tas ir īpaši izstrādāts
sporta veidiem, kuros basas pēdas saskaras ar
grīdu, piemēram, cīņas sporta veidiem, vingrošanai
vai dejošanai. Papildus atbalsta funkcijai siksna
veic potīti fiksējošu funkciju. Pateicoties siksnai,
pēdas kustības tiek uztvertas pastiprināti. Līdzīgi
kā ar sporta fiksējošo saiti, tiek optimizēts ķermeņa
smaguma punkta sadalījums uz pēdu. Tādējādi tiek
novērsta traumu gūšanas iespēja un paātrināts
atveseļošanās process.
27