7
Press the module toward the the control panel so that the tape
EN
attaches to the back of the control panel.
Appuyez sur le module, vers le panneau de commande, de sorte
FR
que le ruban se fixe à l'arrière du panneau de commande.
Drücken Sie das Modul gegen das Bedienfeld, damit die beiden
DE
Klebebandstreifen an der Rückseite des Bedienfelds haften bleiben.
Premere il modulo verso il pannello di controllo in modo che
IT
il nastro si attacchi al retro del pannello di controllo.
Empuje el módulo hacia el panel de control de modo que la cinta
ES
se adhiera a la parte posterior del panel de control.
Натиснете модула към контролния панел, така че лентата да
BG
прилепне към задната част на контролния панел.
CA
Pressioneu el mòdul contra el tauler de control perquè la cinta
s'enganxi a la part posterior del tauler de control.
向控制面板按该模块,以使胶条贴在控制面板背
ZHCN
面。
Pritisnite modul prema upravljačkoj ploči tako da se traka pričvrsti
HR
na stražnji dio upravljačke ploče.
Zatlačte modul do ovládacího panelu, aby páska přilnula k zadní
CS
straně ovládacího panelu.
Tryk modulet mod kontrolpanelet, så tapen fastgøres til bagsiden
DA
af kontrolpanelet.
Druk de module tegen het bedieningspaneel zodat de tape zich
NL
aan de achterkant van het bedieningspaneel vasthecht.
ET
Suruge moodul juhtpaneeli poole, nii et teip kinnituks juhtpaneeli
tagaküljele.
FI
Paina moduuli takaisin ohjauspaneeliin, jotta teippi kiinnittyy
takaisin ohjauspaneeliin.
EL
Πιέστε τη μονάδα προς τον πίνακα ελέγχου, έτσι ώστε η ταινία
να προσκολλάται στο πίσω μέρος του πίνακα ελέγχου.
HU
Tolja a modult a kezelőpanel felé addig, amíg a ragasztószalag
hozzá nem tapad a kezelőpanel hátsó részéhez.
Tekan modul ke arah panel kontrol sehingga perekat menempel
ID
ke bagian belakang panel kontrol.
JA
モジュールをコントロール パネルの方に押し、コントロー
ル パネルの背面にテープを取り付けます。
Модульді басқару панеліне қарай, таспа басқару панелінің
KK
артына тіркелетіндей етіп басыңыз.
KO
모듈을 제어판 방향으로 누르면 테이프가 제어판 후면에
연결됩니다.
Spiediet moduli vadības paneļa virzienā, lai līmlente pieliptu pie
LV
vadības paneļa aizmugures.
Prispauskite modulį prie valdymo skydo, kad juostelė prisitvirtintų
LT
prie užpakalinės valdymo skydo dalies.
NO
Press modulen mot kontrollpanelet slik at tapen fester seg til
baksiden av kontrollpanelet.
Przystaw moduł do panelu sterowania tak, aby przylgnęła
PL
do niego taśma.
Pressione o módulo em direção ao painel de controle para que
PT
a fita seja colada na parte traseira do painel de controle.
Apăsaţi modulul către panoul de control, astfel ca banda să
RO
se ataşeze de spatele panoului de control.
Прижмите модуль к панели управления, чтобы зафиксировать
RU
его на ней с помощью клейкой ленты.
Pritisnite modul prema kontrolnoj tabli tako da traka nalegne
SR
na zadnju stranu kontrolne table.
Modul zatlačte smerom k ovládaciemu panelu tak, aby sa páska
SK
pripevnila na zadnú časť ovládacieho panela.
Modul pritisnite proti nadzorni plošči, da se trak oprime zadnje
SL
strani nadzorne plošče.
Tryck modulen framåt mot kontrollpanelen så att tejpen fäster
SV
mot kontrollpanelens baksida.
TH
將模組往控制面板的方向按壓,使膠帶貼附至控制面板的背
ZHTW
面。
Şeridin kontrol panelinin arkasına yapışması için modülü kontrol
TR
paneline doğru bastırın.
Притисніть модуль до панелі керування, щоб стрічка
UK
прикріпилась до зворотньої сторони панелі керування.
VI
9
AR