6
EN
Position the screw bosses (callout 1) on the HIP2 module over the
screw recesses (callout 2) where the two screws were removed
from the control panel.
Placez les deux bossages de vis (légende 1) du module HIP2
FR
au-dessus des encoches de vis (légende 2) où les deux vis ont été
retirées du panneau de commande.
Positionieren Sie die zwei Schraubdome (1) auf dem HIP2-Modul
DE
deckungsgleich über die Aussparungen für die Schrauben (2), wo
zuvor die zwei Schrauben des Bedienfelds entfernt wurden.
Posizionare le protuberanze delle viti (1) sul modulo HIP2 nelle
IT
rientranze delle viti (2) dove sono state rimosse le viti dal pannello
di controllo.
Ubique las guías para tornillos (número 1) en el módulo HIP2
ES
sobre los orificios para tornillos (número 2) de donde se quitaron
los dos tornillos del panel de control.
Поставете топчетата с винт (обозначение 1) на HIP2 модула
BG
над отворите за винтове (обозначение 2), откъдето двата
винта бяха отстранени от контролния панел.
Col.loqueu els botons dels cargols (crida 1) al mòdul HIP2 sobre
CA
els forats dels cargols (crida 2) en el lloc d'on n s'han retirat els
dos cargols del tauler de control.
将 HIP2 模块上的螺钉凸起(图注 1)放在从控制
ZHCN
面板上卸下这两个螺钉之处的螺钉凹槽
(图注 2)上。
Namjestite izbočine vijaka (oblačić 1) na modulu HIP2 iznad
HR
udubljenja za vijke (oblačić 2) gdje su uklonjena dva vijka
s upravljačke ploče.
Umístěte výčnělky šroubů (popisek 1) na modulu HIP2 do otvorů
CS
pro šrouby (popisek 2) v místech, kde jste vyšroubovali dva šrouby
z ovládacího panelu.
Anbring skrueblokkene (billedforklaring 1) på HIP2-modulet over
DA
skruefordybningerne (billedforklaring 2), hvor de to skruer blev
fjernet fra kontrolpanelet.
Plaats de spiëen voor de schroeven (1) op de HIP2-module in
NL
de schroefgaten (2) op de plaats waar de twee schroeven uit
het bedieningspaneel verwijderd zijn.
Seadke kruvikõrgendid (tähis 1) HIP2-moodulil kruvipesadega
ET
(tähis 2) kohas, kus kaks kruvi juhtpaneelilt eemaldati.
Aseta ruuvien kärjet (kuvassa kohta 1) HIP2-moduulissa näkyviin
FI
ruuvinreikiin (kuvassa kohta 2), joista kaksi ohjauspaneelin ruuvia
irrotettiin.
Τοποθετήστε τις προεξοχές των βιδών (στοιχείο εικόνας 1) στη
EL
μονάδα HIP2 πάνω στις εσοχές των κοχλιών (στοιχείο εικόνας 2) στο
σημείο όπου οι δύο βίδες αφαιρέθηκαν από τον πίνακα ελέγχου.
Pozicionálja egy vonalba a HIP2 modulon található csavarvezető
HU
nyílásokat (1) és a kezelőpanelen azokat a csavarhelyeket (2),
amelyekből korábban eltávolította a két csavart.
Atur posisi baut sekrup (gambar 1) pada modul HIP2 di atas lubang
ID
sekrup (gambar 2) tempat kedua sekrup dilepas dari panel kontrol.
HIP2 モジュールのネジ ボス (1) を、コントロール パネルか
JA
ら外した 2 本のネジのネジ溝 (2) に合わせます。
Бұранда тығындарын (1-белгі) HIP2 модуліне, екі бұранданың
KK
басқару панелінен алынған бұранда саңылауларына (2-белгі)
орнатыңыз.
HIP2 모듈의 스크루 보스(1)를 제어판의 나사 2개가 분리된
KO
스크루 홈(2) 위에 놓습니다.
Novietojiet HIP2 moduļa skrūvju izvirzījumus (1. norāde) virs
LV
vadības paneļa skrūvju padziļinājumiem (2. norāde), no kuriem
izskrūvējāt divas skrūves.
Toje valdymo skydo vietoje, iš kurios buvo pašalinti varžteliai,
LT
į modulį HIP2 pro varžtelių griovelius (2 paaiškinimų pav.)
įstatykite varžtelių įvores (1 paaiškinimų pav.).
Plasser skruenavene (bilde 1) på HIP2-modulen over skruehullene
NO
(bilde 2) der de to skruene ble fjernet fra kontrollpanelet.
Umieść wypusty śrub (odnośnik 1) modułu HIP2 nad wgłębieniami
PL
na śruby (odnośnik 2) w tym samym miejscu, w którym odkręcono
śruby panelu sterowania.
7